London Vlog | London's Coolest Market!!!

10,450 views ・ 2017-05-26

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:15
Eat Sleep Dreamers welcome to Maltby Street Market.
0
15610
3160
Eat Sleep Dreamers به ​​بازار خیابان مالتبی خوش آمدید .
00:18
I'm here with my very good friend Gemma.
1
18770
2390
من اینجا با دوست خیلی خوبم جما هستم.
00:21
Hi.
2
21160
1000
سلام.
00:22
Wahey.
3
22160
1000
وهی
00:23
We are in matching denim.
4
23160
1000
ما در جین همسان هستیم.
00:24
Yes, we are in matching denim.
5
24160
1720
بله، ما در جین همسان هستیم.
00:25
Gemma lives really close to Maltby Street market so she's going to take me round one
6
25880
4070
جما در نزدیکی بازار خیابان مالتبی زندگی می‌کند، بنابراین می‌خواهد من را به یکی
00:29
of London's coolest markets.
7
29950
1339
از جالب‌ترین بازارهای لندن ببرد.
00:31
So it's mainly a food market and so we're going to try loads of different things.
8
31289
3731
بنابراین این بازار عمدتاً یک بازار مواد غذایی است و بنابراین ما چیزهای مختلفی را امتحان خواهیم کرد.
00:35
Gemma knows what the specialities are here so we're talking about donuts.
9
35020
5370
جما می‌داند که در اینجا چه تخصص‌هایی وجود دارد، بنابراین ما در مورد دونات صحبت می‌کنیم.
00:40
Yep, St John have a donut stand down there so I think we should definitely sample some
10
40390
5200
بله، سنت جان یک دونات دارد، بنابراین فکر می‌کنم حتماً باید برخی
00:45
of those.
11
45590
1000
از آن‌ها را نمونه برداری کنیم.
00:46
I'm so excited.
12
46590
1230
من خیلی هیجان زده ام.
00:47
Alright we're going to start off by going and getting a cup of coffee.
13
47820
2550
بسیار خوب، ما با رفتن و نوشیدن یک فنجان قهوه شروع می کنیم.
00:50
I need to wake up a little bit so we're going to head down the market to a really cool little
14
50370
4570
من باید کمی از خواب بیدار شوم تا به بازار برویم و به یک قهوه‌فروشی خیلی باحال برویم
00:54
coffee stand.
15
54940
1000
.
00:55
Do you want a coffee?
16
55940
1230
آیا شما یک قهوه می خواهید؟
00:57
I'm not so much of a coffee drinker, I'm more gin.
17
57170
2819
من زیاد اهل قهوه خوردن نیستم، بیشتر جین هستم.
00:59
More of a gin girl?
18
59989
3071
بیشتر یک دختر جین؟
01:03
I like her style!
19
63060
9040
من سبک او را دوست دارم!
01:12
Alright, I've got my flat white coffee, very excited, so Gem.
20
72100
5980
خوب، من قهوه سفید تختم را دارم، خیلی هیجان زده ام، پس جم.
01:18
Gem knows a lot about this market, so Gem can you tell us a bit about when it started.
21
78080
5380
Gem چیزهای زیادی در مورد این بازار می داند، بنابراین Gem می توانید کمی در مورد زمان شروع آن به ما بگویید.
01:23
It's actually a relatively new market for a lot of the London markets.
22
83460
4030
این در واقع یک بازار نسبتا جدید برای بسیاری از بازارهای لندن است.
01:27
It started around 2010.
23
87490
3180
در حدود سال 2010 شروع شد.
01:30
I believe it was a reclamation yard so there's a store here that has old furniture and bits
24
90670
8460
من فکر می کنم این یک حیاط احیاء بود، بنابراین یک فروشگاه در اینجا وجود دارد که مبلمان و قطعات قدیمی دارد
01:39
and bobs and they started the market.
25
99130
5020
و آنها بازار را راه اندازی کردند.
01:44
I think a lot of the stalls on the market, the permanent stalls use the furniture that's
26
104150
8390
فکر می‌کنم بسیاری از غرفه‌های موجود در بازار ، غرفه‌های دائمی از مبلمانی استفاده می‌کنند که به
01:52
kind of from here and it grew from there really.
27
112540
2260
نوعی از اینجاست و واقعاً از آنجا رشد کرده است.
01:54
Ok, so 2010 and it's not too touristy.
28
114800
1120
خوب، پس 2010 و خیلی توریستی نیست.
01:55
I mean like it's quite local, isn't it?
29
115920
1553
منظورم این است که کاملا محلی است، اینطور نیست؟
01:57
Yeah, to be honest with you i didn't even know about this market until.
30
117473
1000
بله، صادقانه بگویم، من حتی تا آن زمان از این بازار خبر نداشتم.
01:58
I don't know, a year and a half, two years ago so it kind of goes a bit more under the
31
118473
8907
من نمی دانم، یک سال و نیم، دو سال پیش، بنابراین یک مقدار بیشتر زیر نظر
02:07
radar.
32
127380
1000
رادار می رود.
02:08
Yeah and Gem knows like good local spots to hang out.
33
128380
3850
بله و جم مکان‌های محلی خوبی برای گذراندن وقت می‌داند .
02:12
You really search them out I mean like whenever, because I've lived and sort of come you know
34
132230
4630
شما واقعاً آنها را جستجو می کنید، منظورم این است که هر زمان دیگری، چون من زندگی کرده ام و به نوعی آمده ام، شما می دانید که
02:16
I've lived in other places and come back to London and whenever I've come back I always
35
136860
3640
من در جاهای دیگر زندگی کرده ام و به لندن برمی گردم و هر زمان که برمی گردم همیشه
02:20
hang out with Gem and her husband Nick and they show me the cool spots in London because
36
140500
4620
با جم و شوهرش نیک معاشرت می کنم. و آنها نقاط جالب لندن را به من نشان می دهند زیرا
02:25
you guys know.
37
145120
1030
شما بچه ها می دانید.
02:26
Well I think there's always so much on your own doorstep that you can explore so I always
38
146150
5940
خوب من فکر می کنم همیشه چیزهای زیادی در آستان شما وجود دارد که می توانید کاوش کنید، بنابراین من همیشه
02:32
like to find it especially if something is local, even easier, you can just get up and
39
152090
1470
دوست دارم آن را پیدا کنم، به خصوص اگر چیزی محلی باشد، حتی راحت تر، شما فقط می توانید بلند شوید و
02:33
go.
40
153560
1000
بروید.
02:34
I guess it's juts a bit of a feeling of discovery in that as well.
41
154560
6470
حدس می‌زنم که در آن نیز کمی احساس کشف باشد.
02:41
Cool, well we're going to discover loads of great food.
42
161030
3450
خوب، خوب، ما می خواهیم غذاهای عالی را کشف کنیم .
02:44
What should we go for first?
43
164480
1000
اول دنبال چی برویم؟
02:45
I've got my coffee, what goes with coffee?
44
165480
1540
من قهوه ام را دارم، با قهوه چه می شود؟
02:47
Donuts!
45
167020
1000
دونات!
02:48
I think coffee and donuts go well together.
46
168020
1340
به نظر من قهوه و دونات با هم خوب هستند.
02:49
Alright, let's do that.
47
169360
1060
خوب، بیایید این کار را انجام دهیم.
02:50
Alright, we're at the donut stand.
48
170420
2160
خوب، ما در جایگاه دونات هستیم.
02:52
Can you tell us what we've got?
49
172580
3620
می توانید به ما بگویید چه چیزی داریم؟
02:56
So we have lemon, chocolate and jam and then vanilla.
50
176200
10619
پس لیمو، شکلات و مربا و سپس وانیل داریم.
03:06
Alright so we're starting off with the vanilla donut.
51
186819
7641
خوب پس ما با دونات وانیلی شروع می کنیم .
03:14
It looks like a nice dollop here, I mean shall I just go straight in?
52
194460
7880
اینجا عروسک خوبی به نظر می رسد، یعنی باید مستقیم وارد شوم؟
03:22
Yeah just dive in.
53
202340
3119
بله فقط شیرجه بزنید.
03:25
It's good.
54
205459
1560
خوب است.
03:27
It's not easy to eat.
55
207019
3891
خوردن آن آسان نیست.
03:30
Oh my lord!
56
210910
2340
آه پروردگار من!
03:33
That is really good.
57
213250
3120
این واقعا خوب است.
03:36
Really fresh!
58
216370
1560
واقعا تازه!
03:37
Good amount of sugar-coating on the lips, always the sign of a good donut.
59
217930
11460
مقدار مناسبی از شکر روی لب ها، همیشه نشانه یک دونات خوب است.
03:49
What I love about this market is that it's really colourful like they've got beautiful
60
229390
5390
چیزی که من در مورد این بازار دوست دارم این است که واقعاً رنگارنگ است مانند
03:54
flags above the market.
61
234780
2289
پرچم های زیبایی بالای بازار.
03:57
Old random, this is what you were saying about.
62
237069
5611
تصادفی قدیمی، این چیزی است که شما در مورد آن می گفتید.
04:02
Yeah exactly the kind of reclaimed furniture that's seen throughout.
63
242680
4230
بله دقیقاً از نوع مبلمان بازسازی شده ای که در همه جا دیده می شود.
04:06
And all the seats and the tables are kind of all mishmash random yeah it's got a really
64
246910
7299
و همه صندلی‌ها و میزها کاملاً تصادفی هستند، بله، حس بسیار
04:14
good feel to it.
65
254209
1700
خوبی به آن دارد.
04:15
Also the smells, right?
66
255909
1880
همچنین بوها، درست است؟
04:17
Oh it smells good here.
67
257789
1741
اوه اینجا بوی خوبی میده
04:19
And like as you walk the different stalls.
68
259530
4910
و مانند راه رفتن در غرفه های مختلف.
04:24
It changes.
69
264440
1000
تغییر می کند.
04:25
Bumping into people.
70
265440
1000
برخورد به مردم
04:26
You get like grilled cheese smells and then you'll get like spices.
71
266440
4069
مثل بوی پنیر کبابی می‌شوید و بعد شبیه ادویه‌ها می‌شوید.
04:30
Alright we've come to the scotch egg stall.
72
270509
3201
بسیار خوب، به دکه تخم مرغ اسکاچ آمدیم.
04:33
Hi.
73
273710
1510
سلام.
04:35
So Gem talk us through, tell us what a scotch egg is.
74
275220
2300
بنابراین Gem با ما صحبت کنید، به ما بگویید که یک تخم مرغ اسکاچ چیست.
04:37
So there is a hard boiled egg in the middle and usually a kind of layer of pork meat and
75
277520
7459
بنابراین یک تخم مرغ آب پز سفت در وسط وجود دارد و معمولاً نوعی لایه گوشت خوک است و
04:44
then it's coated in breadcrumbs, that's my basic knowledge and they are traditional at
76
284979
7840
سپس با پودر سوخاری پوشانده می شود، این دانش اولیه من است و آنها در
04:52
picnics.
77
292819
1000
پیک نیک سنتی هستند.
04:53
Exactly it's really traditional at British picnics you'll scotch eggs.
78
293819
3100
دقیقاً این واقعاً سنتی است که در پیک‌نیک‌های بریتانیایی تخم‌مرغ می‌زنید.
04:56
It's a nice little snack and here we've got loads of different varieties right so you've
79
296919
4870
این یک میان وعده کوچک خوب است و در اینجا ما انواع مختلفی از آن را داریم، بنابراین
05:01
got the classic one then chorizo so like Spanish sausage.
80
301789
4190
شما یک نوع کلاسیک و سپس چوریزو مانند سوسیس اسپانیایی دارید .
05:05
And a lot of scotch egg stands do veggie ones now as well so if you are not into meat you
81
305979
7900
و بسیاری از غرفه‌های تخم‌مرغ‌های اسکاچ در حال حاضر انواع سبزیجات را نیز انجام می‌دهند، بنابراین اگر اهل گوشت نیستید،
05:13
can still enjoy a scotch egg.
82
313879
2850
همچنان می‌توانید از یک تخم‌مرغ اسکاچ لذت ببرید.
05:16
So it's not as traditional.
83
316729
3310
بنابراین به اندازه سنتی نیست.
05:20
So here they have mushroom and lentil scotch eggs so everyone can enjoy.
84
320039
2129
بنابراین در اینجا آنها تخم مرغ اسکاچ قارچ و عدس دارند تا همه بتوانند از آن لذت ببرند.
05:22
And sausage rolls as well, pork pies this is the full British English.
85
322168
3531
و همچنین رول سوسیس، پای گوشت خوک این انگلیسی انگلیسی کامل است.
05:25
If you are having a picnic you need to come here.
86
325699
3110
اگر پیک نیک دارید باید به اینجا بیایید.
05:28
Ok, what are we going to have?
87
328809
2170
خوب، چه چیزی قرار است داشته باشیم؟
05:30
What do you reckon we should try?
88
330979
1310
به نظر شما چه چیزی را باید امتحان کنیم؟
05:32
We are going to share one.
89
332289
1120
ما قصد داریم یکی را به اشتراک بگذاریم.
05:33
I'm in for a classic.
90
333409
1000
من عاشق یک کلاسیک هستم.
05:34
Ok, can we get one classic please?
91
334409
1060
خوب، لطفا یک کلاسیک بگیریم؟
05:35
Any chutney or mustard on the side?
92
335469
4790
کنارش چاتنی یا خردل دارید؟
05:40
Yes please.
93
340259
1370
بله لطفا.
05:41
Alright, here we go with our scotch eggs.
94
341629
4871
خوب، ما با تخم مرغ های اسکاچ خود می رویم.
05:46
Cheers Gem!
95
346500
1330
به سلامتی جواهر!
05:47
Nice one!
96
347830
1330
ایول! احسنت!
05:49
Oh yeah, hell yeah!
97
349160
2659
اوه بله، جهنم بله!
05:51
They've put some salt and pepper on the top, it brings out the flavour.
98
351819
7660
روی آن مقداری نمک و فلفل ریخته اند و طعم آن را نشان می دهد.
05:59
And the egg is kind of a little bit runny so it's got this real like soft savoury flavour.
99
359479
7981
و تخم‌مرغ کمی آب‌ریزش دارد، بنابراین طعم ملایمی دارد.
06:07
Yeah this is good egg.
100
367460
1599
آره این تخم مرغ خوبیه
06:09
Because you can get scotch eggs in super markets and they are not that great.
101
369059
6500
زیرا می توانید تخم مرغ اسکاچ را در سوپر مارکت ها تهیه کنید و آنقدرها هم عالی نیستند.
06:15
Small and kind of not much flavour to them whereas this one, these ones are like really
102
375559
5881
برای آنها کوچک و طعم چندانی ندارد، در حالی که این یکی، اینها از نظر
06:21
rich in flavour.
103
381440
2369
طعم واقعاً غنی هستند.
06:23
Might dip it in mustard.
104
383809
9601
ممکن است آن را در خردل فرو کنید.
06:33
We've got dipping.
105
393410
5759
ما غوطه ور شده ایم.
06:39
Let's see, that's quite a lot of mustard.
106
399169
10560
بیایید ببینیم، این مقدار زیادی خردل است.
06:49
I'm going to dip as well.
107
409729
3180
من هم می روم شیرجه بزنم.
06:52
Gem where have you brought us?
108
412909
4051
گوهر ما را از کجا آورده ای؟
06:56
I've have brought you to..Jensen's!
109
416960
5000
من شما را به .. جنسن آورده ام!
07:01
Yeah!
110
421960
1000
آره
07:02
Best gin in the Kingdom.
111
422960
4999
بهترین جین در پادشاهی
07:07
Gin, so we are at a gin distillery?
112
427959
6630
جین، پس ما در یک کارخانه تقطیر جین هستیم؟
07:14
Oh my gosh, ok.
113
434589
1880
اوه خدای من، باشه
07:16
oh man!
114
436469
1000
اوه مرد!
07:17
Yeah you can taste the rose, yeah it's really good.
115
437469
8870
بله می توانید طعم گل رز را بچشید، بله واقعاً خوب است.
07:26
I'm into it.
116
446339
4021
من در آن هستم.
07:30
So Gem we've had the full tour of the gin distillery.
117
450360
5459
بنابراین Gem تور کاملی از کارخانه تقطیر جین را داشته ایم .
07:35
We are clued up on the history of gin.
118
455819
3050
ما از تاریخچه جین مطلع هستیم.
07:38
I mean, i can't remember it all but it's there somewhere.
119
458869
4970
منظورم این است که من نمی توانم همه آن ها را به خاطر بسپارم اما جایی آنجاست .
07:43
So what have you got here?
120
463839
1000
پس اینجا چی داری؟
07:44
What i do know is that I have a classic gin and tonic and he did explain why the colour
121
464839
8151
چیزی که من می دانم این است که من یک جین و تونیک کلاسیک دارم و او توضیح داد که چرا رنگ
07:52
is like that.
122
472990
1060
آن چنین است.
07:54
Can you remember?
123
474050
1209
میتوانی به یاد بیاوری؟
07:55
Oh yes I remember it's the original colour of quinine which is the main ingredient of
124
475259
5261
اوه بله، یادم می آید این رنگ اصلی کینین است که ماده
08:00
the water in tonic water and they take the quinine out for commercial purposes sorry
125
480520
6649
اصلی آب موجود در آب تونیک است و کینین را برای مقاصد تجاری خارج می کنند، متاسفم
08:07
not the quinine but the colour of quinine and in this one it has the original colour
126
487169
4750
نه کینین بلکه رنگ کینین است و در این یکی رنگ اصلی دارد
08:11
which is why it's kind of orangey.
127
491919
2700
که چرا یه جورایی نارنجی است
08:14
Yeah and my one is a pink one which I'm comfortable with.
128
494619
5050
بله و رنگ من صورتی است که با آن راحت هستم .
08:19
What's, why is mine pink?
129
499669
2390
چیه، چرا مال من صورتیه؟
08:22
This one has some rose lemonade in it, so that's why it's a pink colour.
130
502059
11530
این یکی مقداری لیموناد گل رز دارد، به همین دلیل رنگ آن صورتی است.
08:33
Amazing!
131
513589
1000
شگفت انگيز!
08:34
Cheers Gem!
132
514589
1601
به سلامتی جواهر!
08:36
Alright Gem we've had our gin and tonics.
133
516190
2140
بسیار خوب جواهر ما جین و تونیک های خود را مصرف کرده ایم.
08:38
Yeah feeling good, feeling the buzz.
134
518330
1889
آره احساس خوب، احساس وزوز.
08:40
Feeling the buzz yeah so now i think it's time to get some food.
135
520219
3231
با احساس وزوز، بله، اکنون فکر می کنم زمان آن رسیده است که کمی غذا تهیه کنم.
08:43
What shall we get?
136
523450
1889
چی بگیریم؟
08:45
I'm thinking maybe some kind of cheese?
137
525339
2431
من فکر می کنم شاید نوعی پنیر؟
08:47
Cheese!
138
527770
1000
پنیر!
08:48
Like a grilled cheese sandwich . Grilled cheese, I'm into it!
139
528770
5840
مثل ساندویچ پنیر کبابی . پنیر کبابی، من در آن هستم!
08:54
Let's do this.
140
534610
5060
بیا انجامش بدیم.
08:59
It's suddenly got really busy in Maltby Street Market now.
141
539670
3050
اکنون ناگهان در بازار خیابان مالتبی شلوغ شده است .
09:02
I guess people have come for their lunch and to try loads of different things but yeah
142
542720
5220
من حدس می‌زنم مردم برای ناهار آمده‌اند و چیزهای مختلفی را امتحان می‌کنند، اما بله
09:07
it's way busier than before.
143
547940
1750
، شلوغ‌تر از قبل است.
09:09
Yeah because the sun's out so more people are coming.
144
549690
6390
آره چون خورشید در حال غروب است و افراد بیشتری می آیند.
09:16
Alright we're at the grilled cheese stand.
145
556080
2640
خوب، ما در جایگاه پنیر کبابی هستیم.
09:18
Sorry sorry!
146
558720
1000
متاسفم متاسفم!
09:19
We're at the grilled cheese stand, Gem which one shall we go for/ I mean I'm thinking cheddar.
147
559720
10450
ما در غرفه پنیر کبابی هستیم، به دنبال کدام نگین برویم.
09:30
Classic British cheese.
148
570170
6340
پنیر کلاسیک بریتانیایی.
09:36
This looks incredible.
149
576510
17360
این باور نکردنی به نظر می رسد.
09:53
So Gem one of the things that I love about you is that you get more excited about food
150
593870
5500
بنابراین Gem یکی از چیزهایی که در مورد شما دوست دارم این است که شما بیشتر
09:59
than anyone I know and right now.
151
599370
3680
از هر کسی که من می شناسم و در حال حاضر در مورد غذا هیجان زده می شوید.
10:03
I've got a big smile on my face.
152
603050
2420
من لبخند بزرگی بر لب دارم
10:05
Look at that!
153
605470
1180
به آن نگاه کن!
10:06
Look at this.
154
606650
1180
به این نگاه کن
10:07
Oh my gosh.
155
607830
1180
وای خدای من.
10:09
Just a world of cheese.
156
609010
1980
فقط یک دنیا پنیر
10:10
I'm loving like the crispy like the crispy sides of the bread.
157
610990
6409
من مثل تردها مثل کناره های ترد نان دوست دارم .
10:17
The cheese just oozing out.
158
617399
3351
پنیر فقط بیرون می ریزد
10:20
it's almost like you don't want to eat it, I'm so excited by looking at it.
159
620750
5360
تقریباً مثل این است که شما نمی خواهید آن را بخورید، من با دیدن آن بسیار هیجان زده هستم.
10:26
But obviously we have to eat it.
160
626110
1229
اما واضح است که باید آن را بخوریم.
10:27
Alright, go for it.
161
627339
1141
باشه برو دنبالش
10:28
Ok, now this could be messy.
162
628480
1729
خوب، حالا این ممکن است به هم ریخته باشد.
10:30
So, I'm just going to dig in.
163
630209
9231
بنابراین، من فقط قصد دارم وارد آن شوم.
10:39
Oh yeah.
164
639440
3540
اوه بله.
10:42
Is it good?
165
642980
5320
خوب است؟
10:48
That is so hot!
166
648300
7090
این خیلی گرم است!
10:55
Maybe we should have got one each.
167
655390
12410
شاید باید هر کدام یکی می گرفتیم.
11:07
Yeah I'm going back.
168
667800
7090
آره برمیگردم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7