I Don't Understand AMERICAN ENGLISH!!!!!

Nie rozumiem Amerykańskiego

136,011 views ・ 2017-10-18

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
America, we need to talk!
0
190
2160
00:02
Now when you told me that jam was actually jelly I didn't mind.
1
2350
4260
Ameryko, musimy porozmawiać! Kiedy mówiliście mi, że 'jam' (UK. dżem) to właściwie 'jelly' (UK. galaretka, US. Dżem), nie przeszkadzało mi to.
Kiedy mówiliście mi, że 'coriander' (UK. kolendra) to 'cilantro', zgodziłem się z tym. Kiedy mówiliście, że
00:06
When you told me that coriander was cilantro I was ok with that.
2
6610
4819
00:11
When you told me that get got got was actually get got gotten, it was hard but I worked through
3
11429
6841
"get got got" to właściwie "get got gotten" to było trudne, ale to przepracowałem. Teraz
00:18
it.
4
18270
1000
Wciąż nie jestem pewien, czy zalany znaczy być zły A nie pijany, ale ok nie martwcie się o to.
00:19
Now I'm still not sure that pissed should be angry and not drunk, but ok don't worry
5
19270
4370
00:23
about that one.
6
23640
1000
00:24
But what the hell is an eggplant and why doesn't it look like this?
7
24640
4660
Ale czym do cholery jest "eggplant"(US. Bakłażan), i dlaczego nie wygląda jak to? Jeśli "petrol" (UK. Benzyna) to
00:29
If petrol is gas, then what's gas?
8
29300
2970
"Gas" (US. Benzyna/ UK. gaz), zatem czym jest "gas"? I spodnie stają się kalesonami, to jest bardzo mylące! I nie dawajcie mi
00:32
And trousers being pants, that's so confusing guys!
9
32270
3510
00:35
And don't get me started on fanny packs.
10
35780
2849
Zaczynać z nerkami (mała torba zapinana w pasie). Nie zaczynacie! Teraz, akceptuję wszystkie te różnice, oatatecznie
00:38
Don't get me started!
11
38629
1000
00:39
Now I accept all these differences, after all English is a beautiful rich language where
12
39629
4750
angielski jest pięknym, bogatym językiem, w którym różnorodność powinna być świętowana. Ale
00:44
variety should be celebrated.
13
44379
2261
00:46
But guys there is one phrase, one phrase that I cannot accept America.
14
46640
6839
Jest jedno wyrażenie, jedno wyrażenie, którego nie potrafię zaakceptować, Ameryko. Nie potrafię zaakceptować tego. 'Mogę dbać
00:53
I cannot accept it.
15
53479
2150
00:55
'I could care less' I could care less doesn't make any sense.
16
55629
9201
Mniej'. Mogę dbać mniej nie ma żadnego sensu. W brytyjskim mamy wyrazenie 'Nie moge
Dbać mniej', co znaczy, że Cię coś nie obchodzi, że nie przejmujesz się
01:04
In British English we have a phrase 'I couldn't care less' which means that you don't care
17
64830
5100
01:09
about something that you are not worried about something.
18
69930
2340
Czymś. Tak, tak, cokolwiek, nie mam nic przeciwko. Więc na przykład ktoś mówi Ci, że Dave
01:12
That, yeah, whatever, I don't mind.
19
72270
3120
01:15
So for example somebody tells me that Dave thinks I'm rude.
20
75390
5460
01:20
I couldn't care less what Dave thinks.
21
80850
2390
Uważa, że jestem wredny. Nie mogę dbać mniej o to co Dave myśli. Nie mogę dbać mniej. Nie
01:23
I couldn't care less.
22
83240
1230
01:24
I don't care, whatever!
23
84470
2020
Obchodzi mnie to! Dave może myśleć cokolwiek tylko chce. Teraz to wyrażenie, 'Nie mogę dbać mniej',
01:26
Dave can think whatever he wants.
24
86490
1990
01:28
Now that phrase, I couldn't care less, everything is explained in that sentence.
25
88480
6230
Wszystko jest zrozumiałe w tej sentencji. Oto ile mnie to obchodzi. Nie obchodzi mnie i
01:34
Here's how much I care.
26
94710
1780
01:36
I don't care and i cannot care any less.
27
96490
3990
Nie może mnie obchodzić nawet odrobinę mniej. Nic. To jest najmniej jak mogę się tym przejmować, dokładnie zero.
01:40
Nothing.
28
100480
1000
01:41
This is the lowest I can go of caring which is zero.
29
101480
3360
01:44
There is no more below it.
30
104840
1400
Nie ma nic poniżej tego. To jest zero, w ogóle mnie to nie obchodzi. A w amerykańskim 'Mogę
01:46
This is zero, I care not at all.
31
106240
2990
01:49
Now in American English 'I could care less' it has the same meaning as 'I couldn't care
32
109230
5630
Dbać mniej' ma takie samo znaczenie jak 'Nie mogę dbać mniej'. Czekaj! Mogę dbać mniej. Co?
01:54
less'.
33
114860
1310
01:56
But wait!
34
116170
1970
01:58
I could care less.
35
118140
2019
02:00
What?
36
120159
1281
02:01
There's more caring, I could care less.
37
121440
3950
Jest więcej 'dbania', mogę dbać mniej, więc to jest jak mnie to obchodzi i oni mówią
02:05
So this is how much I care and they are saying I could care less.
38
125390
7030
Mogę dbać mniej. To znaczy, że może mnie to obchodzić tyle albo tyle. Co? Czekaj,
02:12
That means that I could care this much or this much.
39
132420
3350
02:15
What?
40
135770
1000
02:16
But wait, if you are saying that you don't care why are you saying that you could care
41
136770
6100
Jeśli mówisz że Cię to nie obchodzi, dlaczego mówisz, że może Cię to obchodzić mniej. To
02:22
less.
42
142870
1000
02:23
This doesn't make sense.
43
143870
1920
Nie ma sensu. Możesz się przejmować mniej, pewnie, zatem jest więcej tutaj, mogę się przejmować mniej
02:25
You could care less surely then there is more here.
44
145790
4529
02:30
I could care less, here, here?
45
150319
6801
Tutaj, tu? Gdzie jest dno? To nie ma sensu. Jeśli możesz się przejmować mniej, możesz
02:37
Where is the bottom?
46
157120
1980
02:39
It doesn't make sense.
47
159100
1680
02:40
If you could care less, you could care less.
48
160780
4440
Przejmować się mniej. Więc, przejmujesz się trochę, czy to mi mówisz. Jeśli mówisz, mogę
02:45
So you care a little bit is what you are telling me.
49
165220
2520
02:47
If you are saying I could care less, you are telling me that you care at least a little
50
167740
4770
Się przejmować mniej, mówisz że w sumie przejmujesz się odrobinę. Ale to nie to
02:52
bit.
51
172510
1000
02:53
But that's not what you mean.
52
173510
1030
02:54
You mean you don't care.
53
174540
1950
Co masz na myśli. Masz na myśli, że Cię to nie obchodzi, zapewne chcesz powiedzieć 'Nie mogę
02:56
If you don't care surely you would say 'I couldn't care less.'
54
176490
4940
Przejmować się mniej.' Nie ma nic więcej dla mnie do zmartwień. Tego kochani, przepraszam, nie rozumiem.
03:01
There's nothing more for me to care.
55
181430
3950
03:05
This one guys, I'm sorry I don't understand.
56
185380
2660
03:08
If somebody can help me understand this, let me know in the comments below.
57
188040
4890
Jeśli ktoś może pomóc mi to zrozumieć, dajcie znać w komentarzach poniżej. Oczywiście,
03:12
Of course you know I love American English and all the incredible vocabulary and phrases
58
192930
3950
Wiecie, ja uwielbiam amerykański i to niesamowite słownictwo i wyrażenia, które przychodzą z amerykańskiego
03:16
that come from American English and American culture, but this one I don't really understand.
59
196880
5030
I amerykańskiej kultury, ale tego jednego, na prawdę, nie rozumiem. Ale jeśli ktoś może
03:21
But if anyone could explain it to me I would love that.
60
201910
2439
Wytłumaczyć mi to, bardzo proszę. Jak zawsze, Dzięki za oglądanie. Pamiętajcie mam
03:24
Than you for watching guys as always.
61
204349
1881
03:26
Remember I've got new videos every Tuesday, every Friday keeping you up to date with the
62
206230
4310
Nowe filmy w każdy wtorek i piątek utrzymujące was na bieżąco z najświeższym angielskim
03:30
latest English and helping you take your English to the next level.
63
210540
4200
I pomagające wam podnieść Wasz angielski na następny poziom. Tutaj Tom, główny Marzyciel, mówiący
03:34
This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
64
214740
2190
Cześć.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7