20 British Accents in 1 Video

3,513,214 views ・ 2020-12-04

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today I'm gonna give you a whirlwind tour of the United Kingdom in 20 different
0
120
4320
امروز می خواهم یک تور گردباد در بریتانیا با 20
00:04
accents. You watch.
1
4440
833
لهجه مختلف به شما ارائه دهم. تو تماشا کن
00:05
Questions to it's comedy. Do you want a wee bag.
2
5680
2000
سوالات کمدی آن آیا یک کیسه شیرخوار می خواهید؟
00:07
With it? It's hard to beat the northerner. This is so.
3
7680
1800
با آن؟ شکست دادن شمالی ها سخت است. این چنین است.
00:09
Rude. At the Golden Globes, I met Jennifer Aniston. I love you.
4
9480
3780
بی ادب در مراسم گلدن گلوب با جنیفر آنیستون آشنا شدم. دوستت دارم.
00:13
I'm the best mc in the country.
5
13440
1410
من بهترین mc در کشور هستم.
00:14
And all. No they're not. They are. I bet you any money they are.
6
14850
2700
و همه. نه آنها نیستند. آن ها هستند. شرط می بندم هر پولی که هستن
00:17
I'm a massive fan of the dictionary. They're quite important things.
7
17640
3320
من از طرفداران پر و پا قرص دیکشنری هستم. آنها چیزهای بسیار مهمی هستند.
00:21
I'm gonna match each accent with a famous person,
8
21090
2580
من هر لهجه را با یک شخص معروف تطبیق می دهم،
00:23
show you a clip of them speaking,
9
23880
2040
یک کلیپ از صحبت کردن آنها را به شما نشان می دهم
00:25
and then I'll teach you one pronunciation feature of that accent so
10
25980
4920
و سپس یک ویژگی تلفظ آن لهجه را به شما آموزش می دهم
00:30
that you can identify it more easily.
11
30900
1980
تا بتوانید راحت تر آن را تشخیص دهید.
00:40
I just want to take a quick moment to thank Lingoda for sponsoring this video.
12
40380
3690
من فقط می خواهم یک لحظه کوتاه از لینگودا برای حمایت مالی از این ویدیو تشکر کنم.
00:44
Later on,
13
44130
570
00:44
I'm gonna show you how you can study English from your own home and get 100%
14
44700
4830
بعداً،
من به شما نشان خواهم داد که چگونه می توانید زبان انگلیسی را در خانه خود مطالعه کنید و 100٪
00:49
cash back on your English course fees.
15
49530
2520
هزینه های دوره زبان انگلیسی خود را پس بگیرید.
00:52
An important thing to note as we go on this tour is the accents are very fluid.
16
52230
3930
نکته مهمی که در این تور باید به آن توجه کرد این است که لهجه ها بسیار روان هستند.
00:56
We use umbrella terms like a northern accent or a southern accent.
17
56430
4050
ما از اصطلاحات چتری مانند لهجه شمالی یا لهجه جنوبی استفاده می کنیم.
01:00
But what we are really doing is grouping a bunch of accents together because
18
60690
4590
اما کاری که ما واقعاً انجام می‌دهیم این است که دسته‌ای از لهجه‌ها را با هم گروه‌بندی می‌کنیم، زیرا
01:05
they share similar pronunciation features. Indeed,
19
65280
2760
آنها ویژگی‌های تلفظ مشابهی دارند. در واقع،
01:08
accents don't just change from city to city or from town to town.
20
68070
3750
لهجه ها فقط از شهری به شهر دیگر یا شهری به شهر دیگر تغییر نمی کنند.
01:12
They can change from person to person.
21
72120
1980
آنها می توانند از فردی به فرد دیگر تغییر کنند.
01:14
So an approach that many linguistic experts take is to instead talk about there
22
74280
3990
بنابراین، رویکردی که بسیاری از کارشناسان زبان‌شناسی اتخاذ می‌کنند این است که در عوض در مورد
01:18
being an accent continuum, where as you move through the country,
23
78270
4560
وجود یک تداوم لهجه صحبت کنند، جایی که با حرکت در کشور،
01:22
accents change and evolve and join at the edges.
24
82890
4470
لهجه‌ها تغییر می‌کنند و تکامل می‌یابند و در لبه‌ها به هم می‌پیوندند.
01:27
Now I've picked out 20 British English accents that I wanna look at,
25
87510
4170
اکنون 20 لهجه انگلیسی بریتانیایی را انتخاب کرده‌ام که می‌خواهم به آنها نگاه کنم،
01:31
but as I say, there are many,
26
91710
2160
اما همانطور که می‌گویم، تعداد بسیار بسیار
01:33
many more. We're gonna start with received pronunciation or RP
27
93900
3660
بیشتری وجود دارد. ما با تلفظ دریافتی یا RP
01:37
as it's also known,
28
97590
1080
همانطور که همچنین شناخته شده است شروع می کنیم،
01:38
It's an accent associated with education and privilege. Now,
29
98880
4050
این لهجه ای است که با تحصیلات و امتیازات مرتبط است. اکنون
01:43
it doesn't have a set geographical location,
30
103080
2790
موقعیت جغرافیایی مشخصی ندارد،
01:46
but it is associated with London and the south-east of England. But as a result,
31
106140
4980
اما با لندن و جنوب شرقی انگلستان مرتبط است. اما در نتیجه،
01:51
you can be an RP speaker from anywhere in the UK.
32
111120
3600
شما می توانید یک سخنران RP از هر کجای بریتانیا باشید.
01:55
It was once the only accent you would hear on the BBC. And even to this day,
33
115110
4710
زمانی این تنها لهجه ای بود که در بی بی سی می شنوید. و حتی تا به امروز،
01:59
British English dictionaries use it as their default setting.
34
119820
3240
دیکشنری های انگلیسی انگلیسی از آن به عنوان تنظیمات پیش فرض خود استفاده می کنند.
02:03
Now I've broken it down to three separate varieties. Now,
35
123120
2760
حالا من آن را به سه نوع جداگانه تقسیم کردم. حالا بیایید
02:05
let's start with the Queen's English spoken by. Yeah, her Majesty, the Queen,
36
125890
4730
با انگلیسی ملکه که توسط ملکه صحبت می شود شروع کنیم. بله، اعلیحضرت، ملکه،
02:10
and other royalties.
37
130830
1200
و سایر حق الزحمه ها.
02:12
Can't look down to read the speech.
38
132030
1710
نمی توانم برای خواندن سخنرانی به پایین نگاه کنم.
02:13
You have to take the speech up because if you did, your neck would break.
39
133740
4410
شما باید سخنرانی را بالا ببرید زیرا اگر این کار را می کردید، گردنتان می شکست.
02:18
Would it fall off?
40
138210
930
آیا سقوط خواهد کرد؟
02:19
An emphasis is put on clarity with every sound being articulated in its fullest
41
139560
4650
با بیان هر صدایی که در کامل ترین شکل خود بیان می شود، بر وضوح تأکید می شود
02:24
form. No drop Ts here, ma'am. There's a tightness in the jaw.
42
144220
4550
. خانم Ts را اینجا نریزید. سفتی در فک وجود دارد.
02:28
The queen's lips are quite close together,
43
148890
2190
لب های ملکه کاملاً نزدیک به هم هستند
02:31
and the vowel sounds are articulated at the front of the mouth.
44
151350
3360
و صداهای مصوت در جلوی دهان بیان می شوند.
02:34
One pronunciation feature that we find in the Queen's English is the use of the /ɔː/ sound
45
154800
3690
یکی از ویژگی های تلفظی که در انگلیسی ملکه می بینیم، استفاده از صدای /ɔː/
02:38
instead of off /ɒ/. So the queen says,
46
158940
3390
به جای خاموش /ɒ/ است. بنابراین ملکه می گوید،
02:42
'off' not 'off'. 'Take your filthy shoes off'.
47
162420
4440
"خاموش" نه "خاموش". "کفش های کثیف خود را در بیاورید".
02:46
This is not an accent you'll hear far beyond the walls of Buckingham Palace,
48
166920
3540
این لهجه ای نیست که خیلی فراتر از دیوارهای کاخ باکینگهام بشنوید،
02:50
but if you are curious to hear more, then you can watch the TV series
49
170460
4800
اما اگر کنجکاو هستید که بیشتر بشنوید، می توانید سریال تلویزیونی
02:55
'The Crown'. We move on to Conservative RP, which is similar, the queen's English,
50
175350
4810
«تاج» را تماشا کنید. ما به RP محافظه‌کار می‌رویم، که شبیه به انگلیسی ملکه است،
03:00
but perhaps not quite as rigid and formal.
51
180160
3720
اما شاید کاملاً سفت و سخت و رسمی نباشد.
03:03
Now it's traditionally been an accent associated with positions of power.
52
183970
3660
اکنون به طور سنتی لهجه ای است که با موقعیت های قدرت مرتبط است.
03:07
So if I think back to all the prime ministers of my time,
53
187960
3870
بنابراین، اگر به تمام نخست وزیران زمان خود فکر کنم،
03:12
they all have conservative RP.
54
192190
2310
همه آنها دارای RP محافظه کار هستند.
03:14
Brexit, health farmers, in lots of ways, we'll be able to cut to bureaucracy,
55
194680
3600
برگزیت، کشاورزان بهداشتی، از بسیاری جهات، ما می‌توانیم به بوروکراسی غلبه کنیم،
03:18
find new markets for UK produce lamb, beef, uh,
56
198280
4440
بازارهای جدیدی برای تولید گوشت بره، گوشت گاو،
03:23
dairy, produce cheese overseas.
57
203590
2280
لبنیات، پنیر در خارج از کشور بریتانیا پیدا کنیم.
03:25
Now,
58
205990
180
اکنون،
03:26
one feature that divides RP and southern accents from northern English accents
59
206170
4920
یکی از ویژگی‌هایی که لهجه‌های RP و جنوبی را از لهجه‌های انگلیسی شمالی تقسیم می‌کند،
03:31
is the /ʌ/ sound. In RP you have /ʌ/ and /ʊ/
60
211300
4410
صدای /ʌ/ است. در RP شما /ʌ/ و /ʊ/ دارید
03:35
whereas in the north of England, it's just, /ʊ/. So Boris Johnson says, cut.
61
215770
4830
در حالی که در شمال انگلستان، فقط /ʊ/ است. بنابراین بوریس جانسون می گوید، قطع کنید.
03:41
But in the north of England, that would be 'cut'.
62
221080
2100
اما در شمال انگلستان، این "برش" خواهد بود.
03:43
There's also a more modern version of RP called Contemporary RP.
63
223300
4220
همچنین نسخه مدرن تری از RP به نام Contemporary RP وجود دارد.
03:47
Speakers still place a high value on articulating sounds clearly,
64
227530
3990
بلندگوها هنوز برای بیان واضح صداها ارزش زیادی قائل هستند،
03:51
but there is an acceptance that speed of communication is more important than
65
231820
4680
اما این پذیرش وجود دارد که سرعت ارتباط مهمتر از
03:56
accuracy. So in Contemporary RP,
66
236500
1770
دقت است. بنابراین در RP معاصر،
03:58
you might drop a T or you might use a contraction.
67
238270
3170
ممکن است T را رها کنید یا از انقباض استفاده کنید.
04:01
Whereas in Conservative RP or the Queen's English, that's less likely to happen.
68
241510
3660
در حالی که در RP محافظه کار یا انگلیسی ملکه، این احتمال کمتر است.
04:05
Uh.
69
245440
750
اوه
04:06
They, some, some of some people are quite surprised that, oh my God,
70
246190
2340
آنها، برخی، برخی از افراد کاملاً متعجب هستند که خدای من،
04:08
we actually thought you were a robot. No, I'm no, no, no human.
71
248540
4340
ما واقعاً فکر می کردیم که شما یک ربات هستید. نه، من نه، نه، هیچ انسانی نیستم.
04:12
I'm human <laugh>.
72
252880
833
من انسانم <خنده>.
04:13
Um, one surprising feature is the use of the /h/ huh sound.
73
253720
3720
ام، یکی از ویژگی های شگفت انگیز استفاده از صدای /h/ huh است.
04:17
Now in most British English accents, actually it's not used,
74
257650
4350
اکنون در اکثر لهجه های انگلیسی بریتانیایی، در واقع از آن استفاده نمی شود،
04:22
but in RP it is used. And you hear Gemma Chan there saying,
75
262000
3990
اما در RP از آن استفاده می شود. و شما می شنوید که جما چان در آنجا می گوید:
04:26
human not umen, as it might be in other British English accents,
76
266050
4560
انسان نه مرد، همانطور که ممکن است در لهجه های انگلیسی بریتانیایی دیگر باشد،
04:30
you'll notice that her jaw isn't as rigid as the other two RP speakers.
77
270730
3750
متوجه خواهید شد که فک او به اندازه دو بلندگوی RP دیگر سفت نیست.
04:34
Her mouth is slightly more open and the vowels are a little bit wider,
78
274870
4650
دهان او کمی بازتر و مصوت ها کمی بازتر است
04:39
and she articulates her vows a little bit further back in the mouth.
79
279640
3510
و نذر خود را کمی عقب تر در دهان بیان می کند. از
04:43
Other speakers of contemporary RP include Emma Watson, Daniel Radcliffe,
80
283240
4020
دیگر سخنرانان RP معاصر می توان به اما واتسون، دنیل رادکلیف
04:47
and Ed Sheeran. Right. Let's have a look at the accents of London. Now,
81
287350
3360
و اد شیران اشاره کرد. درست. بیایید نگاهی به لهجه های لندن بیندازیم. اکنون،
04:50
as I've already said,
82
290740
1230
همانطور که قبلاً گفتم،
04:52
you'll find received pronunciation in London and the south-east of England.
83
292030
4350
تلفظ دریافتی را در لندن و جنوب شرقی انگلستان خواهید یافت.
04:56
You'll also find Cockney, the traditional working class accent of London.
84
296500
4380
همچنین کاکنی، لهجه سنتی طبقه کارگر لندن را خواهید یافت.
05:00
Originally it was found in the east end of London,
85
300970
2610
در ابتدا در انتهای شرقی لندن یافت شد،
05:03
but now you were here it throughout London,
86
303580
2070
اما اکنون در سراسر لندن اینجا بودید،
05:06
and as people have moved out of the city,
87
306040
1980
و با کوچ مردم به خارج از شهر،
05:08
you'll find it in surrounding counties like Hertfordshire, Essex, and Kent.
88
308020
3980
آن را در شهرستان‌های اطراف مانند هرتفوردشایر، اسکس و کنت خواهید یافت.
05:12
You watch Question Time, it's comedy.
89
312000
2880
شما Question Time را تماشا کنید، این کمدی است.
05:14
We're you no clearer when Jeremy Corbin explained
90
314880
2078
وقتی جرمی کوربین توضیح داد:
05:16
No, I ain't got a clue. No one knows what it is.
91
316958
1802
نه، من سرنخی ندارم. هیچ کس نمی داند چیست.
05:18
It's like this mad riddle that no one knows what it is, right?
92
318760
2940
مثل این معمای دیوانه وار است که هیچ کس نمی داند چیست، درست است؟
05:21
So what's happened to that t*** David Cameron who called it on? Let's be fair!
93
321760
3900
پس چه اتفاقی برای دیوید کامرون افتاد که آن را فراخواند؟ بیایید منصف باشیم!
05:25
I think you're referring for a former Prime Minister. Yeah, but how comes he can
94
325660
2670
فکر می کنم منظور شما یک نخست وزیر سابق است. آره، اما چطور میتونه
05:28
scuttle off. He called all this on mm-hmm. <affirmative>. Yeah. Yeah.
95
328330
2460
از بین بره او همه اینها را روی mm-hmm صدا کرد. <اثباتی>. آره آره
05:31
He has. Now there are many interesting features of a Cockney accent.
96
331240
3030
او دارد. در حال حاضر بسیاری از ویژگی های جالب از لهجه Cockney وجود دارد.
05:34
The classic one that probably, you know, already is the glottal T.
97
334420
3270
کلاسیک که احتمالاً، می‌دانید ، قبلاً T گلوتال است.
05:37
So that's when you turn 'water' into 'water', or 'daughter' into 'daughter'.
98
337930
4800
بنابراین زمانی است که «آب» را به «آب» یا «دختر» را به «دختر» تبدیل می‌کنید.
05:43
Now, Danny Dyer uses another feature that I find really interesting.
99
343240
3240
اکنون دنی دایر از ویژگی دیگری استفاده می کند که به نظر من واقعاً جالب است.
05:46
He uses the vocalization of the dark L. So with the word
100
346480
4830
او از صدای L تاریک استفاده می کند. بنابراین با کلمه
05:51
'called', we're using a dark l /l/.
101
351320
2930
"نامیده شده"، ما از یک l /l/ تیره استفاده می کنیم.
05:54
But he vocalizes it so it becomes 'called'. Uh,
102
354670
4750
اما او آن را صدا می‌کند تا «نامیده شود». اوه،
05:59
he also says 'riddle' right?
103
359420
3030
او هم می گوید "معما" درست است؟
06:02
Not 'riddle' 'riddle'.
104
362450
2820
نه "معما" "معما".
06:05
To me it's like almost like a /w/ sound.
105
365300
2880
برای من تقریباً شبیه صدای /w/ است.
06:08
So 'tall' becomes 'tall,' uh, 'ball' becomes 'ball'
106
368660
4830
بنابراین «بلند» به «بلند» تبدیل می‌شود، « توپ» به «توپ» تبدیل می‌شود.
06:13
Now you also notice that the vowel sounds articulated with a wider mouth, right?
107
373580
4470
06:18
So it is ball, tall, right? It's like that. Okay,
108
378050
4350
پس توپ است، بلند است، درست است؟ مثل اونه. خوب،
06:22
so wider vowel sounds. Now if you wanna dive deeper with the Cockney accent,
109
382400
4800
پس صداهای گسترده تر به نظر می رسند. حالا اگر می‌خواهید با لهجه کاکنی عمیق‌تر شوید،
06:27
then I suggest you throw Danny Dyer's name into YouTube. Check out any clips
110
387200
4530
پیشنهاد می‌کنم نام دنی دایر را در یوتیوب بیاندازید. کلیپ‌هایی را که
06:31
with him speaking, or you can check out the long running British soap,
111
391910
4020
در آن صحبت می‌کند، تماشا کنید، یا می‌توانید صابون طولانی مدت بریتانیا،
06:36
East Enders.
112
396110
810
06:36
Next we're gonna look at Multicultural London English or MLE as it's also known.
113
396920
4620
East Enders را ببینید.
در ادامه به Multicultural London English یا MLE که همچنین معروف است نگاه می کنیم.
06:41
Personally, I find this the most fascinating,
114
401690
2580
من شخصاً این را جذاب ترین می دانم،
06:44
but it doesn't get as much attention as other accents. Now,
115
404270
3540
اما به اندازه لهجه های دیگر مورد توجه قرار نمی گیرد. حالا،
06:47
that could be because it's quite a new accent.
116
407820
2870
این می تواند به این دلیل باشد که این یک لهجه کاملاً جدید است.
06:50
It's sort of evolved in the last 30 to 40 years. As the name suggests,
117
410690
4620
این به نوعی در 30 تا 40 سال گذشته تکامل یافته است. همانطور که از نام آن پیداست،
06:55
this accent reflects modern day multicultural London.
118
415310
3060
این لهجه منعکس کننده لندن چندفرهنگی امروزی است.
06:58
It's spoken by London's young, multi-ethnic citizens.
119
418430
3450
این توسط شهروندان جوان و چند قومیتی لندن صحبت می شود.
07:01
It draws its influences from Cockney and also from the large immigrant groups in
120
421940
4200
تأثیرات خود را از کاکنی و همچنین از گروه های بزرگ مهاجر در
07:06
the city like the Caribbean community and the South Asian community.
121
426150
3440
شهر مانند جامعه کارائیب و جامعه جنوب آسیا می گیرد.
07:09
You put all those influences in one beautiful melting pot and you get.
122
429650
3660
شما تمام آن تاثیرات را در یک دیگ ذوب زیبا قرار می دهید و دریافت می کنید.
07:14
MLE as as, as a rapper in the MCs.
123
434210
3420
MLE به عنوان یک خواننده رپ در MCs.
07:17
You always kind of get the side of like, yeah, like I'm the,
124
437630
3030
شما همیشه به نوعی طرف مقابل مثل، آره، مثل من هستم،
07:20
I'm the best mc in the country, and all of that.
125
440670
1640
من بهترین mc در کشور هستم، و همه اینها.
07:22
Like <laugh> and then <laugh> and then, but,
126
442310
3450
مثل <خنده> و سپس <خنده> و سپس، اما،
07:25
but a lot of the time you don't like, it's, it's, it is very heavy. Like it's,
127
445770
4350
اما بسیاری از اوقات شما دوست ندارید، این است، آن است، بسیار سنگین است. مثل این است،
07:30
the duty that I sometimes feel like I carry can feel overwhelming.
128
450120
4970
وظیفه‌ای که گاهی احساس می‌کنم به دوش می‌کشم می‌تواند طاقت‌فرسا باشد.
07:35
The one feature that we heard there from Stormy is the /d/ sound instead of
129
455150
4740
یکی از ویژگی هایی که ما در آنجا از استورمی شنیدیم صدای /d/ به جای
07:39
/ð/ so he says 'that' not 'that'.
130
459980
3660
/ð/ است بنابراین او می گوید 'that' نه 'that'. از
07:44
Other speakers of MLE include Raheem Sterling,
131
464060
2520
دیگر سخنرانان MLE می توان به رحیم استرلینگ،
07:46
the England football player and Akala.
132
466580
2280
بازیکن فوتبال انگلیس و آکالا اشاره کرد.
07:49
And if you wanna watch a TV series with Multicultural London English,
133
469160
2790
و اگر می خواهید یک سریال تلویزیونی با چند فرهنگی لندنی انگلیسی تماشا کنید،
07:51
then I recommend Top Boy on Netflix. And of course,
134
471950
3450
پس من Top Boy را در نتفلیکس توصیه می کنم . و البته،
07:55
if you want to go deeper with this accent,
135
475400
2340
اگر می‌خواهید با این لهجه عمیق‌تر بروید،
07:57
there's a whole section in my book dedicated to Multicultural London English.
136
477800
3960
بخش کاملی در کتاب من به انگلیسی چند فرهنگی لندن اختصاص داده شده است.
08:01
Let's quickly skip east to the county of Essex where the accent is quite similar
137
481850
4770
بیایید سریعاً از شرق بگذریم و به شهرستان اسکس برویم، جایی که لهجه آن کاملاً شبیه
08:06
to Cockney due to the large number of people that moved from the east end out to
138
486620
4620
به کاکنی است، زیرا تعداد زیادی از افرادی که پس از جنگ از شرق به اسکس نقل مکان کردند
08:11
Essex after the war. Now the two accents share many pronunciation features,
139
491240
4950
. اکنون این دو لهجه در بسیاری از ویژگی‌های تلفظ مشترک هستند،
08:16
including those wide vowel sounds,
140
496190
2250
از جمله صداهای مصوت گسترده،
08:18
but Essex speakers tend to close off the ending.
141
498440
3780
اما بلندگوهای اسکس تمایل دارند پایان را ببندند.
08:22
For them to write that about our Essex girls. We are not happy, no.
142
502340
4020
برای اینکه آنها این را در مورد دختران اسکس ما بنویسند. ما خوشحال نیستیم، نه.
08:26
So keep us in the dictionary, but please change the meaning.
143
506780
3780
بنابراین ما را در فرهنگ لغت نگه دارید، اما لطفا معنی را تغییر دهید.
08:30
And I think it should say, an Essex girl is smart, sassy,
144
510560
3510
و من فکر می کنم باید گفت، یک دختر اسکس مانند همه افراد باهوش، جسور،
08:34
fun and striving hard in life like everyone.
145
514250
3780
سرگرم کننده و سخت در زندگی تلاش می کند.
08:38
You can hear Gemma Collins there using that vocalized dark L on girls and
146
518030
4980
شما می توانید جما کالینز را در آنجا بشنوید که از L تیره آوازی روی دختران و
08:43
also that glottal T on about about.
147
523010
2940
همچنین آن T گلوتال در حدود استفاده می کند.
08:46
If you wanna hear any more of the Essex accent,
148
526040
2130
اگر می‌خواهید بیشتر از لهجه اسکس بشنوید،
08:48
there is only one place to go the TV series,
149
528170
3150
تنها یک مکان برای رفتن به سریال تلویزیونی وجود دارد،
08:51
'The only way is Essex'
150
531350
2670
«تنها راه اسکس است»
08:54
Eat Sleep Dreamers, I want to take a quick moment to talk about our sponsors.
151
534020
2980
Eat Sleep Dreamers، من می‌خواهم یک لحظه کوتاه در مورد حامیان مالی خود صحبت کنم.
08:57
Lingoda 2020 has been a terrible year for everyone.
152
537320
4240
لینگودا 2020 سال وحشتناکی برای همه بوده است.
09:01
So I want us to start 2021 the best way possible.
153
541570
4150
بنابراین می‌خواهم سال 2021 را به بهترین شکل ممکن آغاز کنیم.
09:05
And Lingoda are here to help us.
154
545790
2040
و لینگودا اینجاست تا به ما کمک کند.
09:07
They are an online language learning platform that I've been working with for
155
547980
3900
آنها یک پلت فرم آموزش زبان آنلاین هستند که من
09:11
three years.
156
551960
1180
سه سال است با آن کار می کنم.
09:13
They help English learners develop their real conversational skills and build
157
553230
4770
آنها به زبان آموزان انگلیسی کمک می کنند تا مهارت های مکالمه واقعی خود را توسعه دهند و
09:18
confidence in their speaking ability.
158
558000
1920
در توانایی گفتاری خود اعتماد به نفس ایجاد کنند.
09:19
But the best thing about Lingoda is they are offering 100% cash back on your
159
559980
4710
اما بهترین چیز در مورد Lingoda این است که آنها 100٪ پول نقد را در
09:24
course fees. If you attend every single class, a hundred percent,
160
564690
4590
هزینه های دوره شما ارائه می دهند. اگر صد در صد در هر کلاس شرکت کنید،
09:29
that's amazing. In addition,
161
569850
1500
شگفت انگیز است. علاوه بر این،
09:31
you'll also get free access to an online Cambridge speaking test.
162
571350
4170
دسترسی رایگان به آزمون آنلاین سخنرانی کمبریج نیز خواهید داشت.
09:35
So how does it work? Well,
163
575580
1230
پس چگونه کار می کند؟ خوب،
09:36
the sprint starts on the 15th of January, 2021,
164
576930
4200
اسپرینت از 15 ژانویه 2021 شروع می شود
09:41
and you can sign up until December the 28th. So there's the super sprint.
165
581160
4320
و می توانید تا 28 دسامبر ثبت نام کنید . بنابراین سرعت فوق العاده وجود دارد.
09:45
This is where you have to attend 30 classes per month for three months.
166
585570
4650
اینجاست که شما باید 30 کلاس در ماه به مدت سه ماه شرکت کنید.
09:50
And if you can do that, you get 100% cash back on your course fees.
167
590430
4830
و اگر بتوانید این کار را انجام دهید، 100٪ پول نقد از هزینه دوره خود بازگردانده خواهید شد.
09:55
Now if that seems like a bit too much of a commitment for you,
168
595290
3270
حالا اگر این برای شما یک تعهد بیش از حد به نظر می رسد،
09:58
you can do the sprint,
169
598710
1410
می توانید اسپرینت را انجام دهید،
10:00
which is 15 classes per month for three months,
170
600300
4200
که 15 کلاس در ماه به مدت سه ماه است
10:04
and you get 50% cash back on your course fees.
171
604530
3510
و 50 درصد از هزینه دوره خود را پس می گیرید.
10:08
So if you have lots of time to dedicate to learning English,
172
608100
2610
بنابراین اگر زمان زیادی برای اختصاص دادن به یادگیری زبان انگلیسی دارید،
10:10
you can do the super sprint. If you are juggling work or school,
173
610710
4080
می‌توانید سوپر اسپرینت را انجام دهید. اگر در حال شعبده بازی در محل کار یا مدرسه هستید،
10:14
they're perhaps the sprint is better for you.
174
614910
2250
شاید دوی سرعت برای شما بهتر باشد.
10:17
Now you can do the sprint in English, German, French, Spanish,
175
617280
4470
اکنون می توانید دوی سرعت را به زبان های انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی
10:21
or business English as well. Now both plans require a 49 Euro
176
621930
4650
یا انگلیسی تجاری نیز انجام دهید. اکنون هر دو طرح به یک سپرده 49 یورویی نیاز دارند
10:26
deposit, but with my offer code win 18,
177
626580
2850
، اما با کد پیشنهادی من win 18،
10:29
you get 10 euros off that deposit.
178
629430
3180
شما 10 یورو از آن سپرده دریافت می کنید.
10:32
And if you're able to complete the super sprint or the sprint,
179
632730
2790
و اگر بتوانید سوپر اسپرینت یا اسپرینت را کامل کنید،
10:35
then you'll get your deposit back. But don't wait around guys,
180
635760
3180
سپرده خود را پس خواهید گرفت . اما دوستان منتظر نباشید،
10:39
cuz spaces on the sprint are limited. Okay? So click the link below,
181
639030
4770
زیرا فضاهای دوی سرعت محدود است. باشه؟ پس روی لینک زیر کلیک کنید،
10:43
go check it out, see if it's for you. Read the terms and conditions, okay?
182
643800
4530
بروید آن را بررسی کنید، ببینید آیا برای شما مناسب است یا خیر. شرایط و ضوابط را بخوانید، خوب است؟
10:48
I don't want you to overcommit to something and make sure this is right for you.
183
648330
3930
نمی‌خواهم به چیزی بیش از حد متعهد شوید و مطمئن شوید که این برای شما مناسب است.
10:52
Classes are small, the teachers are experts in English,
184
652440
3180
کلاس ها کوچک هستند، معلمان در زبان انگلیسی متخصص هستند،
10:55
and of course you can study anytime, anywhere, and I love that flexibility.
185
655920
4620
و البته شما می توانید در هر زمان و هر مکان مطالعه کنید، و من این انعطاف پذیری را دوست دارم.
11:00
So start 2021 on the right foot,
186
660600
2970
بنابراین سال 2021 را با پای راست شروع کنید،
11:03
sign up to the lingo sprint and take your English to the next level.
187
663690
4470
در مسابقه دوی لینگو ثبت نام کنید و زبان انگلیسی خود را به سطح بعدی ببرید.
11:08
Make sure to hit the link below and use the offer code win 18. All right,
188
668190
4350
حتما لینک زیر را بزنید و از کد پیشنهاد win 18 استفاده کنید. بسیار خب،
11:12
let's get back to the video.
189
672540
1140
بیایید به ویدیو برگردیم.
11:13
Over in the west we have the beautiful counties of Somerset, Dorset, Devon,
190
673830
3960
در غرب، شهرستان‌های زیبای سامرست، دورست، دوون
11:17
and Cornwall, all with their own subtly different accents.
191
677800
3710
و کورنوال را داریم که همگی با لهجه‌های متفاوت خودشان.
11:21
One famous exponent of the West Country accent is Hagrid from
192
681600
4500
یکی از شارحان مشهور لهجه وست کانتری، هاگرید از
11:26
Harry Potter.
193
686110
833
هری پاتر است.
11:30
The owl that delivered my release papers got all lost and confused.
194
690090
3840
جغدی که برگه های آزادی من را تحویل داد، همه را گم و گیج کرد.
11:34
Some ruddy bird called Errol.
195
694830
1830
یک پرنده سرخ رنگ به نام ارول.
11:38
One unique feature that you will hear with this accent is that rhotic R.
196
698700
4500
یکی از ویژگی‌های منحصربه‌فردی که با این لهجه خواهید شنید، Rhotic R است.
11:43
Now in most British English accents, it's non-rhotic,
197
703200
3480
اکنون در اکثر لهجه‌های انگلیسی بریتانیایی ، غیرروتیک است،
11:46
so we don't use that R but in the west country that R is pronounced.
198
706680
4480
بنابراین ما از R استفاده نمی‌کنیم، اما در کشور غربی که R تلفظ می‌شود.
11:51
So car and far. This pattern is mirrored in the city of Bristol where
199
711170
4940
بنابراین ماشین و دور. این الگو در شهر بریستول منعکس شده است، جایی که
11:56
Rs are also articulated.
200
716170
2130
R ها نیز بیان می شوند.
11:58
Oh, I'm such an aquarian and I can never let things go.
201
718390
2550
آه، من یک آکواریومی هستم و هرگز نمی توانم همه چیز را رها کنم.
12:00
So we'll have a we'll talk and then I'll say, remember when you did this, this,
202
720940
3570
پس با هم صحبت خواهیم کرد و بعد می گویم، یادت باشد چه زمانی این کار، این،
12:04
and this and this. And back in 1985 you did this <laugh>. So, um, yeah,
203
724600
3630
و این و این را انجام دادی. و در سال 1985 شما این کار را انجام دادید <خنده>. خب، اوم، آره، به
12:08
is that why you're single now? Probably.
204
728230
1710
خاطر همین الان مجردی؟ شاید. اخیراً
12:11
You just broke up again recently, didn't you? No, he, um,
205
731500
3810
دوباره از هم جدا شدی ، نه؟ نه، او، اوم،
12:15
we ran off with another bird and then, um, <laugh>. Yeah. I got dumped again.
206
735610
4110
ما با یک پرنده دیگر فرار کردیم و بعد، اوم، <خنده>. آره دوباره پرت شدم
12:21
Did you hear how she said bird there? It was bird. Bird,
207
741070
3750
شنیدی چطوری اونجا گفت پرنده؟ پرنده بود پرنده،
12:25
I would say bird. So, uh, sound.
208
745060
2250
من می گویم پرنده. پس صدا
12:27
But she pronounced that R bird. To hear more of the Bristolian accent,
209
747310
4080
اما او آن پرنده R را تلفظ کرد. برای شنیدن بیشتر لهجه بریستولی،
12:31
I really recommend checking out a Goggle Box, and in particular Mary and Marina,
210
751390
4710
من واقعاً توصیه می‌کنم از Goggle Box و به‌ویژه مری و مارینا،
12:36
some fantastic characters. Moving into the middle of the country where you've got
211
756110
3800
چند شخصیت خارق‌العاده دیدن کنید. حرکت به وسط کشوری که
12:39
Britain's second largest city, Birmingham, where the accent is Brummy.
212
759920
4190
دومین شهر بزرگ بریتانیا، بیرمنگام است، جایی که لهجه آن برومی است.
12:44
Now it's known for its nasal quality due to the heavy industry that used to be there.
213
764350
3960
اکنون به دلیل صنعت سنگینی که قبلا وجود داشت به دلیل کیفیت بینی خود شناخته شده است.
12:48
And also it's sing songy intonation.
214
768310
3090
و همچنین آن را با لحن آواز خواندن.
12:51
So funny. But the last time, uh, I saw you was really,
215
771400
3690
خیلی خنده دار. اما آخرین باری که دیدم شما واقعاً
12:55
really in 2002 and you were the first person to interview me.
216
775090
3720
در سال 2002 بود و شما اولین کسی بودید که با من مصاحبه کردید.
12:59
Coming outta the house.
217
779230
720
12:59
We couldn't find that clip. But don't worry,
218
779950
2160
بیرون آمدن از خانه
ما نتوانستیم آن کلیپ را پیدا کنیم . اما نگران نباشید،
13:02
I've found an amazing clip of something I'm gonna show you a little bit later.
219
782440
4170
من یک کلیپ شگفت انگیز از چیزی پیدا کردم که قرار است کمی بعد به شما نشان دهم.
13:06
Actually, shall I show it you now?
220
786610
1230
راستی الان بهت نشون بدم؟
13:07
The way Allison Hammond says 'last'
221
787930
2310
روشی که آلیسون هاموند می گوید «آخرین»،
13:10
there is a great indication that we are moving further north through the country
222
790240
4080
نشانه بزرگی است که ما در حال حرکت به سمت شمال در کشور هستیم
13:14
because these /æ/ and /ɑː/ sounds divide the country. So in the south of England,
223
794410
4890
زیرا این صداهای /æ/ و /ɑː/ کشور را تقسیم می کنند. بنابراین در جنوب انگلستان،
13:19
you would have /ɑː/ it would be last,
224
799330
2160
شما باید /ɑː/ داشته باشید که آخرین خواهد بود،
13:21
but in the north of England it's last. And because Birmingham is in the middle,
225
801880
4590
اما در شمال انگلستان آخرین است. و چون بیرمنگام در وسط است، در
13:26
it actually goes with the northern pronunciation. So it would be last.
226
806650
3780
واقع با تلفظ شمالی می آید . بنابراین آخرین خواهد بود.
13:30
So in Birmingham you would hear last bath and chance.
227
810490
4020
بنابراین در بیرمنگام آخرین حمام و شانس را می شنوید.
13:34
Other Brummy speakers include footballer, Jack Grealish and comedian Lenny Henry.
228
814570
4230
دیگر سخنرانان برومی عبارتند از فوتبالیست، جک گریلیش و کمدین لنی هنری.
13:38
As we edge further north, we get to the East Midland cities of Derby,
229
818890
3540
همانطور که به سمت شمال پیش می رویم، به شهرهای میدلند شرقی دربی،
13:42
Leicester and Nottingham. And because of their geographical location,
230
822580
3420
لستر و ناتینگهام می رسیم. و به دلیل موقعیت جغرافیایی آنها،
13:46
these accents sit somewhere between the Midlands and the North.
231
826000
3480
این لهجه ها در جایی بین میدلندز و شمال قرار دارند.
13:49
Let's just get some young plays in here who actually love playing for Arsenal.
232
829570
3990
بیایید فقط چند بازی جوان در اینجا داشته باشیم که واقعاً عاشق بازی برای آرسنال هستند.
13:53
Actually loved the shirt, love the badge,
233
833560
2010
در واقع پیراهن را دوست داشتم، نشان را دوست داشتم
13:55
and are actually prepared to die for it almost by going out there and as you
234
835750
3750
و در واقع حاضریم برای آن بمیریم، تقریباً با بیرون رفتن و همانطور که شما
13:59
said, Michael, putting in tackles, I'm like, you know, just showing that they,
235
839500
3450
گفتید، مایکل، تکل‌هایی به پا می‌کند، می‌دانید ، فقط نشان می‌دهم که آنها،
14:02
they, they, you know, that they care. I.
236
842950
2070
آنها، آنها، می دانید، که آنها اهمیت می دهند. I.
14:05
One feature that I found in Jermaine Jenas's accent is the diphthong /eə/
237
845040
4210
یکی از ویژگی‌هایی که در لهجه جرمین جناس یافتم، دو خطی /eə/ است،
14:09
So he says he kind of elongates it and he sort of widens the mouth a little bit,
238
849670
4050
بنابراین او می‌گوید که به نوعی آن را دراز می‌کند و به نوعی دهان را کمی گشاد می‌کند،
14:13
so it's kind of air. So it's uh, there, okay,
239
853730
4430
بنابراین نوعی هوا است. بنابراین ، اوه، خوب،
14:18
that's a bad impression. Let's get Jermaine to do it again.
240
858170
2180
این تصور بدی است. بیایید جرمین را مجبور کنیم دوباره این کار را انجام دهد.
14:20
And are actually prepared to die for it almost by going out there. As.
241
860500
3480
و در واقع آماده هستند که برای آن بمیرند تقریباً با بیرون رفتن. مانند.
14:23
We move into Yorkshire
242
863980
840
ما به یورکشایر حرکت می کنیم و با
14:24
we encounter accents that are characterized by the squashing and
243
864820
4440
لهجه هایی مواجه می شویم که با له شدن و
14:29
omitting of certain words and sounds.
244
869260
2700
حذف برخی کلمات و صداها مشخص می شود.
14:32
So I'm going to the shop would be, I'm going t'ut shop.
245
872140
3570
بنابراین من به مغازه می روم ، می روم از خرید.
14:35
Let's start with South Yorkshire and Louis Tomlinson.
246
875800
2490
بیایید با یورکشایر جنوبی و لوئیس تاملینسون شروع کنیم.
14:38
Northerners probably are better than southerners. Southerners are great people,
247
878680
2610
شمالی ها احتمالا بهتر از جنوبی ها هستند. جنوبی ها مردم بزرگی هستند،
14:41
but it's hard to beat the Notherner.
248
881290
1050
اما شکست دادن شمالی ها سخت است.
14:42
If you've seen Eat Sleep Dream English before.
249
882720
1540
اگر قبلا Eat Sleep Dream English را دیده اید.
14:44
you know that I love Louis Tomlinson's accent.
250
884260
2280
می دانید که من عاشق لهجه لوئیس تاملینسون هستم.
14:46
It's so rich with different pronunciation features.
251
886720
2970
این بسیار غنی با ویژگی های مختلف تلفظ است.
14:49
One that I want to pick out the way that he uses /v/ on the th
252
889840
4330
یکی که می‌خواهم روشی را که او از /v/ در
14:54
/ð/ sound. So instead of Northerner,
253
894530
2350
صدای /ð/ استفاده می‌کند، انتخاب کنم. بنابراین به جای شمال،
14:56
it's Northerner instead of Southerner, it's Southerner.
254
896890
4230
شمالیتر به جای جنوبی، جنوبی است.
15:01
Northerners probably are better than Southerner Southerner a great people,
255
901480
2650
شمالی‌ها احتمالاً بهتر از جنوبی‌های جنوبی هستند، مردم بزرگی هستند،
15:04
but it's hard to beat the Northerner.
256
904130
1470
اما شکست دادن شمالی‌ها سخت است.
15:05
As we move to West Yorkshire, we've got Zayne Malik from Bradford,
257
905780
3660
وقتی به یورکشایر غربی می‌رویم، زین مالیک را از برادفورد دریافت می‌کنیم،
15:09
and he elongates the diphthong /eɪ/ so he says 'stay' and
258
909470
4970
و او دوفتونگ /eɪ/ را دراز می‌کند، بنابراین
15:14
'way' and 'pay' rather than stay, way and pay.
259
914440
3820
به جای ماندن، راه و پرداخت می‌گوید «بمان» و «راه» و «پرداخت».
15:18
So he loved, uh, uh,
260
918380
2130
بنابراین او دوست داشت، اوه، آه،
15:20
like dressing up in suits and like wearing like specific tie,
261
920630
4020
مانند کت و شلوار پوشیدن و مانند کراوات خاص پوشیدن، به
15:24
doing a certain way.
262
924650
1050
روشی خاص.
15:25
Then if we moved to East Yorkshire, we've got Jenny and Lee from Goggle Box.
263
925760
3510
سپس اگر به یورکشایر شرقی نقل مکان کنیم، جنی و لی را از Goggle Box داریم.
15:29
National Service can't get the masks. So how are we gonna get'em.
264
929300
3600
سرویس ملی نمی تواند ماسک ها را دریافت کند. پس چگونه آنها را بدست آوریم
15:33
I've made one.
265
933240
833
من یکی درست کردم
15:34
What out of?
266
934670
660
از چی؟
15:35
Of, Hey, it's really clever and you don't need no sewing, no nothing.
267
935330
3990
از، هی، واقعا هوشمندانه است و شما نه نیازی به دوخت دارید، نه هیچ چیز.
15:39
It's like you can make it within a minute.
268
939860
2100
مثل این است که می توانید در عرض یک دقیقه آن را بسازید.
15:42
Right? Oh, you can make me one, then.
269
942560
1800
درست؟ اوه، پس می توانی برای من یکی بسازی.
15:44
I'll show you. So here you can hear the elongation of another diphthong /əʊ/
270
944360
4350
بهت نشون میدم. بنابراین در اینجا می‌توانید طویل شدن یک دیفتانگ دیگر /əʊ/ را بشنوید که به
15:48
it becomes 'no' and 'show' very typical of a
271
948920
4890
«نه» و «نشان دادن» تبدیل می‌شود که بسیار معمولی از
15:53
Yorkshire accent.
272
953820
920
لهجه یورکشایری است.
15:54
You'll also notice that that sound is articulated at the front of the mouth.
273
954860
3540
همچنین متوجه خواهید شد که آن صدا در جلوی دهان پخش می شود.
15:58
So no, and 'go'. If you wanna dive deeper with a Yorkshire accent,
274
958400
4720
پس نه، و "برو". اگر می خواهید عمیق تر با لهجه یورکشایر شیرجه بزنید،
16:03
then of course Gogglebox. Jenny and Lee are fantastic.
275
963130
2560
البته Gogglebox. جنی و لی فوق العاده هستند.
16:05
There are also two sisters from Leeds who have a fantastic accent. Of course,
276
965840
4110
دو خواهر از لیدز نیز هستند که لهجه فوق العاده ای دارند. البته
16:09
Game of Thrones is a fantastic place to hear the Yorkshire accent as well.
277
969950
3750
بازی تاج و تخت مکانی فوق العاده برای شنیدن لهجه یورکشایری نیز هست.
16:13
If we hop over the Pennines we find two huge cities,
278
973820
2820
اگر از پنین ها بپریم، دو شهر بزرگ،
16:16
Manchester and Liverpool. Now, despite being only 30 miles apart,
279
976650
4550
منچستر و لیورپول را می یابیم. اکنون، با وجود اینکه تنها 30 مایل از هم فاصله دارند،
16:21
their accents are very, very different.
280
981350
2610
لهجه آنها بسیار بسیار متفاوت است. زبان
16:24
Mancunian tends to be quite nasal and borrows lots of pronunciation features
281
984050
4410
Mancunian کاملاً بینی است و بسیاری از ویژگی های تلفظ را
16:28
from other northern English.
282
988460
1560
از سایر انگلیسی شمالی قرض گرفته است.
16:30
accents. You know, it's the, it's the first game. Um,
283
990020
3240
لهجه ها می دانید، این اولین بازی است. اوم،
16:33
and I think the concentration and, and intensity that we showed today,
284
993530
3750
و من فکر می کنم تمرکز و شدتی که امروز نشان دادیم،
16:37
we have to take forward into the the next games. Also in the,
285
997280
3300
باید در بازی های بعدی جلو ببریم. همچنین
16:40
in the Premier League.
286
1000640
833
در لیگ برتر.
16:41
Here we hear Marcus Rashford using one of the most typical mancunian sounds,
287
1001540
4410
در اینجا ما می شنویم که مارکوس راشفورد از یکی از معمولی ترین صداهای مانکن استفاده می کند،
16:45
and that's the /ɪ/ sound on words ending in Y. So he said, intensity.
288
1005950
4500
و آن صدای /ɪ/ در کلماتی است که به Y ختم می شوند. بنابراین او گفت، شدت.
16:50
''Intensity', not intensity.
289
1010680
2560
«شدت»، نه شدت.
16:53
So that sound in other words would be like 'city' and 'pretty'.
290
1013300
3420
بنابراین آن صدا به عبارت دیگر مانند "شهر" و "زیبا" خواهد بود.
16:56
The accent in Liverpool is known as Scouse owing to a local dish
291
1016780
3720
این لهجه در لیورپول به دلیل یک غذای محلی که
17:00
there served to sailors. Now,
292
1020500
1380
در آنجا برای ملوانان سرو می‌شود، به Scouse معروف است. اکنون،
17:01
it's an accent that has been heavily influenced by the Irish community that
293
1021880
3270
این لهجه ای است که به شدت تحت تأثیر جامعه ایرلندی است که
17:05
settled in Liverpool in the 19th and 20th century.
294
1025150
3120
در قرن 19 و 20 در لیورپول ساکن شدند.
17:09
Last time I was starstruck was at the Golden Globes. I met Jennifer Aniston.
295
1029560
4470
آخرین باری که ستاره شوم در گلدن گلوب بود. من با جنیفر آنیستون آشنا شدم.
17:14
This feature is uniquely Scouse. It's that fricative /k/ sound.
296
1034330
4260
این ویژگی منحصر به فرد Scouse است. این صدای اصطکاکی /k/ است.
17:18
So she says, starstruck is that /k/, sound.
297
1038920
4530
بنابراین او می گوید، ستاره زده آن صدای /k/ است.
17:23
So in other words, it'd be like 'back' and 'book'.
298
1043630
3240
بنابراین به عبارت دیگر، مانند «بازگشت» و «کتاب» خواهد بود.
17:27
Very different from any other British English accent.
299
1047050
2880
بسیار متفاوت از هر لهجه انگلیسی بریتانیایی دیگر.
17:30
Moving up to the northeast,
300
1050050
1380
با حرکت به سمت شمال شرقی،
17:31
we find Geordie in the city of Newcastle and the surrounding area.
301
1051430
4140
جوردی را در شهر نیوکاسل و اطراف آن پیدا می کنیم.
17:35
Now this has numerous pronunciation features that are different from anywhere else
302
1055780
3510
اکنون این ویژگی‌های تلفظی متعددی دارد که با هر جای دیگری متفاوت است،
17:39
So we changed it a Little Mix and we hated it at first. We were like, oh,
303
1059770
4560
بنابراین ما آن را کمی تغییر دادیم و در ابتدا از آن متنفر بودیم. ما مثل این بودیم، اوه،
17:44
it's game over, our career's over, Little Mix. It's the worst name ever.
304
1064480
3120
بازی تمام شد، کارمان تمام شد، لیتل میکس. این بدترین نامی است که تا کنون دیده شده است.
17:48
But now we absolutely love it and we wouldn't ever change it.
305
1068110
2290
اما اکنون ما کاملا آن را دوست داریم و هرگز آن را تغییر نمی دهیم.
17:50
One really distinctive feature of this accent is on the words that end in -er and -or.
306
1070820
4380
یکی از ویژگی های واقعاً متمایز این لهجه در کلماتی است که به -er و -or ختم می شوند.
17:55
They are pronounced with an /æ/ sound, not an /ə/ sound.
307
1075450
3950
آنها با صدای /æ/ تلفظ می شوند نه صدای /ə/.
17:59
So Jade says, over and ever,
308
1079490
3030
بنابراین جید می گوید، همیشه و همیشه،
18:02
not over and ever. Other Geordie speakers include TV presenters,
309
1082760
4860
نه همیشه و همیشه. از دیگر سخنرانان Geordie می توان به مجریان تلویزیونی،
18:07
Ant and Dec, and Cheryl from X Factor.
310
1087680
2850
Ant and Dec و Cheryl از X Factor اشاره کرد.
18:10
And of course you can check out the TV show,
311
1090620
1980
و البته می توانید برنامه تلویزیونی
18:12
Geordie Shore. As we move over the border, we encounter numerous Scottish accents.
312
1092660
4740
Geordie Shore را ببینید. همانطور که از مرز عبور می کنیم، با لهجه های اسکاتلندی متعددی مواجه می شویم.
18:17
Perhaps the most recognizable accent is the Glasgow accent,
313
1097430
3360
شاید قابل تشخیص ترین لهجه لهجه گلاسکو باشد که مورد
18:20
a personal favorite of mine.
314
1100790
1590
علاقه شخصی من است.
18:22
It possesses wildly different vowel sounds to most accents in England.
315
1102440
4080
دارای صداهای بسیار متفاوتی با بیشتر لهجه ها در انگلستان است.
18:26
And the R is tapped meaning that the tip of the tongue hits the alveolar ridge,
316
1106820
4320
و R به این معنی است که نوک زبان به برجستگی آلوئولی،
18:31
the roof of the mouth as you are articulating it. His actor James McAvoy,
317
1111140
4110
سقف دهان، در حالی که شما آن را بیان می کنید، برخورد می کند. بازیگر او جیمز مک آووی،
18:35
with an example.
318
1115250
833
با یک مثال.
18:36
David Percival has gone feral. Uh,
319
1116090
3150
دیوید پرسیوال وحشی شده است. اوه،
18:39
I think he represents a breed of, uh,
320
1119240
3420
من فکر می‌کنم که او نماینده‌ی نسلی از
18:42
operative who kind of gets way too seduced by the
321
1122960
4920
نیروهای عملیاتی است که به‌جای
18:47
environment instead of the job.
322
1127880
1740
کار، بیش از حد فریفته‌ی محیط می‌شوند. از
18:49
Other glaswegian speakers include legendary football manager Alex Ferguson and
323
1129950
4710
دیگر سخنرانان گلاسوژی می توان به مدیر فوتبال افسانه ای الکس فرگوسن و
18:55
comedians Billy Connolly, Kevin Bridges and Frankie Boyle.
324
1135040
3880
کمدین های بیلی کانولی، کوین بریجز و فرانکی بویل اشاره کرد.
18:59
50 miles east we find Edinburgh,
325
1139160
2480
50 مایلی شرق، ادینبورگ را می‌یابیم،
19:01
where it's said that the accent is a little bit softer than the accent of
326
1141650
4470
جایی که گفته می‌شود لهجه آن کمی ملایم‌تر از لهجه
19:06
Glasgow.
327
1146120
600
19:06
They literally go and hide and they stopped trying and they stopped competing
328
1146720
4260
گلاسکو است.
آنها به معنای واقعی کلمه می‌روند و پنهان می‌شوند و از تلاش دست کشیدند و رقابت را متوقف کردند
19:11
and they allow themselves to be shrunk.
329
1151190
2040
و به خود اجازه می‌دهند کوچک شوند.
19:13
A feature that we find here is the common use of the dark L.
330
1153440
3420
یکی از ویژگی‌هایی که در اینجا می‌یابیم، استفاده متداول از L تیره است.
19:17
So Shirley Manson here says, allow,
331
1157220
2460
بنابراین شرلی منسون در اینجا می‌گوید، اجازه دهید،
19:19
allow not allowed.
332
1159920
2370
اجازه دهید مجاز نیست.
19:22
So it's a dark L not a light l on the L of allowed.
333
1162290
4260
بنابراین یک L تاریک است نه یک L روشن روی L مجاز. یک
19:26
Another word would be like, look, look.
334
1166670
2550
کلمه دیگر مانند، نگاه، نگاه کنید.
19:29
So it's coming from the back of the mouth with the tongue down rather than
335
1169280
4620
بنابراین از پشت دهان و با زبان پایین به جای
19:34
'allow' at the front of the mouth. Scooting back down south and across the border
336
1174190
4030
"اجازه دادن" در جلوی دهان می آید. با حرکت به سمت جنوب و آن سوی مرز
19:38
to South Wales,
337
1178220
750
19:38
we find an accent that is much more sing-songy in nature than other British
338
1178970
4440
به ولز جنوبی،
لهجه ای را می یابیم که ماهیت آوازخوانی بیشتری نسبت به سایر
19:43
English accents. It's almost musical in its intonation.
339
1183410
3150
لهجه های انگلیسی بریتانیایی دارد. در لحن خود تقریباً موزیکال است.
19:46
And this is in part because of the influence of the Welsh language onto Welsh
340
1186570
4370
و این تا حدی به دلیل تأثیر زبان ولزی بر
19:50
English. It wasn't the nicest, it was, it was a,
341
1190940
2260
انگلیسی ولزی است. این زیباترین نبود، یک
19:53
it was quite a cheap B&B and uh, I think I was only,
342
1193200
3260
B&B بسیار ارزان بود و اوه، فکر می کنم من تنها بودم،
19:56
I was the only resident.
343
1196760
1640
من تنها ساکن بودم.
19:58
So when I turned up the guy in like sort of tracksuit bottoms,
344
1198410
3330
بنابراین وقتی آن مرد را با لباس‌های پایین‌تنه‌ای مانند آن‌ها انتخاب کردم،
20:02
he was like right then. Uh, <laugh> you're in room number one ground floor.
345
1202280
4620
او همان موقع بود. اوه، <خنده> شما در اتاق شماره یک طبقه همکف هستید.
20:07
A feature that can be found in South Wales is the doubling or extension of a
346
1207140
4590
یکی از ویژگی هایی که در ولز جنوبی یافت می شود، دو برابر شدن یا گسترش
20:12
constant sound that comes between two vowel sounds. So Elis James here says,
347
1212280
3980
صدای ثابتی است که بین دو صدای مصوت می آید. بنابراین الیس جیمز در اینجا می گوید،
20:16
bottom, bottom. Um,
348
1216260
2580
پایین، پایین. اوم،
20:19
I think about the word city, city, uh, again, terrible impression,
349
1219080
4950
من به کلمه شهر، شهر فکر می کنم، اوه، دوباره، تصور وحشتناکی،
20:24
I apologize, but as you can hear,
350
1224030
1860
عذرخواهی می کنم، اما همانطور که می شنوید،
20:25
it's a kind of doubling of that consonant sound.
351
1225890
2520
این یک نوع دو برابر شدن صدای همخوان است.
20:28
That t sound that's very distinctive to the Welsh English accent. Finally,
352
1228410
4560
آن صدای t که برای لهجه انگلیسی ولزی بسیار متمایز است. در نهایت،
20:32
let's hop over the Irish to Northern Ireland and Belfast in particular. Now,
353
1232970
4860
اجازه دهید از ایرلندی ها به ایرلند شمالی و بلفاست به ویژه بپریم. اکنون،
20:37
this is one of my favorite accents in Britain. It has such character to it.
354
1237830
3930
این یکی از لهجه های مورد علاقه من در بریتانیا است. چنین شخصیتی دارد.
20:42
Northern Irish English is heavily influenced by Scottish English,
355
1242200
2890
انگلیسی ایرلند شمالی به شدت تحت تأثیر انگلیسی اسکاتلندی قرار دارد
20:45
and that's due to the number of Scots that moved over and settled in Northern
356
1245090
4240
و این به دلیل تعداد اسکاتلندی‌هایی است که در نتیجه مهاجرت کرده و در ایرلند شمالی ساکن شدند
20:49
Ireland as a result. There are many similarities between the accents.
357
1249330
3360
. شباهت های زیادی بین لهجه ها وجود دارد.
20:52
Perhaps the most distinctive feature of Northern Irish English is the diphthong
358
1252720
3630
شاید متمایزترین ویژگی انگلیسی ایرلند شمالی دوفتونگ
20:57
/aʊ/ as in 'how'. Let's hear how Jamie Dornan says it.
359
1257120
3220
/aʊ/ در «چگونه» باشد. بیایید بشنویم که چگونه جیمی دورنان این را می گوید.
21:00
I once tried to do a whole conversation with these builders who were working at
360
1260430
3750
یک بار سعی کردم با این سازنده‌ها که در
21:04
my dad's house by only saying 'boy's a dear' to them.
361
1264180
3060
خانه پدرم کار می‌کردند صحبت کنم و فقط به آنها بگویم "پسر عزیز است".
21:07
Right? Jamie Doan said, 'house'.
362
1267270
2730
درست؟ جیمی دوان گفت: "خانه".
21:10
So it's a kind of slightly more closed, shorter sound, isn't it?
363
1270540
4260
پس این صدای کمی بسته تر و کوتاه تر است، اینطور نیست؟
21:14
House. House. So 'how' would be 'how' and 'now' would be 'now'?
364
1274860
4980
خانه خانه بنابراین "چگونه" " چگونه" و "اکنون" "اکنون" خواهد بود؟
21:20
It's a very distinctive feature of the Belfast accent. I love it so much.
365
1280380
3930
این ویژگی بسیار متمایز لهجه بلفاست است. من آن را خیلی دوست دارم.
21:24
Let's hear Jamie Dornan say another phrase.
366
1284310
1710
بیایید جیمی دورنان جمله دیگری را بشنویم.
21:26
Like, how do, like how you doing? Like how, how, how are you? Basically.
367
1286080
3180
مثل، چگونه، دوست دارم چگونه انجام می دهید؟ مثلا چطوری، چطوری، چطوری؟ اساسا.
21:29
In the comments below,
368
1289410
780
در نظرات زیر،
21:30
I'd like you to tell me which of the 20 British English accents you just heard
369
1290190
4500
می‌خواهم به من بگویید کدام یک از 20 لهجه انگلیسی انگلیسی را که شنیدید
21:35
you love the most and why. Okay, put it into the comments below. Also,
370
1295050
4440
بیشتر دوست دارید و چرا. خوب، آن را در نظرات زیر قرار دهید. همچنین به
21:39
tell me which one would you like me to do a longer video for?
371
1299490
4200
من بگویید دوست دارید برای کدام یک ویدیو طولانی تر بسازم؟
21:43
I can deep dive into any of these accents,
372
1303690
2580
من می توانم عمیقاً در هر یک از این لهجه ها غوطه ور شوم که
21:46
which one would be most interesting for you.
373
1306480
2490
کدام یک برای شما جالب تر است.
21:49
But thank you so much for watching guys, and until next time, this is Tom,
374
1309030
3390
اما خیلی ممنونم که بچه ها را تماشا کردید، و تا دفعه بعد، این تام،
21:52
the Chief Dreamer saying goodbye.
375
1312420
1590
رئیس رویاپرداز است که خداحافظی می کند.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7