English Accents from Around the World

21,535 views ・ 2022-07-19

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
There are 1.3 billion English speakers around  the world. The vast majority are using it as  
0
0
5440
Existem 1,3 bilhão de falantes de inglês em todo o mundo. A grande maioria está usando como
00:05
a second language. English has become a lingua  franca to communicate with each other. I live  
1
5440
4720
um segundo idioma. O inglês se tornou uma língua franca para se comunicar. Moro
00:10
in London and in one afternoon I could speak  to an Italian barista, a Polish shop assistant  
2
10160
5520
em Londres e em uma tarde pude falar com um barista italiano, uma balconista polonesa
00:15
and a Brazilian taxi driver. And their English  is generally amazing. So much better than my  
3
15680
5920
e um taxista brasileiro. E o inglês deles geralmente é incrível. Muito melhor do que meu
00:21
Spanish. But speaking another language is really  hard, right? You've gotta think of so many things.  
4
21600
6080
espanhol. Mas falar outro idioma é muito difícil, certo? Você tem que pensar em tantas coisas.
00:27
Choice of vocabulary, choice of grammar, word  order, stress, intonation, not to mention how do  
5
27680
7200
Escolha de vocabulário, escolha de gramática, ordem das palavras, ênfase, entonação, sem mencionar como
00:34
you say this word or this word or this word? It's  so hard, right? There's so much going on. Now the  
6
34880
8640
você diz esta palavra ou esta palavra ou esta palavra? É muito difícil, certo? Há tanta coisa acontecendo. Agora, a
00:43
reality of English communication today is that so  much of it is done by people who have English as  
7
43520
5680
realidade da comunicação em inglês hoje é que muito disso é feito por pessoas que têm o inglês como
00:49
a second language. And I've noticed that this can  cause problems, particularly with pronunciation.  
8
49200
5360
segunda língua. Percebi que isso pode causar problemas, principalmente com a pronúncia.
00:54
Confusion creeps in when sounds are missed and  familiar words are said in unfamiliar ways.
9
54560
5840
A confusão surge quando os sons são perdidos e palavras familiares são ditas de maneiras desconhecidas.
01:00
Think about the context that you speak English in.  Are you speaking to people who have English as a  
10
60400
5120
Pense no contexto em que você fala inglês. Você está falando com pessoas que têm o inglês como
01:05
first language? Or are you speaking to people  who are just like you learning English? If you  
11
65520
5360
primeira língua? Ou você está falando com pessoas que são como você aprendendo inglês? Se você
01:10
come to London, the likelihood is that you'll be  communicating with people from around the world,  
12
70880
4240
vier para Londres, provavelmente estará  se comunicando com pessoas de todo o mundo
01:15
and you need to know what pronunciation features  to look out for. So in this epic lesson,  
13
75680
5840
e precisa saber quais recursos de pronúncia procurar. Então, nesta lição épica,
01:21
I've invited my Eat Sleep Dreamers to submit  a video, teaching us one pronunciation feature  
14
81520
6720
convidei meus Eat Sleep Dreamers para enviar um vídeo, ensinando-nos um recurso de pronúncia
01:28
that speakers of their language find  difficult in English. So for example,  
15
88240
4880
que os falantes de seu idioma acham difícil em inglês. Por exemplo,
01:33
if you know that many French speakers drop the H  sound on words like hotel and hospital, then when  
16
93120
6480
se você sabe que muitos falantes de francês ignoram o som H  em palavras como hotel e hospital, quando
01:39
you are speaking to someone from France, you'll  be much better prepared to understand them. Now,  
17
99600
5040
você estiver falando com alguém da França, estará muito mais preparado para entendê-lo. Agora,
01:44
just before we get going, guys, if you would  like to receive my weekly newsletter ESD notes,  
18
104640
5520
antes de começarmos, pessoal, se vocês quiserem receber meu boletim informativo semanal ESD notes,
01:50
which has brand new lessons and bonus  content, then you can sign up using the  
19
110160
5120
que contém novas lições e conteúdo bônus, podem se inscrever usando o
01:55
link in the description below. Okay, let's get  going with our first contributor, Samantha,
20
115280
5120
link na descrição abaixo. Ok, vamos continuar com nossa primeira colaboradora, Samantha,
02:00
Hello Teacher Tom and hello everyone. My  name is Samantha Daige and I'm from Lebanon.  
21
120400
5760
Olá professor Tom e olá a todos. Meu nome é Samantha Daige e sou do Líbano.
02:06
And I want to share with you an interesting  thing concerning Arab English speakers. First,  
22
126160
6720
E quero compartilhar com você uma coisa interessante sobre os falantes de inglês árabe. Primeiro,
02:12
because the letter P does not exist in the  Arabic alphabet we replace it with the sound B.  
23
132880
6480
porque a letra P não existe no alfabeto árabe, nós a substituímos pelo som B.
02:20
So instead of saying 'Paris', we say 'Baris'  we also use the word 'bantalon' for trousers.  
24
140640
8320
Portanto, em vez de dizer 'Paris', dizemos 'Baris', também usamos a palavra 'bantalon' para calças.
02:30
You might hear some of us say  'bizza', not 'pizza' or 'combuter',  
25
150080
6720
Você pode ouvir alguns de nós dizer 'bizza', não 'pizza' ou 'combuter',
02:36
not 'computer', or even 'Esbana' not 'Spain'.
26
156800
5200
não 'computer' ou mesmo 'Esbana' e não 'Spain'.
02:42
So Egyptian find so many difficulties with  English, sound such as P and B and that. So  
27
162560
6160
Assim, os egípcios encontram tantas dificuldades com o inglês, sons como P e B e outros. Então
02:48
let takes the word 'peach'. It begins  with P and the sound kicks in with each,  
28
168720
6160
vamos usar a palavra 'pêssego'. Começa com P e o som começa com cada,
02:56
each. So you must say 'peach'. What about  apple? If you don't turn off your vocal cords  
29
176080
8080
cada. Então você deve dizer 'pêssego'. E a maçã? Se você não desligar suas cordas vocais
03:04
on the sound, it's going to be 'able'.
30
184160
2880
no som, vai ser 'capaz'.
03:07
Okay, so Samantha and Muhammad are explaining that  /p/ and /b/ variation. The fact that there is no  
31
187040
6960
Ok, então Samantha e Muhammad estão explicando essa variação de /p/ e /b/. O fato de não haver
03:14
per sound in Arabic, so the /b/ is replacing  it. So there's an area that perhaps we have to  
32
194000
5920
som per em árabe, então o /b/ está substituindo . Portanto, há uma área que talvez tenhamos que
03:19
adapt our listening to be aware that,  okay, there could be this variation.  
33
199920
4400
adaptar nossa escuta para estarmos cientes de que, ok, pode haver essa variação.
03:24
So we have to be aware that instead of 'Paris'  is 'Baris', instead of 'pizza' it's 'bizza'.  
34
204320
4240
Portanto, temos que estar cientes de que em vez de 'Paris' é 'Baris', em vez de 'pizza' é 'bizza'.
03:29
Now often context will help us, of  course, but sometimes it might not. Now,  
35
209120
5520
Agora, muitas vezes, o contexto nos ajuda, é claro, mas às vezes pode não. Agora,
03:34
of course not all Arabic speakers make  this variation. It's simply that Samantha  
36
214640
5120
é claro que nem todos os falantes de árabe fazem essa variação. É simplesmente que Samantha
03:39
and Muhammad have made this observation in a  lot of Arabic speakers. Now, interestingly,  
37
219760
4880
e Muhammad fizeram essa observação em muitos  falantes de árabe. Agora, curiosamente,
03:44
this pattern also exists in Vietnamese and  we've got Hao here to explain it to us.
38
224640
6240
esse padrão também existe em vietnamita e temos Hao aqui para nos explicar.
03:50
Hello everyone. My name's Hao. Today  I'm going to talk about the words  
39
230880
5360
Olá pessoal. Meu nome é Hao. Hoje vou falar sobre as palavras   que
03:56
containing the letter P and B, that many  Vietnamese young learners find hard to pronounce.  
40
236240
7520
contêm as letras P e B, que muitos jovens aprendizes vietnamitas têm dificuldade de pronunciar.
04:03
Here are some common words,  backpack, purple, happy,  
41
243760
5840
Aqui estão algumas palavras comuns, mochila, roxo, feliz,
04:10
pineapple, hippo. A lot of Vietnamese  students say backpack, purple, hippo,  
42
250960
11040
abacaxi, hipopótamo. Muitos estudantes vietnamitas dizem mochila, roxo, hipopótamo,
04:22
happy pineapple We really got struggle. We tongue  twist, like have a happy birthday party poll.  
43
262000
8000
feliz abacaxi Nós realmente temos dificuldade. Torcemos a língua , como se tivéssemos uma enquete de feliz aniversário.
04:30
I think we normally say 'Have a happy birthday  party Polly'. Thanks for listening bye bye.
44
270960
8080
Acho que normalmente dizemos 'Tenha uma feliz festa de aniversário, Polly'. Obrigado por ouvir tchau tchau.
04:39
So we've got these plosive sounds causing some  Vietnamese speakers problems as well. Backpack.  
45
279040
5600
Então, esses sons plosivos também estão causando problemas para alguns falantes de vietnamita. Mochila.
04:44
We had pineapple we had purple. So again, not,  it's not impossible to understand them. No,  
46
284640
6480
Tínhamos abacaxi, tínhamos roxo. Então, novamente, não, não é impossível entendê-los. Não,
04:51
you can still kind of figure it out. And  certainly in context, maybe we're in the  
47
291120
3680
você ainda pode descobrir. E certamente no contexto, talvez estejamos no
04:54
airport and they say I've lost my backpack.  Okay. I know it's backpack, but sometimes  
48
294800
5440
aeroporto e eles digam que perdi minha mochila. OK. Eu sei que é mochila, mas às vezes   o
05:00
context doesn't help us. Okay. Let's go into  Spanish and hear from Eat Sleep Dreamer Pablo
49
300240
4320
contexto não ajuda. OK. Vamos falar em espanhol e ouvir o Eat Sleep Dreamer Pablo
05:04
Hi, Eat Sleep Dreamers. This is Pablo from  Madrid, Spain. And I like to teach you the  
50
304560
3760
Olá, Eat Sleep Dreamers. Aqui é Pablo de Madri, Espanha. E eu gosto de ensinar a
05:08
difference between two sounds that lots of  Spanish speakers mispronounced or mix when  
51
308320
5920
diferença entre dois sons que muitos falantes de espanhol pronunciam incorretamente ou misturam quando
05:14
speaking English and these two sounds are the /dʒ/  sound and the /j/ sound which is called the yod.  
52
314240
6800
falam inglês e esses dois sons são o som /dʒ/ e o som /j/ que é chamado de yod.
05:21
The reason why we tend to confuse these sounds is  that in Spanish, we've got a very similar sound  
53
321840
6400
A razão pela qual tendemos a confundir esses sons é que em espanhol, temos um som muito semelhante
05:28
in words like 'yo', which means I and 'ella',  which means she and in English, we've got loads  
54
328240
8240
em palavras como 'yo', que significa eu e 'ella', que significa ela e em inglês, temos muitos
05:36
of examples like Jack, the, the name and a yak  the animal, uh, a jet, which is an aircraft.  
55
336480
7840
de exemplos como Jack, o, o nome e um iaque o animal, uh, um jato, que é uma aeronave.
05:44
And, uh, yet the adverb. A Jew, which is a Jewish  person and you the pronoun and a joke, which is a  
56
344320
9280
E, uh, ainda o advérbio. Um judeu, que é um judeu e você o pronome e uma piada, que é uma
05:53
funny story and a yolk, which is the yellow part  of an egg. So in order to make the /dʒ/ sound,  
57
353600
7840
história engraçada e uma gema, que é a parte amarela do ovo. Então, para fazer o som /dʒ/,
06:01
we've got the tip of our tongue, just behind the  hard ridge at the front of the top of mouth. And  
58
361440
7680
temos a ponta da língua, logo atrás da saliência dura na frente do topo da boca. E
06:09
to produce the /j/ sound we've got to raise the  sides of our tongue to the roof of our mouth.  
59
369120
6320
para produzir o som /j/, temos que elevar os lados da língua até o céu da boca.
06:16
So I hope it's been useful, uh, by  everyone and a big help for you, Tom.
60
376480
5600
Espero que tenha sido útil para todos e uma grande ajuda para você, Tom.
06:22
Yes. This is one that I've really noticed in  a lot of my Spanish students over the years,  
61
382720
5280
Sim. Este é um que eu realmente notei em muitos dos meus alunos de espanhol ao longo dos anos,
06:28
this combination of /dʒ/ and /j/ and  the kind of confusion between the two  
62
388000
4640
essa combinação de /dʒ/ e /j/ e o tipo de confusão entre os dois
06:32
we're using /dʒ/ when it should be /j/ and /j/  when it should be /dʒ/. So I remember a student  
63
392640
4880
estamos usando /dʒ/ quando deveria ser / j/ e /j/ quando deveria ser /dʒ/. Então eu me lembro de um aluno
06:37
saying to me, yeah, 'Jess, I like it'. And I was  like, who's Jess, why are you calling me Jess?  
64
397520
3840
dizendo para mim, sim, 'Jess, eu gosto'. E eu fiquei tipo, quem é Jess, por que você está me chamando de Jess?
06:41
And they meant, yes. Also, uh, 'Tom I'm I'm  yolking with you. I'm yolking with you'. Yolking  
65
401360
5520
E eles queriam dizer, sim. Além disso, uh, 'Tom, estou, estou brigando com você. Estou gemendo com você '. Gema
06:46
you're yolk egg yolk. Well, oh, joking with  me. Oh, okay. So there is that confusion again,  
66
406880
6800
você é a gema da gema. Bem, oh, brincando comigo. Oh, tudo bem. Então, há aquela confusão novamente,
06:53
of course not all Spanish speakers, uh, do this,  but Pablo has definitely raised our awareness  
67
413680
4800
claro que nem todos os falantes de espanhol, uh, fazem isso, mas Pablo definitivamente aumentou nossa conscientização
06:58
so that when we're next speaking to a Spanish  speaker, we can think, ah, I know what's happening  
68
418480
4400
para que, na próxima vez que falarmos com um falante de espanhol , possamos pensar, ah, eu sei o que está acontecendo
07:02
here the /j/ and the /dʒ/ get confused. Perfect.  Okay. Let's move on to French. And Chelsy-Love
69
422880
6720
aqui o /j/ e o /dʒ/ se confundem. Perfeito. OK. Passemos ao francês. E Chelsy-Love
07:09
In French. The letter H is silent. So when  we speak in English, we don't pronounce  
70
429600
5920
Em Francês. A letra H é silenciosa. Portanto, quando falamos em inglês, não pronunciamos
07:15
the /h/ sound. Instead of saying 'high school  musical' high school musical 'Hansel and  
71
435520
7600
o som /h/. Em vez de dizer 'musical do ensino médio' musical do ensino médio 'João e
07:23
Gretel' it's 'Hansel and Gretal' 'happy birthday'  happy birthday, Tom Holland, Tom Holland,  
72
443120
9120
Maria' é 'João e Maria' 'feliz aniversário' feliz aniversário, Tom Holland, Tom Holland,
07:32
Harry Potter, and Harry Potter, hamburger  hamburger, Prince Harry and Prince Harry.
73
452800
9040
Harry Potter e Harry Potter, hambúrguer  hambúrguer, Príncipe Harry e Príncipe Harry .
07:41
Okay. So I mentioned at the top of the video  that there's this /h/ dropping in French,  
74
461840
4320
OK. Mencionei na parte superior do vídeo que existe esse /h/ caindo em francês,
07:46
it's a classic feature, and I'm sure you've  probably heard it, or you're aware of it. Uh,  
75
466160
5520
é um recurso clássico e tenho certeza de que você provavelmente já ouviu ou sabe disso. Uh,
07:51
Chelsy-love gave us some great examples, hotel,  uh, Hansel and Gretal, uh, happy birthday,  
76
471680
7040
Chelsy-love nos deu alguns ótimos exemplos, hotel, uh, Hansel e Gretal, uh, feliz aniversário,
07:59
Harry Potter. Very, very common. And of  course, if you are aware of it, you know,  
77
479440
4800
Harry Potter. Muito, muito comum. E claro, se você está ciente disso, você sabe,
08:04
should be fine, right. And certainly context  will help. Now, this reminds me of a story  
78
484880
4320
deve estar tudo bem, certo. E certamente o contexto ajudará. Agora, isso me lembra uma história
08:09
about Charles de Gaulle, who was an iconic French  figurehead. Uh, he was at a dinner with his wife,  
79
489200
7200
sobre Charles de Gaulle, que era uma figura icônica da França . Uh, ele estava jantando com a esposa,
08:16
and I believe his wife was talking to  someone and they asked her, uh what's you  
80
496400
5120
e acredito que a esposa dele estava conversando com alguém e eles perguntaram a ela, uh, o que você
08:21
know, what, what are you looking forward  to in the future? And she said 'appiness  
81
501520
4800
sabe, o que, o que você espera no futuro? E ela disse 'appiness
08:27
and the person said, sorry, what? And she  said 'appiness, and the person said, uh,  
82
507280
6560
e a pessoa disse, desculpe, o que? E ela disse 'felicidade, e a pessoa disse, uh,
08:34
and then I think Charles de Gaulle lent over and  went, my love I think it is pronounced happiness.  
83
514640
5680
e então acho que Charles de Gaulle emprestou e foi, meu amor, acho que se pronuncia felicidade.
08:41
And she said, oh, quite different. But yes,  the most important thing in life is 'appiness.  
84
521280
5120
E ela disse, oh, bem diferente. Mas sim, a coisa mais importante na vida é 'alegria'.
08:48
All right. Moving swiftly on. Oh, I just wanna  quickly mention that this pronunciation feature is  
85
528560
5440
Tudo bem. Seguindo em frente rapidamente. Ah, só quero mencionar rapidamente que esse recurso de pronúncia
08:54
not just French speakers. It's actually in British  accents as well. So for example, in Cockney,  
86
534000
6080
não é apenas para falantes de francês. Na verdade, também tem sotaque britânico. Então, por exemplo, em cockney,
09:00
uh, in Mancunian, /h/'s are also dropped in  a Yorkshire accent or some Yorkshire accents,  
87
540080
6000
uh, em mancuniano, /h/'s também são descartados em um sotaque de Yorkshire ou alguns sotaques de Yorkshire,
09:06
the /h/ is dropped. So this  isn't just, uh, French speakers.  
88
546080
3520
o /h/ é descartado. Portanto , não são apenas falantes de francês.
09:09
Actually, we find it here, people that,  uh, speak English as a first language  
89
549600
4640
Na verdade, encontramos aqui, pessoas que, uh, falam inglês como primeira língua
09:14
might also drop that /h/ if you wanna know more  about all the British accents or 20 of them,  
90
554240
5920
também podem largar esse /h/ se você quiser saber mais sobre todos os sotaques britânicos ou 20 deles,
09:20
at least I've got a video right here. You can  check it out. Let's go to Koosha and Farsi.
91
560160
4800
pelo menos eu tenho um vídeo aqui . Você pode conferir. Vamos para Koosha e Farsi.
09:24
Hello, I'm Koosha. I'm 22 years old. I'm from  Iran. And I've been teaching English for quite  
92
564960
7040
Olá, eu sou Koosha. Tenho 22 anos. Eu sou do Iran. E eu tenho ensinado inglês por um bom
09:32
a while actually. And you know, the problem that  most students have, especially at the beginning  
93
572000
7200
tempo, na verdade. E você sabe, o problema que a maioria dos alunos tem, principalmente no começo
09:39
is when they want to pronounce a noun or a verb  or a word in general that starts with S and a  
94
579840
6400
é quando eles querem pronunciar um substantivo ou um verbo ou uma palavra em geral que começa com S e uma
09:46
consonant. So a simple example would be the word  student, instead of pronouncing it as they should  
95
586240
6960
consoante. Então, um exemplo simples seria a palavra aluno, em vez de pronunciar como deveriam
09:53
students, they would say 'estudent'. So they kind  of add an extra E at the beginning or another one  
96
593200
7600
alunos, eles diriam 'estudante'. Então eles meio que adicionam um E extra no começo ou outro
10:00
study, instead of saying study, like I study every  day, they would say I 'estudy'. So, yeah, that's  
97
600800
9280
estudo, em vez de dizer estudo, como eu estudo todos os dias, eles diriam eu 'estudo'. Então, sim, esse é
10:10
one of the main problems that the beginner  students have, especially here in Iran. Bye!.
98
610080
6240
um dos principais problemas que os alunos iniciantes têm, especialmente aqui no Irã. Tchau!.
10:16
This is a really interesting feature that  adding the vowel sound before the S so,  
99
616880
6240
Este é um recurso muito interessante que adicionar o som da vogal antes do S então,
10:23
uh, you've got 'estudent' and you've got  'estudy'. I have noticed that in some  
100
623120
4640
uh, você tem 'estudante' e você tem 'estudo'. Percebi isso em alguns
10:27
of my Iranian students over the years. I've  also noticed an issue with the /v/ and /w/.  
101
627760
6800
dos meus alunos iranianos ao longo dos anos. Também notei um problema com /v/ e /w/.
10:34
So 'vater', instead of 'water', 'vatched', instead  of 'watched', now, this doesn't cause too many  
102
634560
5280
Então 'vater', em vez de 'water', 'vatched', em vez de 'watched', agora, isso não causa muitos
10:39
problems, but you have to be aware of it. Okay.  Let's jump to Tanzania where Simon is gonna talk  
103
639840
4880
problemas, mas você tem que estar ciente disso. OK. Vamos pular para a Tanzânia, onde Simon vai falar
10:44
to us about Swahili. Speaker 8 (10:46): 
104
644720
1520
conosco sobre suaíli. Orador 8 (10:46):
10:46
Hello, Tom. My name is Simon Kubo from Tanzania  in Arisha city. I'm a native speaker of Swahili.  
105
646240
10240
Olá, Tom. Meu nome é Simon Kubo da Tanzânia na cidade de Arisha. Sou um falante nativo de Swahili.
10:58
And today I want to talk about the pronunciation  mistake, which is made by Swahili speakers  
106
658240
9120
E hoje quero falar sobre o erro de pronúncia, que é cometido pelos falantes de suaíli
11:08
when pronouncing the words with the diphthong /əʊ/  
107
668240
7000
ao pronunciar as palavras com o ditongo /əʊ/
11:17
as in 'go'. Swahili speakers tend to use the  monophthong /ɒ/ instead of that diphthong. Uh,  
108
677680
13480
como em 'go'. Os falantes de suaíli tendem a usar o monotongo /ɒ/ em vez desse ditongo. Uh,
11:32
the reason for this mistake is that, uh,  that it does not exist in Swahili language. 
109
692480
11280
o motivo desse erro é que, uh, ele não existe no idioma suaíli.
11:44
That's fantastic. Okay. So now we've dived into  diphthongs, which is fascinating. A diphthong is  
110
704560
7200
Isso é fantástico. OK. Então, agora mergulhamos nos ditongos, o que é fascinante. Um ditongo é
11:51
two vowel sounds together. So he's talking about  the O sound O. Now he's saying that in Swahili  
111
711760
6480
dois sons de vogais juntos. Então ele está falando sobre o som O. Agora ele está dizendo que em suaíli
11:58
it's oh, so it's just a monophthong sound. So  we're going from a diphthong, two vowel sounds  
112
718240
4800
é oh, então é apenas um som monotongo. Então, estamos indo de um ditongo, dois sons de vogais
12:03
to a monophthong, one vowel sound. Um, so 'go'  'low' 'no'. So a 'no go area' would be a 'no go  
113
723040
8000
para um monotongo, um som de vogal. Hum, então 'vá' 'baixo' 'não'. Portanto, uma "área proibida" seria uma "
12:11
area'. So not too difficult to understand, but  you might find that familiar words are gonna be  
114
731040
5840
área proibida". Portanto, não é muito difícil de entender, mas você pode descobrir que palavras familiares serão
12:16
pronounced in unfamiliar ways. And if you are  trying to communicate with someone who, who  
115
736880
5520
pronunciadas de maneiras desconhecidas. E se você está tentando se comunicar com alguém que
12:22
speaks Swahili, then this could be an issue. So  really great that we know that this diphthong  
116
742400
5920
fala suaíli, isso pode ser um problema. Tão realmente ótimo que sabemos que esse ditongo
12:28
now becomes a monophthong or can become a  monophthong. Okay. Now we're moving on to Polish  
117
748320
4320
agora se torna um monotongo ou pode se tornar um monotongo. OK. Agora estamos passando para o polonês
12:32
and Agnieszka is gonna talk about two  sounds that might cause them problems.
118
752640
4160
e Agnieszka vai falar sobre dois sons que podem causar problemas a eles.
12:36
Hi, I'm Agnieszka and I'm from Poland.  Uh, I think that Polish people struggle  
119
756800
4960
Olá, sou Agnieszka e sou da Polônia. Uh, acho que os poloneses lutam
12:41
with a long and short, uh, /i:/ like  /i:/ and /I/ right. Um, in Polish,  
120
761760
6800
com um longo e curto, uh, /i:/ como /i:/ e /I/ certo. Hum, em polonês,
12:48
you don't have this difference. So  that's why maybe it is the case, but,  
121
768560
3760
você não tem essa diferença. Então é por isso que talvez seja o caso, mas,
12:52
um, I can hear it, especially in pairs  of words, like sleep and slip or, um,  
122
772320
7640
hum, eu posso ouvir, especialmente em pares de palavras, como dormir e escorregar ou, hum,
13:00
cheap and chip, or maybe heat and hit, right? So  that's the main difference. I think, seed and sit,  
123
780880
9120
barato e chip, ou talvez aquecer e bater, certo? Essa é a principal diferença. Acho que, semeie e sente,   a
13:10
most Polish people would say 'six silly sisters  are sweet to meet' where we put like a lot of,  
124
790000
6880
maioria dos poloneses diria 'seis irmãs bobas é um prazer conhecer' onde colocamos muitos,
13:16
uh, /i:/ sound, but, uh, the proper pronunciation  would be 'six silly sisters are sweet to meet.'
125
796880
8080
uh, /i:/ som, mas, uh, a pronúncia correta seria 'seis irmãs bobas são doces para atender.'
13:25
Okay. The classic /i:/ and /I/ the  long /i:/ vowel sound and the short /I/  
126
805760
5360
OK. O clássico /i:/ e /I/ o som da vogal longa /i:/ e o som da vogal /I/ curto
13:31
This is a problem in many, many different  languages. Um, it's the distinction between  
127
811120
6800
Esse é um problema em muitos, muitos idiomas diferentes. Hum, é a distinção entre
13:37
that length of /i:/ and /I/. That Agnieszka  demonstrates for us really, really well here,  
128
817920
5040
o comprimento de /i:/ e /I/. Que Agnieszka demonstra para nós muito, muito bem aqui,
13:42
that tongue twister is a classic one to help  us differentiate between those two sounds. Now,  
129
822960
5440
que trava-língua é um clássico para nos ajudar  a diferenciar esses dois sons. Agora,
13:48
with this pronunciation issue, you do have to  be careful because if you use the wrong sound,  
130
828400
5520
com esse problema de pronúncia, você precisa  ter cuidado porque, se usar o som errado,
13:53
you might say a bad word. So for example, the  classic example, beach and bitch, okay. So the  
131
833920
6720
você pode dizer um palavrão. Então, por exemplo, o exemplo clássico, praia e cadela, tudo bem. Então a
14:00
beach where the sand, that's a of sand by the sea,  and then bitch is a rude word for someone. So you  
132
840640
5760
praia onde a areia, é uma areia à beira-mar, e então [ __ ] é uma palavra rude para alguém. Portanto, você
14:06
have to be careful. There's a couple of other  examples. I've actually done a video all about  
133
846400
3440
precisa ter cuidado. Há alguns outros exemplos. Na verdade, fiz um vídeo sobre
14:09
this. If you wanna watch that it's right here,  but don't overthink it. Don't worry about it.
134
849840
4240
isso. Se você quiser assistir, está bem aqui, mas não pense demais. Não se preocupe com isso.
14:14
Just practise that long /i:/ and the short /I/,  
135
854080
3840
Apenas pratique o /i:/ longo e o /I/ curto,
14:17
this pronunciation feature does exist in lots  of other languages. I know that lots of my  
136
857920
4240
esse recurso de pronúncia existe em muitos outros idiomas. Eu sei que muitos dos meus
14:22
Spanish students and my Italian students have  had issues with this, but there by no means the  
137
862160
5120
alunos de espanhol e meus alunos de italiano tiveram problemas com isso, mas não são os
14:27
only ones, lots of people have problems with this.  Just practise that long and short sound, E E E E  
138
867280
7200
únicos, muitas pessoas têm problemas com isso. Apenas pratique aquele som longo e curto, E E E E
14:34
a huge thank you to all the contributors  for sending in their videos. My goodness,  
139
874480
4560
um grande obrigado a todos os colaboradores por enviarem seus vídeos. Meu Deus,
14:39
you guys did a fantastic job. Thank you  so much. Now, if you wanna learn more  
140
879040
4960
vocês fizeram um trabalho fantástico. Muito obrigado. Agora, se você quiser saber mais
14:44
about British English accents, you can click  on this video here. And if you wanna learn  
141
884000
4320
sobre os sotaques do inglês britânico, pode clicar neste vídeo aqui. E se você quiser aprender
14:48
about British English vocabulary, you can click  right here and I'll see you in the next video.
142
888320
4160
sobre o vocabulário do inglês britânico, pode clicar aqui e nos vemos no próximo vídeo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7