English Accents from Around the World

21,535 views ・ 2022-07-19

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
There are 1.3 billion English speakers around  the world. The vast majority are using it as  
0
0
5440
Ci sono 1,3 miliardi di persone che parlano inglese in tutto il mondo. La stragrande maggioranza lo utilizza come
00:05
a second language. English has become a lingua  franca to communicate with each other. I live  
1
5440
4720
seconda lingua. L'inglese è diventato una lingua franca per comunicare tra loro. Vivo
00:10
in London and in one afternoon I could speak  to an Italian barista, a Polish shop assistant  
2
10160
5520
a Londra e in un pomeriggio potrei parlare con un barista italiano, una commessa polacca
00:15
and a Brazilian taxi driver. And their English  is generally amazing. So much better than my  
3
15680
5920
e un tassista brasiliano. E il loro inglese è generalmente fantastico. Molto meglio del mio
00:21
Spanish. But speaking another language is really  hard, right? You've gotta think of so many things.  
4
21600
6080
spagnolo. Ma parlare un'altra lingua è davvero difficile, vero? Devi pensare a tante cose.
00:27
Choice of vocabulary, choice of grammar, word  order, stress, intonation, not to mention how do  
5
27680
7200
Scelta del vocabolario, scelta della grammatica, ordine delle parole, accento, intonazione, per non parlare di come si
00:34
you say this word or this word or this word? It's  so hard, right? There's so much going on. Now the  
6
34880
8640
pronuncia questa parola o questa parola o questa parola? È così difficile, vero? C'è così tanto da fare. La
00:43
reality of English communication today is that so  much of it is done by people who have English as  
7
43520
5680
realtà della comunicazione in inglese oggi è che gran parte di essa viene svolta da persone che hanno l'inglese come
00:49
a second language. And I've noticed that this can  cause problems, particularly with pronunciation.  
8
49200
5360
seconda lingua. E ho notato che questo può causare problemi, in particolare con la pronuncia.
00:54
Confusion creeps in when sounds are missed and  familiar words are said in unfamiliar ways.
9
54560
5840
La confusione si insinua quando i suoni vengono persi e le parole familiari vengono pronunciate in modi non familiari.
01:00
Think about the context that you speak English in.  Are you speaking to people who have English as a  
10
60400
5120
Pensa al contesto in cui parli inglese. Parli con persone che hanno l'inglese come
01:05
first language? Or are you speaking to people  who are just like you learning English? If you  
11
65520
5360
prima lingua? O stai parlando con persone che sono proprio come te che imparano l'inglese? Se
01:10
come to London, the likelihood is that you'll be  communicating with people from around the world,  
12
70880
4240
vieni a Londra, è probabile che comunicherai con persone di tutto il mondo
01:15
and you need to know what pronunciation features  to look out for. So in this epic lesson,  
13
75680
5840
e devi sapere a quali caratteristiche di pronuncia  prestare attenzione. Quindi, in questa lezione epica,
01:21
I've invited my Eat Sleep Dreamers to submit  a video, teaching us one pronunciation feature  
14
81520
6720
ho invitato i miei Eat Sleep Dreamers a inviare un video, insegnandoci una funzione di pronuncia
01:28
that speakers of their language find  difficult in English. So for example,  
15
88240
4880
che chi parla la loro lingua trova difficile in inglese. Quindi, ad esempio,
01:33
if you know that many French speakers drop the H  sound on words like hotel and hospital, then when  
16
93120
6480
se sai che molti francofoni perdono il suono H su parole come hotel e ospedale, quando
01:39
you are speaking to someone from France, you'll  be much better prepared to understand them. Now,  
17
99600
5040
parlerai con qualcuno dalla Francia, sarai molto più preparato a capirlo. Ora,
01:44
just before we get going, guys, if you would  like to receive my weekly newsletter ESD notes,  
18
104640
5520
poco prima di iniziare, ragazzi, se desiderate  ricevere la mia newsletter settimanale Note ESD,
01:50
which has brand new lessons and bonus  content, then you can sign up using the  
19
110160
5120
che contiene lezioni nuove di zecca e contenuti  bonus, potete iscrivervi utilizzando il
01:55
link in the description below. Okay, let's get  going with our first contributor, Samantha,
20
115280
5120
link nella descrizione di seguito. Ok, iniziamo con la nostra prima collaboratrice, Samantha,
02:00
Hello Teacher Tom and hello everyone. My  name is Samantha Daige and I'm from Lebanon.  
21
120400
5760
Hello Teacher Tom e ciao a tutti. Mi chiamo Samantha Daige e vengo dal Libano.
02:06
And I want to share with you an interesting  thing concerning Arab English speakers. First,  
22
126160
6720
E voglio condividere con te una cosa interessante riguardante gli anglofoni arabi. Innanzitutto,
02:12
because the letter P does not exist in the  Arabic alphabet we replace it with the sound B.  
23
132880
6480
poiché la lettera P non esiste nell'alfabeto arabo, la sostituiamo con il suono B.
02:20
So instead of saying 'Paris', we say 'Baris'  we also use the word 'bantalon' for trousers.  
24
140640
8320
02:30
You might hear some of us say  'bizza', not 'pizza' or 'combuter',  
25
150080
6720
Potresti sentire alcuni di noi dire "bizza", non "pizza" o "combuter",
02:36
not 'computer', or even 'Esbana' not 'Spain'.
26
156800
5200
non "computer", o anche "Esbana" non "Spain".
02:42
So Egyptian find so many difficulties with  English, sound such as P and B and that. So  
27
162560
6160
Quindi l'egiziano trova così tante difficoltà con l'inglese, suoni come P e B e così via. Quindi
02:48
let takes the word 'peach'. It begins  with P and the sound kicks in with each,  
28
168720
6160
prendiamo la parola "pesca". Inizia con P e il suono entra in gioco con ciascuno,
02:56
each. So you must say 'peach'. What about  apple? If you don't turn off your vocal cords  
29
176080
8080
ciascuno. Quindi devi dire "pesca". E la mela? Se non disattivi le corde vocali
03:04
on the sound, it's going to be 'able'.
30
184160
2880
durante il suono, sarà "capace".
03:07
Okay, so Samantha and Muhammad are explaining that  /p/ and /b/ variation. The fact that there is no  
31
187040
6960
Ok, quindi Samantha e Muhammad stanno spiegando quella variazione di /p/ e /b/. Il fatto che non esiste   un
03:14
per sound in Arabic, so the /b/ is replacing  it. So there's an area that perhaps we have to  
32
194000
5920
suono in arabo, quindi la /b/ lo sta sostituendo . Quindi c'è un'area in cui forse dobbiamo
03:19
adapt our listening to be aware that,  okay, there could be this variation.  
33
199920
4400
adattare il nostro ascolto per essere consapevoli che, ok, potrebbe esserci questa variazione.
03:24
So we have to be aware that instead of 'Paris'  is 'Baris', instead of 'pizza' it's 'bizza'.  
34
204320
4240
Quindi dobbiamo essere consapevoli che invece di 'Paris' è 'Baris', invece di 'pizza' è 'bizza'.
03:29
Now often context will help us, of  course, but sometimes it might not. Now,  
35
209120
5520
Ora spesso il contesto ci aiuterà, ovviamente, ma a volte potrebbe non esserlo. Ora,
03:34
of course not all Arabic speakers make  this variation. It's simply that Samantha  
36
214640
5120
ovviamente non tutti i parlanti arabi fanno questa variazione. È semplicemente che Samantha
03:39
and Muhammad have made this observation in a  lot of Arabic speakers. Now, interestingly,  
37
219760
4880
e Muhammad hanno fatto questa osservazione in molti oratori arabi. Ora, curiosamente,
03:44
this pattern also exists in Vietnamese and  we've got Hao here to explain it to us.
38
224640
6240
questo schema esiste anche in vietnamita e abbiamo qui Hao per spiegarcelo.
03:50
Hello everyone. My name's Hao. Today  I'm going to talk about the words  
39
230880
5360
Ciao a tutti. Mi chiamo Hao. Oggi parlerò delle parole  che
03:56
containing the letter P and B, that many  Vietnamese young learners find hard to pronounce.  
40
236240
7520
contengono le lettere P e B, che molti giovani studenti vietnamiti trovano difficile pronunciare.
04:03
Here are some common words,  backpack, purple, happy,  
41
243760
5840
Ecco alcune parole comuni, zaino, viola, felice,
04:10
pineapple, hippo. A lot of Vietnamese  students say backpack, purple, hippo,  
42
250960
11040
ananas, ippopotamo. Molti studenti vietnamiti dicono zaino, viola, ippopotamo,
04:22
happy pineapple We really got struggle. We tongue  twist, like have a happy birthday party poll.  
43
262000
8000
ananas felice Abbiamo davvero faticato. Facciamo un giro di lingua, come fare un sondaggio per una festa di buon compleanno.
04:30
I think we normally say 'Have a happy birthday  party Polly'. Thanks for listening bye bye.
44
270960
8080
Penso che normalmente diciamo "Buona festa di compleanno, Polly". Grazie per l'ascolto ciao ciao.
04:39
So we've got these plosive sounds causing some  Vietnamese speakers problems as well. Backpack.  
45
279040
5600
Quindi abbiamo questi suoni esplosivi che causano anche alcuni problemi con chi parla vietnamita. Zaino.
04:44
We had pineapple we had purple. So again, not,  it's not impossible to understand them. No,  
46
284640
6480
Avevamo l'ananas, avevamo il viola. Quindi, ancora una volta, no, non è impossibile capirli. No,
04:51
you can still kind of figure it out. And  certainly in context, maybe we're in the  
47
291120
3680
puoi ancora capirlo. E certamente nel contesto, forse siamo in
04:54
airport and they say I've lost my backpack.  Okay. I know it's backpack, but sometimes  
48
294800
5440
aeroporto e dicono che ho perso il mio zaino. Va bene. So che è lo zaino, ma a volte   il
05:00
context doesn't help us. Okay. Let's go into  Spanish and hear from Eat Sleep Dreamer Pablo
49
300240
4320
contesto non ci aiuta. Va bene. Andiamo in spagnolo e ascoltiamo Eat Sleep Dreamer Pablo
05:04
Hi, Eat Sleep Dreamers. This is Pablo from  Madrid, Spain. And I like to teach you the  
50
304560
3760
Ciao, Eat Sleep Dreamers. Questo è Pablo da Madrid, Spagna. E mi piace insegnarti la
05:08
difference between two sounds that lots of  Spanish speakers mispronounced or mix when  
51
308320
5920
differenza tra due suoni che molti parlanti spagnoli pronunciano male o mischiano  quando
05:14
speaking English and these two sounds are the /dʒ/  sound and the /j/ sound which is called the yod.  
52
314240
6800
parlano inglese e questi due suoni sono il suono /dʒ/ e il suono /j/ che si chiama yod.
05:21
The reason why we tend to confuse these sounds is  that in Spanish, we've got a very similar sound  
53
321840
6400
Il motivo per cui tendiamo a confondere questi suoni è che in spagnolo abbiamo un suono molto simile
05:28
in words like 'yo', which means I and 'ella',  which means she and in English, we've got loads  
54
328240
8240
in parole come 'yo', che significa io e 'ella', che significa lei e in inglese, abbiamo un sacco
05:36
of examples like Jack, the, the name and a yak  the animal, uh, a jet, which is an aircraft.  
55
336480
7840
di esempi come Jack, il, il nome e uno yak l'animale, uh, un jet, che è un aereo.
05:44
And, uh, yet the adverb. A Jew, which is a Jewish  person and you the pronoun and a joke, which is a  
56
344320
9280
E, uh, ancora l'avverbio. Un ebreo, che è una persona ebrea e tu il pronome e uno scherzo, che è una
05:53
funny story and a yolk, which is the yellow part  of an egg. So in order to make the /dʒ/ sound,  
57
353600
7840
storia divertente e un tuorlo, che è la parte gialla di un uovo. Quindi, per emettere il suono /dʒ/,
06:01
we've got the tip of our tongue, just behind the  hard ridge at the front of the top of mouth. And  
58
361440
7680
abbiamo la punta della lingua, appena dietro la cresta dura nella parte anteriore della parte superiore della bocca. E
06:09
to produce the /j/ sound we've got to raise the  sides of our tongue to the roof of our mouth.  
59
369120
6320
per produrre il suono /j/ dobbiamo sollevare i lati della lingua fino al palato.
06:16
So I hope it's been useful, uh, by  everyone and a big help for you, Tom.
60
376480
5600
Quindi spero che sia stato utile a tutti e di grande aiuto per te, Tom.
06:22
Yes. This is one that I've really noticed in  a lot of my Spanish students over the years,  
61
382720
5280
SÌ. Questo è quello che ho davvero notato in molti dei miei studenti spagnoli nel corso degli anni,
06:28
this combination of /dʒ/ and /j/ and  the kind of confusion between the two  
62
388000
4640
questa combinazione di /dʒ/ e /j/ e il tipo di confusione tra i due   che
06:32
we're using /dʒ/ when it should be /j/ and /j/  when it should be /dʒ/. So I remember a student  
63
392640
4880
usiamo /dʒ/ quando dovrebbe essere / j/ e /j/ quando dovrebbe essere /dʒ/. Quindi ricordo che uno studente
06:37
saying to me, yeah, 'Jess, I like it'. And I was  like, who's Jess, why are you calling me Jess?  
64
397520
3840
mi disse, sì, "Jess, mi piace". E io ho pensato, chi è Jess, perché mi chiami Jess?
06:41
And they meant, yes. Also, uh, 'Tom I'm I'm  yolking with you. I'm yolking with you'. Yolking  
65
401360
5520
E intendevano, sì. Inoltre, uh, 'Tom sono io sto tuolando con te. Sto tuonando con te'. Yolking   sei
06:46
you're yolk egg yolk. Well, oh, joking with  me. Oh, okay. So there is that confusion again,  
66
406880
6800
tuorlo d'uovo. Beh, oh, scherzavo con me. Oh ok. Quindi c'è di nuovo quella confusione,
06:53
of course not all Spanish speakers, uh, do this,  but Pablo has definitely raised our awareness  
67
413680
4800
ovviamente non tutti i parlanti spagnoli, uh, lo fanno, ma Pablo ha sicuramente aumentato la nostra consapevolezza
06:58
so that when we're next speaking to a Spanish  speaker, we can think, ah, I know what's happening  
68
418480
4400
in modo che la prossima volta che parleremo con un parlante spagnolo, possiamo pensare, ah, so cosa sta succedendo
07:02
here the /j/ and the /dʒ/ get confused. Perfect.  Okay. Let's move on to French. And Chelsy-Love
69
422880
6720
qui la /j/ e la /dʒ/ si confondono. Perfetto. Va bene. Passiamo al francese. E Chelsy-Love
07:09
In French. The letter H is silent. So when  we speak in English, we don't pronounce  
70
429600
5920
in francese. La lettera H è muta. Quindi, quando parliamo in inglese, non pronunciamo
07:15
the /h/ sound. Instead of saying 'high school  musical' high school musical 'Hansel and  
71
435520
7600
il suono /h/. Invece di dire " musical del liceo" musical del liceo "Hansel e
07:23
Gretel' it's 'Hansel and Gretal' 'happy birthday'  happy birthday, Tom Holland, Tom Holland,  
72
443120
9120
Gretel" è "Hansel e Gretal" "buon compleanno" buon compleanno, Tom Holland, Tom Holland,
07:32
Harry Potter, and Harry Potter, hamburger  hamburger, Prince Harry and Prince Harry.
73
452800
9040
Harry Potter e Harry Potter, hamburger hamburger, il principe Harry e il principe Harry .
07:41
Okay. So I mentioned at the top of the video  that there's this /h/ dropping in French,  
74
461840
4320
Va bene. Quindi ho accennato all'inizio del video che c'è questa /h/ in francese,
07:46
it's a classic feature, and I'm sure you've  probably heard it, or you're aware of it. Uh,  
75
466160
5520
è una caratteristica classica e sono sicuro che probabilmente l'hai sentita o ne sei a conoscenza. Uh,
07:51
Chelsy-love gave us some great examples, hotel,  uh, Hansel and Gretal, uh, happy birthday,  
76
471680
7040
Chelsy-love ci ha fornito degli ottimi esempi, hotel, uh, Hansel e Gretal, uh, buon compleanno,
07:59
Harry Potter. Very, very common. And of  course, if you are aware of it, you know,  
77
479440
4800
Harry Potter. Molto, molto comune. E ovviamente, se ne sei consapevole, sai,
08:04
should be fine, right. And certainly context  will help. Now, this reminds me of a story  
78
484880
4320
dovrebbe andare bene, giusto. E certamente il contesto aiuterà. Ora, questo mi ricorda una storia
08:09
about Charles de Gaulle, who was an iconic French  figurehead. Uh, he was at a dinner with his wife,  
79
489200
7200
su Charles de Gaulle, che era un'iconica figura di spicco francese. Uh, era a una cena con sua moglie,
08:16
and I believe his wife was talking to  someone and they asked her, uh what's you  
80
496400
5120
e credo che sua moglie stesse parlando con qualcuno e loro le abbiano chiesto, uh cosa
08:21
know, what, what are you looking forward  to in the future? And she said 'appiness  
81
501520
4800
sai  , cosa, cosa non vedi l'ora di fare in futuro? E lei ha detto "felicità
08:27
and the person said, sorry, what? And she  said 'appiness, and the person said, uh,  
82
507280
6560
e la persona ha detto, scusa, cosa? E lei  ha detto "felicità, e la persona ha detto, uh,
08:34
and then I think Charles de Gaulle lent over and  went, my love I think it is pronounced happiness.  
83
514640
5680
e poi penso che Charles de Gaulle si sia avvicinato e  se ne sia andato, amore mio, penso che sia pronunciato felicità.
08:41
And she said, oh, quite different. But yes,  the most important thing in life is 'appiness.  
84
521280
5120
E lei ha detto, oh, molto diverso. Ma sì, la cosa più importante nella vita è "la felicità".
08:48
All right. Moving swiftly on. Oh, I just wanna  quickly mention that this pronunciation feature is  
85
528560
5440
Va bene. Andando avanti rapidamente. Oh, voglio solo menzionare rapidamente che questa funzione di pronuncia
08:54
not just French speakers. It's actually in British  accents as well. So for example, in Cockney,  
86
534000
6080
non riguarda solo i francofoni. In realtà è anche con accenti britannici. Quindi, per esempio, in Cockney,
09:00
uh, in Mancunian, /h/'s are also dropped in  a Yorkshire accent or some Yorkshire accents,  
87
540080
6000
uh, in mancuniano, anche le /h/ vengono eliminate in un accento dello Yorkshire o in alcuni accenti dello Yorkshire,
09:06
the /h/ is dropped. So this  isn't just, uh, French speakers.  
88
546080
3520
la /h/ viene eliminata. Quindi non si tratta solo di francofoni.
09:09
Actually, we find it here, people that,  uh, speak English as a first language  
89
549600
4640
In realtà, lo troviamo qui, le persone che, uh, parlano inglese come prima lingua
09:14
might also drop that /h/ if you wanna know more  about all the British accents or 20 of them,  
90
554240
5920
potrebbero anche lasciar perdere /h/ se vuoi saperne di più su tutti gli accenti britannici o su 20 di essi,
09:20
at least I've got a video right here. You can  check it out. Let's go to Koosha and Farsi.
91
560160
4800
almeno ho un video proprio qui . Puoi verificarlo. Andiamo a Koosha e Farsi.
09:24
Hello, I'm Koosha. I'm 22 years old. I'm from  Iran. And I've been teaching English for quite  
92
564960
7040
Ciao, sono Koosha. Ho 22 anni. Vengo dall'Iran. E insegno inglese da un bel
09:32
a while actually. And you know, the problem that  most students have, especially at the beginning  
93
572000
7200
po' di tempo. E sai, il problema che ha la maggior parte degli studenti, soprattutto all'inizio
09:39
is when they want to pronounce a noun or a verb  or a word in general that starts with S and a  
94
579840
6400
è quando vogliono pronunciare un sostantivo o un verbo o una parola in generale che inizia con S e una
09:46
consonant. So a simple example would be the word  student, instead of pronouncing it as they should  
95
586240
6960
consonante. Quindi un semplice esempio potrebbe essere la parola studente, invece di pronunciarla come dovrebbero
09:53
students, they would say 'estudent'. So they kind  of add an extra E at the beginning or another one  
96
593200
7600
studenti, direbbero 'estudent'. Quindi in un certo senso aggiungono una E in più all'inizio o un'altra
10:00
study, instead of saying study, like I study every  day, they would say I 'estudy'. So, yeah, that's  
97
600800
9280
studio, invece di dire studio, come se studio ogni giorno, direbbero che 'studio'. Quindi, sì, questo è
10:10
one of the main problems that the beginner  students have, especially here in Iran. Bye!.
98
610080
6240
uno dei principali problemi che hanno gli studenti principianti, specialmente qui in Iran. Ciao!.
10:16
This is a really interesting feature that  adding the vowel sound before the S so,  
99
616880
6240
Questa è una caratteristica davvero interessante che aggiunge il suono della vocale prima della S così,
10:23
uh, you've got 'estudent' and you've got  'estudy'. I have noticed that in some  
100
623120
4640
uh, hai 'estudent' e hai 'estudy'. L'ho notato in alcuni
10:27
of my Iranian students over the years. I've  also noticed an issue with the /v/ and /w/.  
101
627760
6800
dei miei studenti iraniani nel corso degli anni. Ho notato anche un problema con /v/ e /w/.
10:34
So 'vater', instead of 'water', 'vatched', instead  of 'watched', now, this doesn't cause too many  
102
634560
5280
Quindi 'vater', invece di 'water', 'vatched', invece di 'watched', ora, questo non causa troppi
10:39
problems, but you have to be aware of it. Okay.  Let's jump to Tanzania where Simon is gonna talk  
103
639840
4880
problemi, ma bisogna esserne consapevoli. Va bene. Facciamo un salto in Tanzania, dove Simon
10:44
to us about Swahili. Speaker 8 (10:46): 
104
644720
1520
ci parlerà dello swahili. Interlocutore 8 (10:46):
10:46
Hello, Tom. My name is Simon Kubo from Tanzania  in Arisha city. I'm a native speaker of Swahili.  
105
646240
10240
Ciao, Tom. Mi chiamo Simon Kubo dalla Tanzania nella città di Arisha. Sono madrelingua swahili.
10:58
And today I want to talk about the pronunciation  mistake, which is made by Swahili speakers  
106
658240
9120
E oggi voglio parlare dell'errore di pronuncia , che viene commesso dai parlanti swahili
11:08
when pronouncing the words with the diphthong /əʊ/  
107
668240
7000
quando si pronunciano le parole con il dittongo /əʊ/
11:17
as in 'go'. Swahili speakers tend to use the  monophthong /ɒ/ instead of that diphthong. Uh,  
108
677680
13480
come in 'go'. I parlanti swahili tendono a usare il monottongo /ɒ/ invece del dittongo. Uh,
11:32
the reason for this mistake is that, uh,  that it does not exist in Swahili language. 
109
692480
11280
il motivo di questo errore è che, uh, non esiste in lingua swahili.
11:44
That's fantastic. Okay. So now we've dived into  diphthongs, which is fascinating. A diphthong is  
110
704560
7200
È fantastico. Va bene. Quindi ora ci siamo tuffati nei dittonghi, il che è affascinante. Un dittongo è
11:51
two vowel sounds together. So he's talking about  the O sound O. Now he's saying that in Swahili  
111
711760
6480
due suoni vocalici insieme. Quindi sta parlando del  suono O O. Ora sta dicendo che in swahili
11:58
it's oh, so it's just a monophthong sound. So  we're going from a diphthong, two vowel sounds  
112
718240
4800
è oh, quindi è solo un suono monottongo. Quindi stiamo passando da un dittongo, due suoni vocalici
12:03
to a monophthong, one vowel sound. Um, so 'go'  'low' 'no'. So a 'no go area' would be a 'no go  
113
723040
8000
a un monottongo, un suono vocale. Ehm, quindi 'vai'  ' basso' 'no'. Quindi una "zona vietata" sarebbe una "
12:11
area'. So not too difficult to understand, but  you might find that familiar words are gonna be  
114
731040
5840
zona vietata". Quindi non troppo difficile da capire, ma potresti scoprire che parole familiari verranno
12:16
pronounced in unfamiliar ways. And if you are  trying to communicate with someone who, who  
115
736880
5520
pronunciate in modi non familiari. E se stai cercando di comunicare con qualcuno che
12:22
speaks Swahili, then this could be an issue. So  really great that we know that this diphthong  
116
742400
5920
parla swahili, questo potrebbe essere un problema. Così davvero fantastico che sappiamo che questo dittongo
12:28
now becomes a monophthong or can become a  monophthong. Okay. Now we're moving on to Polish  
117
748320
4320
ora diventa un monottongo o può diventare un monottongo. Va bene. Ora passiamo al polacco
12:32
and Agnieszka is gonna talk about two  sounds that might cause them problems.
118
752640
4160
e Agnieszka parlerà di due suoni che potrebbero causare problemi.
12:36
Hi, I'm Agnieszka and I'm from Poland.  Uh, I think that Polish people struggle  
119
756800
4960
Ciao, sono Agnieszka e vengo dalla Polonia. Uh, penso che i polacchi facciano fatica
12:41
with a long and short, uh, /i:/ like  /i:/ and /I/ right. Um, in Polish,  
120
761760
6800
con un lungo e corto, uh, /i:/ come  / i:/ e /I/ giusto. Ehm, in polacco,
12:48
you don't have this difference. So  that's why maybe it is the case, but,  
121
768560
3760
non c'è questa differenza. Quindi è per questo che forse è così, ma
12:52
um, I can hear it, especially in pairs  of words, like sleep and slip or, um,  
122
772320
7640
ehm, riesco a sentirlo, specialmente in coppie di parole, come dormire e scivolare o, um,  a
13:00
cheap and chip, or maybe heat and hit, right? So  that's the main difference. I think, seed and sit,  
123
780880
9120
buon mercato e scheggiarsi, o forse riscaldare e colpire, giusto? Quindi questa è la differenza principale. Penso che, semina e siediti,
13:10
most Polish people would say 'six silly sisters  are sweet to meet' where we put like a lot of,  
124
790000
6880
la maggior parte dei polacchi direbbe "sei sciocche sorelle è dolce incontrarsi" dove mettiamo un sacco di,
13:16
uh, /i:/ sound, but, uh, the proper pronunciation  would be 'six silly sisters are sweet to meet.'
125
796880
8080
uh, /i:/ suono, ma, uh, la pronuncia corretta sarebbe 'sei sciocche sorelle sono dolci da incontrare.'
13:25
Okay. The classic /i:/ and /I/ the  long /i:/ vowel sound and the short /I/  
126
805760
5360
Va bene. Il classico /i:/ e /I/ il suono vocale lungo /i:/ e il breve /I/
13:31
This is a problem in many, many different  languages. Um, it's the distinction between  
127
811120
6800
Questo è un problema in molte, molte lingue diverse. Ehm, è la distinzione tra
13:37
that length of /i:/ and /I/. That Agnieszka  demonstrates for us really, really well here,  
128
817920
5040
quella lunghezza di /i:/ e /I/. Quell'Agnieszka ci dimostra davvero molto bene qui,
13:42
that tongue twister is a classic one to help  us differentiate between those two sounds. Now,  
129
822960
5440
quello scioglilingua è un classico per aiutarci a distinguere tra questi due suoni. Ora,
13:48
with this pronunciation issue, you do have to  be careful because if you use the wrong sound,  
130
828400
5520
con questo problema di pronuncia, devi fare attenzione perché se usi il suono sbagliato,
13:53
you might say a bad word. So for example, the  classic example, beach and bitch, okay. So the  
131
833920
6720
potresti dire una parolaccia. Quindi, ad esempio, il classico esempio, spiaggia e stronza, va bene. Quindi la
14:00
beach where the sand, that's a of sand by the sea,  and then bitch is a rude word for someone. So you  
132
840640
5760
spiaggia dove c'è la sabbia, cioè una sabbia in riva al mare, e poi cagna è una parola scortese per qualcuno. Quindi
14:06
have to be careful. There's a couple of other  examples. I've actually done a video all about  
133
846400
3440
devi stare attento. Ci sono un paio di altri esempi. In realtà ho realizzato un video tutto  su
14:09
this. If you wanna watch that it's right here,  but don't overthink it. Don't worry about it.
134
849840
4240
questo. Se vuoi vederlo, è proprio qui, ma non pensarci troppo. Non preoccuparti.
14:14
Just practise that long /i:/ and the short /I/,  
135
854080
3840
Esercitati con la /i:/ lunga e la /I/ breve,
14:17
this pronunciation feature does exist in lots  of other languages. I know that lots of my  
136
857920
4240
questa funzione di pronuncia esiste in molte altre lingue. So che molti dei miei
14:22
Spanish students and my Italian students have  had issues with this, but there by no means the  
137
862160
5120
studenti spagnoli e italiani hanno avuto problemi con questo, ma non sono affatto gli
14:27
only ones, lots of people have problems with this.  Just practise that long and short sound, E E E E  
138
867280
7200
unici, molte persone hanno problemi con questo. Pratica solo quel suono lungo e breve, E E E E
14:34
a huge thank you to all the contributors  for sending in their videos. My goodness,  
139
874480
4560
un enorme grazie a tutti i contributori per aver inviato i loro video. Mio Dio,
14:39
you guys did a fantastic job. Thank you  so much. Now, if you wanna learn more  
140
879040
4960
ragazzi avete fatto un lavoro fantastico. Grazie mille. Ora, se vuoi saperne di più
14:44
about British English accents, you can click  on this video here. And if you wanna learn  
141
884000
4320
sugli accenti dell'inglese britannico, puoi fare clic su questo video qui. E se vuoi imparare  il
14:48
about British English vocabulary, you can click  right here and I'll see you in the next video.
142
888320
4160
vocabolario dell'inglese britannico, puoi fare clic qui e ci vediamo nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7