A Walk in London's Columbia Road Flower Market with My Sister

21,849 views ・ 2017-10-17

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Eat Sleep Dreamers welcome. Look who is back! Hello! My sister. We are in Columbia Road flower market
0
220
5340
Eat Sleep Dreamers é bem-vindo. Olha quem voltou! Olá! Minha irmã. Estamos no mercado de flores da Columbia Road
00:23
Hey guys, how's it going? Check out who is with me! I'm back again. Yeah, it's my sister
1
23340
4500
Olá pessoal, tudo bem? Confira quem está comigo! Estou de volta. Sim, é minha irmã
00:27
again. This is getting silly now. So we've come to Columbia Road flower market which
2
27849
4340
de novo. Isso está ficando bobo agora. Então chegamos ao mercado de flores da Columbia Road, que
00:32
is easily my favourite flower market in London and you've never been. Never been before.
3
32189
4481
é facilmente meu mercado de flores favorito em Londres e você nunca esteve. Nunca estive antes.
00:36
Annie hadn't been. I was telling her that I was coming here and she said 'oh I've never
4
36670
3680
Annie não. Eu estava dizendo a ela que estava vindo para cá e ela disse 'oh, eu nunca
00:40
been' so I was like 'well come along'. I jumped aboard. How are you liking it so far? It's
5
40350
5689
estive', então eu disse 'bem, venha'. Eu pulei a bordo. Como você está gostando até agora? É
00:46
amazing. We were just saying this is hidden London. This is not your Leicester Square,
6
46039
8171
incrível. Estávamos apenas dizendo que esta é a Londres escondida. Esta não é a sua Leicester Square,
00:54
Buckingham Palace, Trafalgar Square this is hidden authentic London and it's fantastic.
7
54210
5239
Palácio de Buckingham, Trafalgar Square, esta é a autêntica Londres escondida e é fantástica.
00:59
If you come to London you have to come to Columbia Road. I've actually done a video
8
59449
3020
Se você vem para Londres, você tem que vir para a Columbia Road. Na verdade, fiz um vídeo
01:02
about Columbia Road flower market a while ago. Check it out. But yeah, we thought we'd
9
62469
4761
sobre o mercado de flores da Columbia Road há um tempo atrás. Confira. Mas sim, pensamos em
01:07
just come here and hang out. We've had brunch and it's a special day for us, right? Yeah.
10
67230
6370
vir aqui e sair. Almoçamos e é um dia especial para nós, certo? Sim.
01:13
We needed to be together today. Yeah, so it would be our mother's birthday today, sadly
11
73600
5130
Precisávamos estar juntos hoje. Sim, hoje seria o aniversário da nossa mãe, infelizmente
01:18
she is not with us any more but we wanted to get together and just tell some stories
12
78730
4350
ela não está mais conosco, mas queríamos nos reunir e apenas contar algumas histórias uma
01:23
to each other. Yeah, I think Mum was a huge influence on both our lives, she was a very
13
83080
8710
para a outra. Sim, acho que mamãe foi uma grande influência em nossas vidas, ela foi uma
01:31
formative character and we just wanted to chat about her today. It's a day where we
14
91790
3510
personagem muito formativa e só queríamos conversar sobre ela hoje. É um dia em que
01:35
like to remember her and just like to be together. Alright, so the last time I was here I was
15
95300
4630
gostamos de lembrar dela e apenas gostamos de estar juntos. Tudo bem, então a última vez que estive aqui, estava
01:39
filming for Eat Sleep Dream and I bought some flowers for Mum so it felt right to kind of
16
99930
5690
filmando para Eat Sleep Dream e comprei algumas flores para mamãe, então me senti bem em
01:45
come here. That really made her day. Yeah, I got her some sun flowers. It really cheered
17
105620
5030
vir aqui. Isso realmente fez o dia dela. Sim, comprei algumas flores de sol para ela. Isso realmente a
01:50
her up. She liked them. So our Mum was quite good at sleeping. I think that's the main.
18
110650
6310
animou. Ela gostou deles. Então nossa mãe dormia muito bem. Acho que isso é o principal.
01:56
If there's one thing I know about my Mum it was her ability to sleep. And well you've
19
116960
3780
Se há uma coisa que sei sobre minha mãe é sua capacidade de dormir. E bem, você
02:00
inherited that. I have, yeah I have. You can sleep anywhere. I'm so jealous. Yes, I can
20
120740
5770
herdou isso. Eu tenho, sim, eu tenho. Você pode dormir em qualquer lugar. Estou com tanto ciúme. Sim, posso
02:06
sleep anywhere. So she had this remarkable ability to fall asleep anywhere anytime. During
21
126510
4459
dormir em qualquer lugar. Então ela tinha essa habilidade notável de adormecer em qualquer lugar a qualquer hora. Durante os
02:10
programmes, you would be half way through a programme with her and say 'oh that's hilarious
22
130969
5390
programas, você estaria no meio de um programa com ela e diria 'oh, isso é hilário,
02:16
Mum....oh you are asleep!' She's like, snoring away. Yeah and there was one time where she
23
136359
6710
mãe... ah, você está dormindo!' Ela está roncando. Sim, e houve uma vez em que ela
02:23
was trying to boil an egg and she fell asleep. Well she went to sit down and she fell asleep
24
143069
5750
estava tentando ferver um ovo e adormeceu. Bem, ela foi se sentar e adormeceu
02:28
and she woke up to this bang. There was a loud bang and she went into the kitchen and
25
148819
5420
e acordou com esse estrondo. Houve um grande estrondo e ela foi até a cozinha e
02:34
the egg had exploded. She'd been asleep for like twenty minutes. And all the water had
26
154239
3831
o ovo havia explodido. Ela estava dormindo por uns vinte minutos. E toda a água tinha
02:38
gone out of the pan. All the water had gone, yeah, she did that twice, not once, twice.
27
158070
4999
saído da panela. Toda a água tinha acabado, sim, ela fez isso duas vezes, não uma vez, duas vezes.
02:43
It was quite a gift. Yeah, so now I've got that ability to just fall asleep anywhere
28
163069
5400
Foi um presente e tanto. Sim, agora tenho a capacidade de adormecer em qualquer lugar no
02:48
on a bus, on a train, when she's talking. Another thing about our Mum, food related,
29
168469
7940
ônibus, no trem, quando ela está falando. Outra coisa sobre nossa mãe, relacionada à comida,
02:56
is I don't think we have ever known her willingly turn down a cup of tea. If you ever said to
30
176409
6670
é que acho que nunca a vimos recusar voluntariamente uma xícara de chá. Se você já disse para
03:03
Mum 'Do you fancy a cup of tea?' Even if she has just finished her last cup of tea, she
31
183079
4240
mamãe 'Você quer uma xícara de chá?' Mesmo que ela tenha acabado de tomar sua última xícara de chá, ela
03:07
would say yes. Yeah, absolutely. She loved a cup of tea. She's never knowingly turned
32
187319
3930
diria que sim. Sim, absolutamente. Ela adorava uma xícara de chá. Ela nunca recusou
03:11
one down. Yeah, I mean she would have like four, five, six cups of tea a day. There was
33
191249
5541
um conscientemente. Sim, quero dizer, ela teria quatro, cinco, seis xícaras de chá por dia.
03:16
no limit. There was no limit to how much tea she could drink. And actually that was her
34
196790
3789
Não havia limite. Não havia limite para a quantidade de chá que ela podia beber. E, na verdade, esse era o
03:20
favourite, the man that she bonded with most in hospital was the tea man who used to come
35
200579
4721
favorito dela, o homem com quem ela mais se relacionava no hospital era o homem do chá que costumava
03:25
round with a tea trolley. Mokhtar was his name? Yeah Mokhtar. She loved him. They had
36
205300
5480
aparecer com um carrinho de chá. Mokhtar era o nome dele? Sim, Mokhtar. Ela o amava. Eles tinham
03:30
a very close relationship, he knew exactly how she liked her tea.
37
210780
2760
uma relação muito próxima, ele sabia exatamente como ela gostava do chá.
03:33
I think one of the most adorable things about our Mum, she was an incredibly positive person.
38
213540
19429
Acho que uma das coisas mais adoráveis ​​sobre nossa mãe é que ela era uma pessoa incrivelmente positiva.
03:52
And that's something you have definitely picked up from her. And so you get your positivity
39
232969
4770
E isso é algo que você definitivamente aprendeu com ela. E assim você recebe sua positividade
03:57
and optimism from Mum. Yeah definitely. But she was like always positive. Yeah but to
40
237739
6051
e otimismo da mãe. Sim, definitivamente. Mas ela sempre foi positiva. Sim, mas para
04:03
another level. And if we were ever together, her favourite thing in the world was spending
41
243790
4789
outro nível. E se estivéssemos juntos, sua coisa favorita no mundo era passar
04:08
time with me and Tom just hanging out. She used to take it to another level, we'd be
42
248579
5931
um tempo comigo e Tom apenas saindo. Ela costumava levar isso para outro nível, nós estávamos
04:14
sitting maybe having a picnic and she would say things like 'Don't you think darlings
43
254510
6780
sentados talvez fazendo um piquenique e ela dizia coisas como 'Vocês não acham, queridos, que
04:21
this really is the perfect grass.' Yeah yeah yeah. And I mean, it was ok grass. Yeah it
44
261290
6400
esta é realmente a grama perfeita?' Sim Sim Sim. E quero dizer, foi grama ok. Sim,
04:27
was alright. It was just grass but for her, because she was with us in that moment, it
45
267690
5080
estava tudo bem. Era só grama, mas para ela, porque ela estava conosco naquele momento,
04:32
became the perfect grass. Yeah everything was perfect. Yeah exactly,she just embraced,
46
272770
6480
tornou-se a grama perfeita. Sim, tudo foi perfeito. Sim, exatamente, ela apenas abraçou,
04:39
she really appreciated the moment. So when you were somewhere she would really appreciate
47
279250
4540
ela realmente apreciou o momento. Então, quando você estivesse em algum lugar, ela realmente apreciaria
04:43
being there with you. And I think we've taken that with us, even today it's been a really
48
283790
5610
estar lá com você. E acho que levamos isso conosco, até hoje tem sido um
04:49
lovely day just being together and appreciating being here. And I think we have definitely
49
289400
6140
dia realmente adorável estarmos juntos e apreciarmos estar aqui. E acho que definitivamente
04:55
inherited that from her. The small things as well like she was so good at appreciating
50
295540
5520
herdamos isso dela. As pequenas coisas também, como ela era tão boa em apreciar
05:01
the small things in life. And I mean you know, she could appreciate things on many different
51
301060
5200
as pequenas coisas da vida. E quero dizer, você sabe, ela poderia apreciar as coisas em muitos
05:06
levels but really just the little things like sitting down with a nice cup of tea after
52
306260
4300
níveis diferentes, mas realmente apenas as pequenas coisas como sentar com uma boa xícara de chá depois de
05:10
a long day, she took so much joy from that and I think we also can appreciate that. Yeah,
53
310560
6960
um longo dia, ela se divertiu muito com isso e acho que também podemos apreciar isso. Sim,
05:17
like you are appreciating that coffee right now. I have appreciated this coffee. This
54
317520
2550
como se você estivesse apreciando aquele café agora. Eu apreciei este café. Este
05:20
is good coffee! You go on about coffee. She's seriously addicted. Yeah, it's all new. It's
55
320070
3440
é um bom café! Você fala sobre o café. Ela é seriamente viciada. Sim, é tudo novo. É
05:23
a whole new world out there Eat Sleep Dreamers but it's a good one. Yeah, I need a coffee
56
323510
7900
um mundo totalmente novo lá fora, Eat Sleep Dreamers, mas é bom. Sim, preciso de um café
05:31
every morning to wake up, just to bring me back into the world. And an egg. And an egg
57
331410
4759
todas as manhãs para acordar, só para me trazer de volta ao mundo. E um ovo. E um ovo
05:36
, yeah.
58
336169
1000
, sim.
05:37
Alright one story that you reminded me of was the food. Out of date food so food that
59
337169
5081
Tudo bem, uma história que você me lembrou foi a comida. Comida desatualizada, comida
05:42
was old. Tell us about that story. Well, just Mum was a bit of a hoarder. We loved her but
60
342250
6820
velha. Conte-nos sobre essa história. Bem, só que mamãe era meio acumuladora. Nós a amávamos, mas
05:49
she did love to acquire things. Yeah that means someone that holds on to possessions
61
349070
4480
ela adorava adquirir coisas. Sim, isso significa alguém que se apega a posses
05:53
so that you have too many possessions. She couldn't really let things go, this included
62
353550
4350
para que você tenha muitas posses. Ela realmente não podia deixar as coisas passarem, isso incluía
05:57
food that quite often were past its sell-by-date by years and years and yet she would still
63
357900
5530
comida que muitas vezes estava vencida por anos e anos e ainda assim ela a
06:03
keep hold of it. And so there was one time we were having scones and we went to get some
64
363430
3910
mantinha. E então houve uma vez que estávamos comendo scones e fomos pegar um pouco de
06:07
jam from the fridge and we opened up the top and it was covered in mould. Yeah that was
65
367340
5990
geléia na geladeira e abrimos a tampa e estava coberto de mofo. Sim, isso foi
06:13
bad. She said 'oh darling, I'm so surprised. I'm sure that was absolutely fine.' And there
66
373330
5790
ruim. Ela disse 'oh querida, estou tão surpresa. Tenho certeza de que foi absolutamente bom. E
06:19
was another time when she served us some pasta, some brown pasta. She was very healthy, wasn't
67
379120
7210
teve outra vez que ela serviu um macarrão, um macarrão marrom. Ela era muito saudável, não era
06:26
she? Very healthy. But this was maybe when we were, we were quite young. We were quite
68
386330
4130
? Muito saudável. Mas isso foi talvez quando éramos muito jovens. Ficamos bastante
06:30
traumatised by it, weren't we? Yeah, it was like 1998 that maybe she served us this food
69
390460
5820
traumatizados com isso, não ficamos? Sim, foi tipo 1998 que talvez ela nos serviu esta comida
06:36
and we looked at the packet because it tasted a bit strange and it was from the 1980s. Like
70
396280
4090
e nós olhamos para o pacote porque tinha um gosto um pouco estranho e era da década de 1980. Como se
06:40
literally it had gone off like 10 years before. A decade ago. Yeah or more. This was our Mum,
71
400370
8150
literalmente tivesse acontecido 10 anos antes. Uma década atrás. Sim ou mais. Esta era a nossa mãe,
06:48
she never wanted to throw things away. It's a good trait in many ways but when it comes
72
408520
4310
ela nunca quis jogar as coisas fora. É uma boa característica em muitos aspectos, mas quando se trata
06:52
to food not so good. You had to be careful. You had to check the dates of all the food
73
412830
5310
de comida não é tão boa. Você tinha que ter cuidado. Você tinha que verificar as datas de toda a comida que
06:58
she made you. Well we became a bit weary, didn't we? It was always a bit of a nerve-wracking
74
418140
3900
ela fazia para você. Bem, ficamos um pouco cansados, não é? Sempre foi uma
07:02
experience going into her fridge, what were we going to find? What little like growths
75
422040
3730
experiência estressante entrar na geladeira dela, o que iríamos encontrar? O que pouco como crescimentos
07:05
or like strange animals or whatever.
76
425770
8250
ou como animais estranhos ou qualquer outra coisa.
07:14
Alright, so a huge part of the reason why Eat Sleep Dream English exists is because
77
434020
7560
Tudo bem, uma grande parte da razão pela qual o Eat Sleep Dream English existe é por causa
07:21
of Mum, right? Because she was a teacher, an English teacher, and she was kind of the
78
441580
3970
da mamãe, certo? Porque ela era uma professora, uma professora de inglês, e ela foi a
07:25
reason that I became an English teacher so yeah a lot of this of Eat Sleep Dream English
79
445550
6070
razão pela qual eu me tornei um professor de inglês, então sim, muito disso do Eat Sleep Dream English
07:31
relates to her. She was so proud of you doing it. And it was lovely because you actually
80
451620
3170
se relaciona com ela. Ela estava tão orgulhosa de você fazer isso. E foi adorável porque você realmente
07:34
looked after her a lot when she became quite ill at the end and you were able to do your
81
454790
10130
cuidou muito dela quando ela ficou muito doente no final e você foi capaz de fazer seu
07:44
Eat Sleep Dreaming around it so it meant that you could be there for hospital appointments
82
464920
1000
Comer Dormir Sonhando em torno dela, então isso significava que você poderia estar lá para consultas no hospital
07:45
and you know just being good company for Mum. It's a bit lonely when you are ill and so
83
465920
5810
e você sabe apenas ser uma boa companhia para mamãe. É um pouco solitário quando você está doente e por isso
07:51
it was lovely that you could be there for her. And so Eat Sleep Dream came out alongside
84
471730
2990
foi ótimo que você pudesse estar lá para ela. E então Eat Sleep Dream saiu junto com
07:54
that and she was so proud of what you'd done and what you are carrying on doing. Yeah,
85
474720
5870
isso e ela estava tão orgulhosa do que você fez e do que continua fazendo. Sim,
08:00
the best thing was when Annie would come visit us for dinner. Mum and I would start talking
86
480590
5820
a melhor coisa era quando Annie vinha nos visitar para jantar. Mamãe e eu começávamos a conversar
08:06
about English grammar or phrasal verbs. Oh it was so interesting! And you would be like
87
486410
5060
sobre gramática inglesa ou phrasal verbs. Ah, foi tão interessante! E você seria como
08:11
'oh my!''Jeez! These guys! And we'd bore Annie and her family completely with our like boring.
88
491470
9060
'oh meu!''Jeez! Esses caras! E nós aborreceríamos Annie e sua família completamente com nosso tipo de tédio.
08:20
I learned a lot though. Yeah yeah. But yeah we just like to sort of like I guess geek
89
500530
4930
Eu aprendi muito embora. Yeah, yeah. Mas sim, nós apenas gostamos de
08:25
out, sort of talk about English grammar and English vocabulary and how interesting it
90
505460
3230
falar sobre gramática e vocabulário de inglês e como
08:28
all is. Yeah she loved that kind of stuff, so that's kind of cool. Alright so we're going
91
508690
4800
tudo isso é interessante. Sim, ela adorava esse tipo de coisa, então isso é legal. Tudo bem, então vamos
08:33
to go and pick some out some flowers. You're going to go and get some flowers to take home.
92
513490
3479
colher algumas flores. Você vai buscar algumas flores para levar para casa.
08:36
I will do. So when I was young i used to buy her a lot of lillies because her name was
93
516969
4370
Eu farei. Então, quando eu era jovem, costumava comprar muitos lírios para ela porque o nome dela era
08:41
Hilary and I couldn't say Hilary so I used to say Lily. So I always used to buy her lillies.
94
521339
6060
Hilary e eu não sabia dizer Hilary, então costumava dizer Lily. Então eu sempre comprava lírios para ela.
08:47
Yeah, alright shall we have a look see what we can find. Let's find some flowers. Cool.
95
527399
24310
Sim, tudo bem, vamos dar uma olhada para ver o que podemos encontrar. Vamos encontrar algumas flores. Legal.
09:11
Alright so we've just popped away from the market for a minute because it's a little
96
551709
3412
Tudo bem, acabamos de sair do mercado por um minuto porque é um
09:15
bit noisy. It's madness. It is crazy, isn't it right? Good fun though. Yeah really fun.
97
555121
4789
pouco barulhento. É uma loucura. É uma loucura, não é ? Boa diversão embora. Sim, muito divertido.
09:19
So yeah talking about Mum's bad habits, tell us about the telephone. Ah the telephone was
98
559910
5060
Então, sim, falando sobre os maus hábitos da mamãe, conte- nos sobre o telefone. Ah, o telefone era
09:24
awful. So you'd have a really nice chat with Mum for about twenty minutes and then you'd
99
564970
4309
horrível. Então você teria uma conversa muito boa com mamãe por cerca de vinte minutos e então você
09:29
have to go because it was the end of the conversation and at that point she'd go 'oh darling just
100
569279
4781
teria que ir porque era o fim da conversa e nesse ponto ela diria 'oh querida só
09:34
one more thing.' And this one more thing would lead into another thing and another thing
101
574060
4060
mais uma coisa'. E essa mais uma coisa levaria a outra coisa e outra coisa
09:38
and another thing and you'd be desperate to get off the phone and it was at that moment
102
578120
3240
e outra coisa e você ficaria desesperado para desligar o telefone e foi nesse momento que
09:41
she suddenly felt the need to tell you everything. Why hadn't she told you in the first twenty
103
581360
4300
ela de repente sentiu a necessidade de lhe contar tudo. Por que ela não lhe contou nos primeiros vinte
09:45
minutes? She had to save it for right at the end. 'Just one more thing.' 'Just one more
104
585660
3429
minutos? Ela teve que guardá-lo para o final. 'Só mais uma coisa.' 'Só mais uma
09:49
thing.' 'Darling just one more thing'. So that's when we labelled her the hardest woman
105
589089
3790
coisa.' 'Querida, só mais uma coisa'. Então foi quando a rotulamos de a mulher mais difícil
09:52
in the world to get off the phone and it's official right? Yeah, so if you wanted to
106
592879
3140
do mundo de desligar o telefone e é oficial, certo? Sim, então, se você queria
09:56
get off the phone you had to sort of plan it. You'd be like I need to go in ten minutes,
107
596019
3760
desligar o telefone, tinha que planejar. Você diria que eu preciso ir em dez minutos,
09:59
I need to go and meet my friends so I'll start saying goodbye. You'd start wrapping it up.
108
599779
5451
eu preciso ir e encontrar meus amigos, então vou começar a me despedir. Você começaria a embrulhá-lo.
10:05
Yeah 'let's wrap it up' So 'alright Mum I've got to go'. Ten minutes later, that's when
109
605230
3829
Sim, 'vamos encerrar' Então, 'tudo bem, mãe, eu tenho que ir'. Dez minutos depois, é quando
10:09
you get of the phone. Finally! And even then it was always a wrench, wasn't it? She just
110
609059
3791
você desliga o telefone. Finalmente! E mesmo assim era sempre uma chave inglesa, não era? Ela simplesmente
10:12
couldn't bare it. Yeah yeah. So guys, We'd really love to know about your Mums.Do you
111
612850
5099
não conseguia descobrir. Yeah, yeah. Então, pessoal, adoraríamos saber sobre suas mães. Você
10:17
have any funny stories to tell about your Mum? Her character, the things that she does,
112
617949
4521
tem alguma história engraçada para contar sobre sua mãe? Seu personagem, as coisas que ela faz,
10:22
the little quirks. What makes her your Mum? What makes her your Mum and what makes her
113
622470
3590
as pequenas peculiaridades. O que faz dela sua mãe? O que a torna sua mãe e o que a torna
10:26
amazing? Yeah, let us know in the comments below. We both read the comments, love seeing
114
626060
5920
incrível? Sim, deixe-nos saber nos comentários abaixo. Nós dois lemos os comentários, adoramos ver
10:31
what you guys say and share your experiences with the Eat Sleep
115
631980
14269
o que vocês dizem e compartilhamos suas experiências com a comunidade Eat Sleep
10:46
Dream community.
116
646249
2010
Dream.
10:48
So we've got some flowers. I got some lavender. And I went for roses. Very nice. Very traditional.
117
648259
8851
Então, temos algumas flores. Eu tenho um pouco de lavanda. E eu fui para as rosas. Muito legal. Muito tradicional.
10:57
Classic.Have you had a good time? Ah it's been so nice. Just lovely to think about Mum
118
657110
5180
Clássico. Você se divertiu? Ah tem sido tão bom. Simplesmente adorável pensar em mamãe
11:02
today and be together, it's the perfect Sunday. Yeah, have you enjoyed coming to Columbia
119
662290
4149
hoje e estarmos juntos, é o domingo perfeito. Sim, você gostou de vir ao
11:06
Road flower market? Love Columbia Road flower market! Definitely make it your destination
120
666439
3741
mercado de flores da Columbia Road? Adoro o mercado de flores da Columbia Road ! Definitivamente, faça dele o seu destino
11:10
when you come to visit London. It's a really cool place huh? Yeah. And really easy to get
121
670180
3610
quando vier visitar Londres. É um lugar muito legal hein? Sim. E muito fácil de chegar
11:13
to, like a couple of minutes from Old Street station, super easy. It's really close by
122
673790
5370
, como alguns minutos da estação Old Street , super fácil. É muito perto
11:19
and nice places for coffee. Sorry, coffee again. Yeah coffee again! Coffee and flowers.
123
679160
5020
e bons lugares para tomar um café. Desculpe, café de novo. Sim, café de novo! Café e flores.
11:24
That's the perfect day. It's open on a Sunday so come down on Sunday morning. It's open
124
684180
4149
Esse é o dia perfeito. Está aberto em um domingo, então venha no domingo de manhã. Está aberto
11:28
until about three o'clock, perfect place to come. At 2 o'clock they'll probably start
125
688329
3531
até cerca das três horas, lugar perfeito para vir. Às 2 horas eles provavelmente começarão a
11:31
flogging off all the flowers, won't they? Yeah, you get a good deal. Yeah absolutely.
126
691860
4940
arrancar todas as flores, não é? Sim, você consegue um bom negócio. Sim, absolutamente.
11:36
Alright, let's do this again because I've enjoyed it. Let's hang out again. It's been
127
696800
3719
Tudo bem, vamos fazer isso de novo porque eu gostei. Vamos sair de novo. Tem sido
11:40
good. Bye Eat Sleep Dreamers. Thanks very much for watching guys, take it easy.
128
700519
3581
bom. Tchau, Eat Sleep Dreamers. Muito obrigado por assistir pessoal, tenham calma.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7