I Don't Understand AMERICAN ENGLISH!!!!!

136,005 views ใƒป 2017-10-18

Eat Sleep Dream English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
America, we need to talk!
0
190
2160
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ‚ˆใ€่ฉฑใ•ใชใใ‚ƒ๏ผ
00:02
Now when you told me that jam was actually jelly I didn't mind.
1
2350
4260
ใ‚ธใƒฃใƒ ใฏๅฎŸใฏใ‚ผใƒชใƒผใ ใจใ‚ใชใŸใŒ็งใซ่จ€ใฃใŸใจใใ€ ็งใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
00:06
When you told me that coriander was cilantro I was ok with that.
2
6610
4819
ใ‚ณใƒชใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใฏใ‚ณใƒชใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใ ใจใ‚ใชใŸใŒ็งใซ่จ€ใฃใŸใจใใ€ ็งใฏใใ‚Œใงๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸ.
00:11
When you told me that get got got was actually get got gotten, it was hard but I worked through
3
11429
6841
ใ‚ฒใƒƒใƒˆใƒปใ‚ฌใƒƒใƒˆใƒปใ‚ฌใƒƒใƒˆใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ฒใƒƒใƒˆใƒปใ‚ฌใƒƒใƒˆใƒปใ‚ฌใƒƒใƒˆใ ใฃใŸใจใ‚ใชใŸใŒ็งใซ่จ€ใฃใŸใจใ ใ€ใใ‚Œใฏๅคงๅค‰ใงใ—ใŸใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใพใ—
00:18
it.
4
18270
1000
ใŸใ€‚
00:19
Now I'm still not sure that pissed should be angry and not drunk, but ok don't worry
5
19270
4370
pissed ใŒ้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ในใใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใพใ  ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
00:23
about that one.
6
23640
1000
ใ‚“ใ€‚
00:24
But what the hell is an eggplant and why doesn't it look like this?
7
24640
4660
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใชใ™ใจใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใชใฎใ‹ใ€ใชใœ ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
00:29
If petrol is gas, then what's gas?
8
29300
2970
ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใŒใ‚ฌใ‚นใชใ‚‰ใ€ใ‚ฌใ‚นใฃใฆไฝ•๏ผŸ
00:32
And trousers being pants, that's so confusing guys!
9
32270
3510
ใใ—ใฆใ€ใ‚บใƒœใƒณใŒใ‚บใƒœใƒณใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใจใฆใ‚‚็ด›ใ‚‰ใ‚ใ—ใ„ ็”ทใงใ™๏ผ
00:35
And don't get me started on fanny packs.
10
35780
2849
ใƒ•ใ‚กใƒ‹ใƒผใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅง‹ใ‚ใ•ใ›ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:38
Don't get me started!
11
38629
1000
็งใ‚’ๅง‹ใ‚ใ•ใ›ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„๏ผ
00:39
Now I accept all these differences, after all English is a beautiful rich language where
12
39629
4750
ไปŠใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ้•ใ„ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€่‹ฑ่ชžใฏ็พŽใ—ใ่ฑŠใ‹ใช่จ€่ชžใงใ‚ใ‚Šใ€
00:44
variety should be celebrated.
13
44379
2261
ๅคšๆง˜ๆ€งใŒ็งฐ่ณ›ใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
00:46
But guys there is one phrase, one phrase that I cannot accept America.
14
46640
6839
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒ1ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:53
I cannot accept it.
15
53479
2150
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:55
'I could care less' I could care less doesn't make any sense.
16
55629
9201
'I could care less' I could care less ใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:04
In British English we have a phrase 'I couldn't care less' which means that you don't care
17
64830
5100
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใซใฏใ€'I could't care less' ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ€ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
01:09
about something that you are not worried about something.
18
69930
2340
ใ€‚
01:12
That, yeah, whatever, I don't mind.
19
72270
3120
ใใ‚Œใฏใ€ใˆใˆใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ€็งใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:15
So for example somebody tells me that Dave thinks I'm rude.
20
75390
5460
ใŸใจใˆใฐใ€่ชฐใ‹ใŒ็งใซใ€ใƒ‡ใ‚คใƒ– ใŒ็งใ‚’็„ก็คผใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
01:20
I couldn't care less what Dave thinks.
21
80850
2390
ใƒ‡ใ‚คใƒ–ใŒใฉใ†ๆ€ใ†ใ‹ใชใ‚“ใฆใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚
01:23
I couldn't care less.
22
83240
1230
็งใฏใใ‚Œใปใฉๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
01:24
I don't care, whatever!
23
84470
2020
็งใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“๏ผ
01:26
Dave can think whatever he wants.
24
86490
1990
ใƒ‡ใ‚คใƒ–ใฏๅฝผใŒๆœ›ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
01:28
Now that phrase, I couldn't care less, everything is explained in that sentence.
25
88480
6230
ใ•ใฆใ€ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€็งใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ใ™ในใฆใŒใใฎๆ–‡ใง่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
01:34
Here's how much I care.
26
94710
1780
็งใŒๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใฎใฏใ“ใ“ใพใงใงใ™ใ€‚
01:36
I don't care and i cannot care any less.
27
96490
3990
็งใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:40
Nothing.
28
100480
1000
ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
01:41
This is the lowest I can go of caring which is zero.
29
101480
3360
ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŒๆฐ—้ฃใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆœ€ไฝŽใฎ ใ‚ผใƒญใงใ™ใ€‚
01:44
There is no more below it.
30
104840
1400
ใใฎไธ‹ใซใฏใ‚‚ใ†ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:46
This is zero, I care not at all.
31
106240
2990
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ผใƒญใงใ™ใ€็งใฏใพใฃใŸใๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:49
Now in American English 'I could care less' it has the same meaning as 'I couldn't care
32
109230
5630
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€'I could't care less' ใฏ 'I could't care less' ใจๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณ
01:54
less'.
33
114860
1310
ใงใ™ใ€‚
01:56
But wait!
34
116170
1970
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆ๏ผ
01:58
I could care less.
35
118140
2019
ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:00
What?
36
120159
1281
ไฝ•๏ผŸ
02:01
There's more caring, I could care less.
37
121440
3950
ใ‚‚ใฃใจๆ€ใ„ใ‚„ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€็งใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:05
So this is how much I care and they are saying I could care less.
38
125390
7030
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ ็งใŒใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
02:12
That means that I could care this much or this much.
39
132420
3350
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ“ใ‚Œใ ใ‘ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใจใ„ใ† ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:15
What?
40
135770
1000
ไฝ•๏ผŸ
02:16
But wait, if you are saying that you don't care why are you saying that you could care
41
136770
6100
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€ใชใœใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ‹
02:22
less.
42
142870
1000
.
02:23
This doesn't make sense.
43
143870
1920
ใ“ใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:25
You could care less surely then there is more here.
44
145790
4529
ใ‚ใชใŸใฏ็ขบใ‹ใซๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚‚ใฃใจใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
02:30
I could care less, here, here?
45
150319
6801
็งใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใ€ใ“ใ“๏ผŸ
02:37
Where is the bottom?
46
157120
1980
ๅบ•ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:39
It doesn't make sense.
47
159100
1680
ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:40
If you could care less, you could care less.
48
160780
4440
ใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:45
So you care a little bit is what you are telling me.
49
165220
2520
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎ ใงใ™ใ€‚
02:47
If you are saying I could care less, you are telling me that you care at least a little
50
167740
4770
็งใŒใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใฏๆฐ—ใซใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™
02:52
bit.
51
172510
1000
.
02:53
But that's not what you mean.
52
173510
1030
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:54
You mean you don't care.
53
174540
1950
ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:56
If you don't care surely you would say 'I couldn't care less.'
54
176490
4940
ๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใซใ—ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€'I could't care less.' ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:01
There's nothing more for me to care.
55
181430
3950
ใ‚‚ใ†ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:05
This one guys, I'm sorry I don't understand.
56
185380
2660
ใ“ใฎไบบใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:08
If somebody can help me understand this, let me know in the comments below.
57
188040
4890
่ชฐใ‹ใŒใ“ใ‚Œใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆ ใใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ไธ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„.
03:12
Of course you know I love American English and all the incredible vocabulary and phrases
58
192930
3950
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใจใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชž ใจใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๆ–‡ๅŒ–ใซ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใฎ่ชžๅฝ™ใจใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
03:16
that come from American English and American culture, but this one I don't really understand.
59
196880
5030
ใŒๅคงๅฅฝใใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
03:21
But if anyone could explain it to me I would love that.
60
201910
2439
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‹ใŒ็งใซใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ ๅคงๅฅฝใใงใ™.
03:24
Than you for watching guys as always.
61
204349
1881
ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
03:26
Remember I've got new videos every Tuesday, every Friday keeping you up to date with the
62
206230
4310
ๆฏŽ้€ฑ็ซๆ›œๆ—ฅใ€ ๆฏŽ้€ฑ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ
03:30
latest English and helping you take your English to the next level.
63
210540
4200
ๆœ€ๆ–ฐใฎ่‹ฑ่ชžใฎๆœ€ๆ–ฐๆƒ…ๅ ฑใ‚’ใŠๅฑŠใ‘ใ—ใ€่‹ฑ่ชžๅŠ› ใ‚’ๆฌกใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคๆ–ฐใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:34
This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
64
214740
2190
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ใƒใƒผใƒ•ใƒปใƒ‰ใƒชใƒผใƒžใƒผใฎใƒˆใƒ ใงใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7