English Accents from Around the World

25,177 views ・ 2022-07-19

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
There are 1.3 billion English speakers around  the world. The vast majority are using it as  
0
0
5440
1.3 میلیارد انگلیسی زبان در سراسر جهان وجود دارد. اکثریت قریب به اتفاق از آن به عنوان
00:05
a second language. English has become a lingua  franca to communicate with each other. I live  
1
5440
4720
زبان دوم استفاده می‌کنند. انگلیسی به زبانی برای برقراری ارتباط با یکدیگر تبدیل شده است. من
00:10
in London and in one afternoon I could speak  to an Italian barista, a Polish shop assistant  
2
10160
5520
در لندن زندگی می‌کنم و در یک بعد از ظهر می‌توانم با یک باریستای ایتالیایی، یک فروشنده لهستانی
00:15
and a Brazilian taxi driver. And their English  is generally amazing. So much better than my  
3
15680
5920
و یک راننده تاکسی برزیلی صحبت کنم. و انگلیسی آنها به طور کلی شگفت انگیز است. خیلی بهتر از
00:21
Spanish. But speaking another language is really  hard, right? You've gotta think of so many things.  
4
21600
6080
اسپانیایی من. اما صحبت کردن به زبان دیگر واقعا سخت است، درست است؟ باید به چیزهای زیادی فکر کنی
00:27
Choice of vocabulary, choice of grammar, word  order, stress, intonation, not to mention how do  
5
27680
7200
انتخاب واژگان، انتخاب گرامر، ترتیب کلمه، استرس، لحن، نه به ذکر است که چگونه
00:34
you say this word or this word or this word? It's  so hard, right? There's so much going on. Now the  
6
34880
8640
این کلمه یا این کلمه یا این کلمه را بیان می کنید؟ خیلی سخت است، درست است؟ خیلی اتفاق می افتد اکنون
00:43
reality of English communication today is that so  much of it is done by people who have English as  
7
43520
5680
واقعیت ارتباطات انگلیسی امروز این است که بسیاری از آن توسط افرادی انجام می شود که انگلیسی را به عنوان
00:49
a second language. And I've noticed that this can  cause problems, particularly with pronunciation.  
8
49200
5360
زبان دوم دارند. و من متوجه شده‌ام که این می‌تواند باعث مشکلاتی شود، به‌ویژه در تلفظ.
00:54
Confusion creeps in when sounds are missed and  familiar words are said in unfamiliar ways.
9
54560
5840
وقتی صداها نادیده گرفته می‌شوند و کلمات آشنا به روش‌های ناآشنا گفته می‌شوند، سردرگمی به وجود می‌آید.
01:00
Think about the context that you speak English in.  Are you speaking to people who have English as a  
10
60400
5120
به زمینه ای فکر کنید که در آن انگلیسی صحبت می کنید. آیا با افرادی صحبت می کنید که انگلیسی را به عنوان
01:05
first language? Or are you speaking to people  who are just like you learning English? If you  
11
65520
5360
زبان اول دارند؟ یا با افرادی صحبت می کنید که دقیقاً مانند شما انگلیسی یاد می گیرند؟
01:10
come to London, the likelihood is that you'll be  communicating with people from around the world,  
12
70880
4240
اگر به لندن می‌آیید، این احتمال وجود دارد که با افرادی از سراسر جهان ارتباط برقرار کنید،
01:15
and you need to know what pronunciation features  to look out for. So in this epic lesson,  
13
75680
5840
و باید بدانید که باید به چه ویژگی‌های تلفظی توجه کنید. بنابراین، در این درس حماسی،
01:21
I've invited my Eat Sleep Dreamers to submit  a video, teaching us one pronunciation feature  
14
81520
6720
از Eat Sleep Dreamers خود دعوت کرده‌ام تا یک ویدیو ارسال کنند و یک ویژگی تلفظ   را به ما آموزش دهد
01:28
that speakers of their language find  difficult in English. So for example,  
15
88240
4880
که برای سخنرانان زبانشان در انگلیسی دشوار است. برای مثال،
01:33
if you know that many French speakers drop the H  sound on words like hotel and hospital, then when  
16
93120
6480
اگر می‌دانید که بسیاری از فرانسوی‌زبان‌ها صدای H را روی کلماتی مانند هتل و بیمارستان می‌زنند، وقتی
01:39
you are speaking to someone from France, you'll  be much better prepared to understand them. Now,  
17
99600
5040
با فردی از فرانسه صحبت می‌کنید، برای درک آن‌ها بسیار آماده‌تر خواهید بود. اکنون،
01:44
just before we get going, guys, if you would  like to receive my weekly newsletter ESD notes,  
18
104640
5520
درست قبل از شروع، بچه‌ها، اگر می‌خواهید  یادداشت‌های ESD خبرنامه هفتگی من را دریافت کنید،
01:50
which has brand new lessons and bonus  content, then you can sign up using the  
19
110160
5120
که دارای درس‌های کاملاً جدید و محتوای پاداش است، می‌توانید با استفاده از
01:55
link in the description below. Okay, let's get  going with our first contributor, Samantha,
20
115280
5120
پیوند   در توضیحات زیر ثبت نام کنید. بسیار خوب، بیایید با اولین مشارکت‌کننده‌مان، سامانتا،
02:00
Hello Teacher Tom and hello everyone. My  name is Samantha Daige and I'm from Lebanon.  
21
120400
5760
سلام معلم تام و سلام به همه کار کنیم. اسم من سامانتا دایگه است و اهل لبنان هستم.
02:06
And I want to share with you an interesting  thing concerning Arab English speakers. First,  
22
126160
6720
و من می‌خواهم یک چیز جالب درباره انگلیسی زبان‌های عرب را با شما به اشتراک بگذارم. اول،
02:12
because the letter P does not exist in the  Arabic alphabet we replace it with the sound B.  
23
132880
6480
چون حرف P در الفبای عربی وجود ندارد، آن را با صدای B جایگزین می کنیم.
02:20
So instead of saying 'Paris', we say 'Baris'  we also use the word 'bantalon' for trousers.  
24
140640
8320
بنابراین به جای گفتن «پاریس»، «باریس» می گوییم از کلمه «بانتالون» برای شلوار نیز استفاده می کنیم.
02:30
You might hear some of us say  'bizza', not 'pizza' or 'combuter',  
25
150080
6720
ممکن است بشنوید که برخی از ما می گوییم «بیزا»، نه «پیتزا» یا «کامپیوتر»،
02:36
not 'computer', or even 'Esbana' not 'Spain'.
26
156800
5200
نه «کامپیوتر» یا حتی «اسبانا» نه «اسپانیا».
02:42
So Egyptian find so many difficulties with  English, sound such as P and B and that. So  
27
162560
6160
بنابراین مصری‌ها مشکلات زیادی با انگلیسی پیدا می‌کنند، صداهایی مانند P و B و این‌ها. بنابراین
02:48
let takes the word 'peach'. It begins  with P and the sound kicks in with each,  
28
168720
6160
اجازه دهید کلمه "هلو" را در نظر بگیریم. با P شروع می‌شود و صدا با هرکدام،
02:56
each. So you must say 'peach'. What about  apple? If you don't turn off your vocal cords  
29
176080
8080
هر کدام وارد می‌شود. بنابراین باید بگویید "هلو". در مورد سیب چطور؟ اگر تارهای صوتی خود را
03:04
on the sound, it's going to be 'able'.
30
184160
2880
روی صدا خاموش نکنید، "می تواند" باشد.
03:07
Okay, so Samantha and Muhammad are explaining that  /p/ and /b/ variation. The fact that there is no  
31
187040
6960
بسیار خوب، پس سامانتا و محمد در حال توضیح این تنوع /p/ و /b/ هستند. این واقعیت که
03:14
per sound in Arabic, so the /b/ is replacing  it. So there's an area that perhaps we have to  
32
194000
5920
در زبان عربی هیچ صدایی وجود ندارد، بنابراین /b/ جایگزین آن می شود. بنابراین، ممکن است ما باید
03:19
adapt our listening to be aware that,  okay, there could be this variation.  
33
199920
4400
گوش دادن خود را تطبیق دهیم تا بدانیم، بسیار خوب، ممکن است این تنوع وجود داشته باشد.
03:24
So we have to be aware that instead of 'Paris'  is 'Baris', instead of 'pizza' it's 'bizza'.  
34
204320
4240
بنابراین باید توجه داشته باشیم که به جای «پاریس » «باریس» است، به جای «پیتزا» «بیزا» است.
03:29
Now often context will help us, of  course, but sometimes it might not. Now,  
35
209120
5520
البته، اکنون اغلب زمینه به ما کمک می‌کند ، اما گاهی اوقات ممکن است اینطور نباشد. اکنون
03:34
of course not all Arabic speakers make  this variation. It's simply that Samantha  
36
214640
5120
، البته همه عرب زبانان این تغییر را انجام نمی دهند. این به سادگی این است که سامانتا
03:39
and Muhammad have made this observation in a  lot of Arabic speakers. Now, interestingly,  
37
219760
4880
و محمد این مشاهدات را در بسیاری از عرب زبانان انجام داده اند. اکنون، جالب
03:44
this pattern also exists in Vietnamese and  we've got Hao here to explain it to us.
38
224640
6240
این است که   این الگو در ویتنامی نیز وجود دارد و ما در اینجا Hao را داریم تا آن را برای ما توضیح دهد.
03:50
Hello everyone. My name's Hao. Today  I'm going to talk about the words  
39
230880
5360
سلام به همه. اسم من هائو است. امروز من قصد دارم در مورد کلمات
03:56
containing the letter P and B, that many  Vietnamese young learners find hard to pronounce.  
40
236240
7520
حاوی حرف P و B صحبت کنم که تلفظ آن‌ها برای بسیاری از یادگیرندگان جوان ویتنامی سخت است.
04:03
Here are some common words,  backpack, purple, happy,  
41
243760
5840
در اینجا چند کلمه رایج آمده است، کوله پشتی، بنفش، شاد،
04:10
pineapple, hippo. A lot of Vietnamese  students say backpack, purple, hippo,  
42
250960
11040
آناناس، اسب آبی. بسیاری از دانش‌آموزان ویتنامی می‌گویند کوله‌پشتی، بنفش، اسب آبی،
04:22
happy pineapple We really got struggle. We tongue  twist, like have a happy birthday party poll.  
43
262000
8000
آناناس شاد ما واقعاً با مشکل مواجه شدیم. ما زبان را می چرخانیم، مانند یک نظرسنجی جشن تولد مبارک.
04:30
I think we normally say 'Have a happy birthday  party Polly'. Thanks for listening bye bye.
44
270960
8080
من فکر می‌کنم معمولاً می‌گوییم «تولدت مبارک جشن تولدت مبارک پولی». ممنون که گوش دادید خداحافظ
04:39
So we've got these plosive sounds causing some  Vietnamese speakers problems as well. Backpack.  
45
279040
5600
بنابراین ما این صداهای انفجاری را داریم که باعث ایجاد مشکلاتی برای بلندگوهای ویتنامی نیز می شود. کوله پشتی.
04:44
We had pineapple we had purple. So again, not,  it's not impossible to understand them. No,  
46
284640
6480
ما آناناس داشتیم بنفش داشتیم. بنابراین باز هم، نه، درک آنها غیرممکن نیست. نه،
04:51
you can still kind of figure it out. And  certainly in context, maybe we're in the  
47
291120
3680
هنوز هم می‌توانید آن را بفهمید. و مطمئناً در زمینه، شاید ما در
04:54
airport and they say I've lost my backpack.  Okay. I know it's backpack, but sometimes  
48
294800
5440
فرودگاه هستیم و می گویند کوله پشتی ام را گم کرده ام. باشه. می‌دانم که کوله‌پشتی است، اما گاهی
05:00
context doesn't help us. Okay. Let's go into  Spanish and hear from Eat Sleep Dreamer Pablo
49
300240
4320
زمینه به ما کمک نمی‌کند. باشه. بیایید به زبان اسپانیایی برویم و از Eat Sleep Dreamer پابلو بشنویم
05:04
Hi, Eat Sleep Dreamers. This is Pablo from  Madrid, Spain. And I like to teach you the  
50
304560
3760
سلام، Eat Sleep Dreamers. این پابلو از مادرید، اسپانیا است. و من دوست دارم
05:08
difference between two sounds that lots of  Spanish speakers mispronounced or mix when  
51
308320
5920
تفاوت بین دو صدایی را که بسیاری از اسپانیایی زبانان هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی اشتباه تلفظ می‌کنند یا با هم ترکیب می‌کنند به شما یاد بدهم
05:14
speaking English and these two sounds are the /dʒ/  sound and the /j/ sound which is called the yod.  
52
314240
6800
و این دو صدا صدای /dʒ/ و صدای /j/ هستند که به آن yod می‌گویند.
05:21
The reason why we tend to confuse these sounds is  that in Spanish, we've got a very similar sound  
53
321840
6400
دلیل اینکه ما تمایل داریم این صداها را اشتباه بگیریم این است که در زبان اسپانیایی، صدای بسیار مشابهی داریم
05:28
in words like 'yo', which means I and 'ella',  which means she and in English, we've got loads  
54
328240
8240
در کلماتی مانند "yo" که به معنی من و "ella" است، به معنای او و در انگلیسی، ما تعداد زیادی صدا داریم
05:36
of examples like Jack, the, the name and a yak  the animal, uh, a jet, which is an aircraft.  
55
336480
7840
. مثال‌هایی مانند جک، نام و یاک، حیوان، جت، که یک هواپیما است.
05:44
And, uh, yet the adverb. A Jew, which is a Jewish  person and you the pronoun and a joke, which is a  
56
344320
9280
و اوه، اما قید. یک یهودی، که یک فرد یهودی است و شما ضمیر و یک جوک، که یک
05:53
funny story and a yolk, which is the yellow part  of an egg. So in order to make the /dʒ/ sound,  
57
353600
7840
داستان خنده دار است و یک زرده، که قسمت زرد تخم مرغ است. بنابراین برای اینکه صدای /dʒ/ را ایجاد
06:01
we've got the tip of our tongue, just behind the  hard ridge at the front of the top of mouth. And  
58
361440
7680
کنیم،   نوک زبان خود را داریم، درست در پشت برآمدگی سخت در جلوی بالای دهان. و
06:09
to produce the /j/ sound we've got to raise the  sides of our tongue to the roof of our mouth.  
59
369120
6320
برای تولید صدای /j/ باید دو طرف زبانمان را تا سقف دهانمان بالا ببریم.
06:16
So I hope it's been useful, uh, by  everyone and a big help for you, Tom.
60
376480
5600
بنابراین امیدوارم که برای همه مفید بوده باشد و کمک بزرگی برای شما باشد، تام.
06:22
Yes. This is one that I've really noticed in  a lot of my Spanish students over the years,  
61
382720
5280
آره. این موردی است که من واقعاً در بسیاری از دانش‌آموزان اسپانیایی خود در طول سال‌ها متوجه آن شده‌ام،
06:28
this combination of /dʒ/ and /j/ and  the kind of confusion between the two  
62
388000
4640
این ترکیب /dʒ/ و /j/ و  نوعی سردرگمی بین این
06:32
we're using /dʒ/ when it should be /j/ and /j/  when it should be /dʒ/. So I remember a student  
63
392640
4880
دو    که از /dʒ/ استفاده می‌کنیم، زمانی که باید باشد / j/ و /j/ زمانی که باید /dʒ/ باشد. بنابراین به یاد می‌آورم که دانش‌آموزی
06:37
saying to me, yeah, 'Jess, I like it'. And I was  like, who's Jess, why are you calling me Jess?  
64
397520
3840
به من گفت، آره، "جس، من آن را دوست دارم". و من می‌گفتم، جس کیست، چرا مرا جس صدا می‌زنی؟
06:41
And they meant, yes. Also, uh, 'Tom I'm I'm  yolking with you. I'm yolking with you'. Yolking  
65
401360
5520
و منظورشان این بود که بله. همچنین، اوه، "تام من، من با تو زرده می شوم." من با تو زرده می زنم.
06:46
you're yolk egg yolk. Well, oh, joking with  me. Oh, okay. So there is that confusion again,  
66
406880
6800
زرده   شما زرده تخم مرغ هستید. خب، اوه، با من شوخی کرد. اوه، باشه بنابراین دوباره آن سردرگمی وجود دارد
06:53
of course not all Spanish speakers, uh, do this,  but Pablo has definitely raised our awareness  
67
413680
4800
، البته همه اسپانیایی‌زبان‌ها این کار را انجام نمی‌دهند، اما پابلو قطعاً آگاهی ما را بالا برده است
06:58
so that when we're next speaking to a Spanish  speaker, we can think, ah, I know what's happening  
68
418480
4400
تا در زمان بعدی که با یک سخنران اسپانیایی صحبت می‌کنیم، فکر کنیم، آه، می‌دانم اینجا چه اتفاقی می‌افتد
07:02
here the /j/ and the /dʒ/ get confused. Perfect.  Okay. Let's move on to French. And Chelsy-Love
69
422880
6720
. /j/ و /dʒ/ اشتباه می شوند. کامل. باشه. بریم سراغ زبان فرانسه. و Chelsy-Love
07:09
In French. The letter H is silent. So when  we speak in English, we don't pronounce  
70
429600
5920
به زبان فرانسوی. حرف H ساکت است. بنابراین وقتی به انگلیسی صحبت می کنیم،
07:15
the /h/ sound. Instead of saying 'high school  musical' high school musical 'Hansel and  
71
435520
7600
صدای /h/ را تلفظ نمی کنیم. به جای گفتن «موزیکال دبیرستانی» «هنسل و
07:23
Gretel' it's 'Hansel and Gretal' 'happy birthday'  happy birthday, Tom Holland, Tom Holland,  
72
443120
9120
گرتل»، «هنسل و گرتال» «تولدت مبارک» تولدت مبارک، تام هالند، تام هالند،
07:32
Harry Potter, and Harry Potter, hamburger  hamburger, Prince Harry and Prince Harry.
73
452800
9040
هری پاتر، و هری پاتر، همبرگر همبرگر، شاهزاده هری و پرنس هری .
07:41
Okay. So I mentioned at the top of the video  that there's this /h/ dropping in French,  
74
461840
4320
باشه. بنابراین در بالای ویدیو ذکر کردم که این /h/ در زبان فرانسوی کاهش می‌یابد،
07:46
it's a classic feature, and I'm sure you've  probably heard it, or you're aware of it. Uh,  
75
466160
5520
این یک ویژگی کلاسیک است، و مطمئنم احتمالاً آن را شنیده‌اید یا از آن آگاه هستید. اوه،
07:51
Chelsy-love gave us some great examples, hotel,  uh, Hansel and Gretal, uh, happy birthday,  
76
471680
7040
Chelsy-love چند مثال عالی به ما داد، هتل، اوه، هانسل و گرتال، اوه، تولدت مبارک،
07:59
Harry Potter. Very, very common. And of  course, if you are aware of it, you know,  
77
479440
4800
هری پاتر. خیلی خیلی رایجه و البته، اگر از آن آگاه باشید، می‌دانید
08:04
should be fine, right. And certainly context  will help. Now, this reminds me of a story  
78
484880
4320
که خوب است، درست است. و مطمئناً زمینه کمک خواهد کرد. اکنون، این من را به یاد داستانی می‌اندازد
08:09
about Charles de Gaulle, who was an iconic French  figurehead. Uh, he was at a dinner with his wife,  
79
489200
7200
درباره شارل دوگل، که یک چهره نمادین فرانسوی بود. اوه، او در یک شام با همسرش بود،
08:16
and I believe his wife was talking to  someone and they asked her, uh what's you  
80
496400
5120
و من فکر می‌کنم همسرش داشت با یک نفر صحبت می‌کرد و آنها از او پرسیدند، اوه، چه
08:21
know, what, what are you looking forward  to in the future? And she said 'appiness  
81
501520
4800
می‌دانی، چه، در آینده منتظر چه چیزی هستی ؟ و او گفت "خوشبختی
08:27
and the person said, sorry, what? And she  said 'appiness, and the person said, uh,  
82
507280
6560
و آن شخص گفت، متاسفم، چی؟ و او گفت "آرزویی، و آن شخص گفت، اوه،
08:34
and then I think Charles de Gaulle lent over and  went, my love I think it is pronounced happiness.  
83
514640
5680
و سپس فکر می کنم شارل دوگل قرض داد و رفت، عشق من فکر می کنم خوشبختی تلفظ می شود.
08:41
And she said, oh, quite different. But yes,  the most important thing in life is 'appiness.  
84
521280
5120
و او گفت، اوه، کاملا متفاوت است. اما بله ، مهم‌ترین چیز در زندگی «خوشحالی» است.
08:48
All right. Moving swiftly on. Oh, I just wanna  quickly mention that this pronunciation feature is  
85
528560
5440
خیلی خوب. حرکت به سرعت. اوه، فقط می‌خواهم سریعاً اشاره کنم که این ویژگی تلفظ
08:54
not just French speakers. It's actually in British  accents as well. So for example, in Cockney,  
86
534000
6080
فقط فرانسوی‌زبان نیست. در واقع با لهجه‌های بریتانیایی نیز هست. به عنوان مثال، در کاکنی،
09:00
uh, in Mancunian, /h/'s are also dropped in  a Yorkshire accent or some Yorkshire accents,  
87
540080
6000
uh، در مانکنی، /h/ها نیز با لهجه یورکشایر یا برخی از لهجه‌های یورکشایر حذف می‌شوند
09:06
the /h/ is dropped. So this  isn't just, uh, French speakers.  
88
546080
3520
،   /h/ حذف می‌شود. بنابراین این فقط فرانسوی زبانان نیست.
09:09
Actually, we find it here, people that,  uh, speak English as a first language  
89
549600
4640
در واقع، ما آن را اینجا پیدا می‌کنیم، افرادی که، اوه، انگلیسی را به عنوان زبان اول صحبت می‌کنند
09:14
might also drop that /h/ if you wanna know more  about all the British accents or 20 of them,  
90
554240
5920
اگر می‌خواهید درباره همه لهجه‌های بریتانیایی یا 20 مورد از آنها بیشتر بدانید، ممکن است آن /h/ را نیز حذف کنند،
09:20
at least I've got a video right here. You can  check it out. Let's go to Koosha and Farsi.
91
560160
4800
حداقل من یک ویدیو در اینجا دارم. . می‌توانید آن را بررسی کنید. بریم سراغ کوشا و فارسی.
09:24
Hello, I'm Koosha. I'm 22 years old. I'm from  Iran. And I've been teaching English for quite  
92
564960
7040
سلام من کوشا هستم من 22 سال دارم. من اهل کشور ایران هستم. و
09:32
a while actually. And you know, the problem that  most students have, especially at the beginning  
93
572000
7200
در واقع مدتی است که انگلیسی تدریس می کنم. و می‌دانید، مشکلی که اکثر دانش‌آموزان دارند، مخصوصاً در
09:39
is when they want to pronounce a noun or a verb  or a word in general that starts with S and a  
94
579840
6400
ابتدا، زمانی است که می‌خواهند یک اسم یا فعل یا کلمه‌ای را که با S و یک صامت شروع می‌شود تلفظ
09:46
consonant. So a simple example would be the word  student, instead of pronouncing it as they should  
95
586240
6960
کنند. بنابراین یک مثال ساده می‌تواند کلمه دانشجو باشد، به جای اینکه آن‌طور که باید
09:53
students, they would say 'estudent'. So they kind  of add an extra E at the beginning or another one  
96
593200
7600
دانشجو تلفظ کنند، می‌گویند «دانشجو». بنابراین آنها به نوعی یک E اضافی در آغاز یا یک مطالعه دیگر اضافه می‌کنند
10:00
study, instead of saying study, like I study every  day, they would say I 'estudy'. So, yeah, that's  
97
600800
9280
، به جای اینکه بگویند مطالعه، مثل من هر روز مطالعه می‌کنم ، می‌گویند من «تحصیل می‌کنم». بنابراین، بله، این
10:10
one of the main problems that the beginner  students have, especially here in Iran. Bye!.
98
610080
6240
یکی از مشکلات اصلی دانش آموزان مبتدی است، به خصوص اینجا در ایران. خدا حافظ!.
10:16
This is a really interesting feature that  adding the vowel sound before the S so,  
99
616880
6240
این یک ویژگی واقعاً جالب است که با افزودن صدای مصوت قبل از S،
10:23
uh, you've got 'estudent' and you've got  'estudy'. I have noticed that in some  
100
623120
4640
اوه، شما 'estudent' و 'estudy' دارید. من در طی سال‌ها متوجه شده‌ام که در برخی
10:27
of my Iranian students over the years. I've  also noticed an issue with the /v/ and /w/.  
101
627760
6800
از دانش‌آموزان ایرانی‌ام. همچنین متوجه مشکلی با /v/ و /w/ شده‌ام.
10:34
So 'vater', instead of 'water', 'vatched', instead  of 'watched', now, this doesn't cause too many  
102
634560
5280
بنابراین «vater»، به‌جای «water»، «vatched»، به‌جای «watched»، اکنون، این مشکل زیادی ایجاد نمی‌کند
10:39
problems, but you have to be aware of it. Okay.  Let's jump to Tanzania where Simon is gonna talk  
103
639840
4880
، اما باید از آن آگاه باشید. باشه. بیایید به تانزانیا برویم، جایی که سیمون قرار است
10:44
to us about Swahili. Speaker 8 (10:46): 
104
644720
1520
درباره سواحیلی با ما صحبت کند. Speaker 8 (10:46):
10:46
Hello, Tom. My name is Simon Kubo from Tanzania  in Arisha city. I'm a native speaker of Swahili.  
105
646240
10240
سلام، تام. نام من سیمون کوبو از تانزانیا در شهر آریشا است. من زبان مادری سواحیلی هستم.
10:58
And today I want to talk about the pronunciation  mistake, which is made by Swahili speakers  
106
658240
9120
و امروز می‌خواهم در مورد اشتباه تلفظی صحبت کنم که توسط گویشوران سواحیلی
11:08
when pronouncing the words with the diphthong /əʊ/  
107
668240
7000
هنگام تلفظ کلمات با دیفتانگ /əʊ/
11:17
as in 'go'. Swahili speakers tend to use the  monophthong /ɒ/ instead of that diphthong. Uh,  
108
677680
13480
مانند «go» انجام می‌شود. گویشوران سواحیلی تمایل دارند به جای آن دیفتونگ از مونوفتونگ /ɒ/ استفاده کنند. اوه
11:32
the reason for this mistake is that, uh,  that it does not exist in Swahili language. 
109
692480
11280
،  دلیل این اشتباه این است که، اوه، در زبان سواحیلی وجود ندارد.
11:44
That's fantastic. Okay. So now we've dived into  diphthongs, which is fascinating. A diphthong is  
110
704560
7200
این فوق العاده است. باشه. بنابراین اکنون ما به سمت دیفتونگ‌ها فرو رفته‌ایم که بسیار جذاب است. دیفتونگ
11:51
two vowel sounds together. So he's talking about  the O sound O. Now he's saying that in Swahili  
111
711760
6480
دو صدای مصوت با هم است. بنابراین او در مورد صدای O صحبت می کند. اکنون او می گوید که در
11:58
it's oh, so it's just a monophthong sound. So  we're going from a diphthong, two vowel sounds  
112
718240
4800
سواحیلی   اوه است، بنابراین فقط یک صدای تک صدایی است. بنابراین ما از یک دوفتوننگ، دو صدای مصوت
12:03
to a monophthong, one vowel sound. Um, so 'go'  'low' 'no'. So a 'no go area' would be a 'no go  
113
723040
8000
به یک صدای تک صدا، یک صدای مصوت می رویم. اوم، پس «برو» «کم» «نه». بنابراین یک «منطقه ممنوعه» یک «
12:11
area'. So not too difficult to understand, but  you might find that familiar words are gonna be  
114
731040
5840
منطقه ممنوعه  » خواهد بود. بنابراین درک آن چندان دشوار نیست، اما ممکن است متوجه شوید که کلمات
12:16
pronounced in unfamiliar ways. And if you are  trying to communicate with someone who, who  
115
736880
5520
آشنا به روش‌های ناآشنا تلفظ می‌شوند. و اگر می‌خواهید با فردی که به
12:22
speaks Swahili, then this could be an issue. So  really great that we know that this diphthong  
116
742400
5920
زبان سواحیلی صحبت می‌کند، ارتباط برقرار کنید، ممکن است این یک مشکل باشد. خیلی عالی است که می دانیم این دوفوتانگ
12:28
now becomes a monophthong or can become a  monophthong. Okay. Now we're moving on to Polish  
117
748320
4320
اکنون تبدیل به یک مونوفتونگ می شود یا می تواند به یک تک آواز تبدیل شود. باشه. اکنون به لهستانی می‌رویم
12:32
and Agnieszka is gonna talk about two  sounds that might cause them problems.
118
752640
4160
و آگنیشکا در مورد دو صدا صحبت می‌کند که ممکن است برای آنها مشکل ایجاد کند.
12:36
Hi, I'm Agnieszka and I'm from Poland.  Uh, I think that Polish people struggle  
119
756800
4960
سلام، من اگنیشکا هستم و اهل لهستان هستم. اوه، من فکر می کنم که مردم لهستان
12:41
with a long and short, uh, /i:/ like  /i:/ and /I/ right. Um, in Polish,  
120
761760
6800
با یک بلند و کوتاه، اوه، /i:/ مانند /i:/ و /I/ درست مبارزه می کنند. اوم، در لهستانی،
12:48
you don't have this difference. So  that's why maybe it is the case, but,  
121
768560
3760
شما این تفاوت را ندارید. بنابراین شاید به همین دلیل است، اما،
12:52
um, I can hear it, especially in pairs  of words, like sleep and slip or, um,  
122
772320
7640
اوم، می‌توانم آن را بشنوم، به خصوص در دو کلمه، مانند خواب و لغزش یا، اوم،
13:00
cheap and chip, or maybe heat and hit, right? So  that's the main difference. I think, seed and sit,  
123
780880
9120
ارزان و چیپ، یا شاید گرما و ضربه، درست است؟ بنابراین تفاوت اصلی همین است. من فکر می‌کنم، بذر و بنشین،
13:10
most Polish people would say 'six silly sisters  are sweet to meet' where we put like a lot of,  
124
790000
6880
بیشتر مردم لهستانی می‌گویند «شش خواهر احمق ، ملاقات با هم شیرین است» در جایی که ما
13:16
uh, /i:/ sound, but, uh, the proper pronunciation  would be 'six silly sisters are sweet to meet.'
125
796880
8080
صدای زیادی،   uh, /i:/ می‌زنیم، اما تلفظ مناسب  «شش خواهر احمق» خواهد بود. دیدار شیرین است.
13:25
Okay. The classic /i:/ and /I/ the  long /i:/ vowel sound and the short /I/  
126
805760
5360
باشه. کلاسیک /i:/ و /I/ صدای بلند /i:/ و کوتاه /I/
13:31
This is a problem in many, many different  languages. Um, it's the distinction between  
127
811120
6800
این مشکل در بسیاری از زبان‌های مختلف است. اوم، این تمایز
13:37
that length of /i:/ and /I/. That Agnieszka  demonstrates for us really, really well here,  
128
817920
5040
بین طول /i:/ و /I/ است. که Agnieszka در اینجا واقعاً به خوبی به ما نشان می‌دهد،
13:42
that tongue twister is a classic one to help  us differentiate between those two sounds. Now,  
129
822960
5440
این که زبانه می‌چرخاند یک زبان کلاسیک است که به ما کمک می‌کند بین این دو صدا تفاوت قائل شویم. اکنون،
13:48
with this pronunciation issue, you do have to  be careful because if you use the wrong sound,  
130
828400
5520
با این مشکل تلفظ، باید مراقب باشید زیرا اگر از صدای اشتباه استفاده کنید
13:53
you might say a bad word. So for example, the  classic example, beach and bitch, okay. So the  
131
833920
6720
،   ممکن است کلمه بدی بگویید. برای مثال، مثال کلاسیک، ساحل و عوضی، خوب. بنابراین
14:00
beach where the sand, that's a of sand by the sea,  and then bitch is a rude word for someone. So you  
132
840640
5760
ساحلی که در آن شن و ماسه، آن شن و ماسه در کنار دریا است، و سپس عوضی برای کسی کلمه بی ادبانه است. پس
14:06
have to be careful. There's a couple of other  examples. I've actually done a video all about  
133
846400
3440
باید مراقب باشید. چند مثال دیگر وجود دارد . من در واقع یک ویدیو در مورد
14:09
this. If you wanna watch that it's right here,  but don't overthink it. Don't worry about it.
134
849840
4240
این موضوع تهیه کرده ام. اگر می‌خواهید تماشا کنید که اینجاست، اما زیاد به آن فکر نکنید. نگرانش نباش
14:14
Just practise that long /i:/ and the short /I/,  
135
854080
3840
فقط آنقدر طولانی /i:/ و کوتاه /I/ را تمرین کنید،
14:17
this pronunciation feature does exist in lots  of other languages. I know that lots of my  
136
857920
4240
این ویژگی تلفظ در بسیاری از زبان‌های دیگر وجود دارد. من می دانم که بسیاری از
14:22
Spanish students and my Italian students have  had issues with this, but there by no means the  
137
862160
5120
دانشجویان اسپانیایی من و دانشجویان ایتالیایی من با این مشکل مواجه شده اند، اما به هیچ وجه
14:27
only ones, lots of people have problems with this.  Just practise that long and short sound, E E E E  
138
867280
7200
تنها آنها، بسیاری از مردم با این مشکل دارند. فقط آن صدای بلند و کوتاه را تمرین کنید، E E E E
14:34
a huge thank you to all the contributors  for sending in their videos. My goodness,  
139
874480
4560
یک تشکر فراوان از همه مشارکت کنندگان برای ارسال ویدیوهایشان. خدای من،
14:39
you guys did a fantastic job. Thank you  so much. Now, if you wanna learn more  
140
879040
4960
شما بچه ها کار فوق العاده ای انجام دادید. خیلی ممنونم. اکنون، اگر می‌خواهید
14:44
about British English accents, you can click  on this video here. And if you wanna learn  
141
884000
4320
درباره لهجه‌های انگلیسی بریتانیایی بیشتر بدانید، می‌توانید روی این ویدیو در اینجا کلیک کنید. و اگر می‌خواهید
14:48
about British English vocabulary, you can click  right here and I'll see you in the next video.
142
888320
4160
درباره واژگان انگلیسی بریتانیایی بیاموزید، می‌توانید همینجا کلیک کنید و من شما را در ویدیوی بعدی می‌بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7