London Vlog | London's Coolest Market!!!

Vlog à Londres | Le marché le plus cool de Londres !!!

10,425 views

2017-05-26 ・ Eat Sleep Dream English


New videos

London Vlog | London's Coolest Market!!!

Vlog à Londres | Le marché le plus cool de Londres !!!

10,425 views ・ 2017-05-26

Eat Sleep Dream English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:15
Eat Sleep Dreamers welcome to Maltby Street Market.
0
15610
3160
Eat Sleep Dreamers, bienvenue à Maltby Street Market. Je suis accompagné de ma très bonne amie Gemma
00:18
I'm here with my very good friend Gemma.
1
18770
2390
00:21
Hi.
2
21160
1000
Salut ! On est assorti avec la veste en jean. Ouai, on est assorti avec la veste. Euh, Gemma habite
00:22
Wahey.
3
22160
1000
00:23
We are in matching denim.
4
23160
1000
00:24
Yes, we are in matching denim.
5
24160
1720
00:25
Gemma lives really close to Maltby Street market so she's going to take me round one
6
25880
4070
tout près de Maltby Street Market, donc elle va me faire visiter l'un des marchés les plus cools de Londres.
00:29
of London's coolest markets.
7
29950
1339
00:31
So it's mainly a food market and so we're going to try loads of different things.
8
31289
3731
Donc, c'est principalement un marché pour la nourriture, donc on va goûté à plein de trucs différents.
00:35
Gemma knows what the specialities are here so we're talking about donuts.
9
35020
5370
Gemma sait quelles sont les spécialités ici, donc par exemple les donuts. Ouai, St John
00:40
Yep, St John have a donut stand down there so I think we should definitely sample some
10
40390
5200
a un stand de donut en bas donc je pense qu'on devrait définitivement en goûter quelques uns.
00:45
of those.
11
45590
1000
00:46
I'm so excited.
12
46590
1230
Je suis trop impatient. Ok, donc on va commencer par aller prendre un café.
00:47
Alright we're going to start off by going and getting a cup of coffee.
13
47820
2550
00:50
I need to wake up a little bit so we're going to head down the market to a really cool little
14
50370
4570
J'ai besoin de me réveiller un petit peu donc on va se diriger vers le marché et aller à un petit stand de café vraiment cool.
00:54
coffee stand.
15
54940
1000
00:55
Do you want a coffee?
16
55940
1230
Tu veux un café ? Je suis pas tellement une buveuse de café, je roule plus au gin.
00:57
I'm not so much of a coffee drinker, I'm more gin.
17
57170
2819
00:59
More of a gin girl?
18
59989
3071
Plus une fille de gin ? J'aime son style !
01:03
I like her style!
19
63060
9040
01:12
Alright, I've got my flat white coffee, very excited, so Gem.
20
72100
5980
Ok, j'ai pris un flat white, je suis mpatient. Donc Gem, Gem en sait beaucoup sur
01:18
Gem knows a lot about this market, so Gem can you tell us a bit about when it started.
21
78080
5380
ce marché, donc Gem peux-tu nous dire quand il est apparu. Euh, c'est en réalité un marché assez récent
01:23
It's actually a relatively new market for a lot of the London markets.
22
83460
4030
comparé aux autres marchés londoniens. Ça a commencé à peu près en 2010. Je suppose que c'était une sorte de
01:27
It started around 2010.
23
87490
3180
01:30
I believe it was a reclamation yard so there's a store here that has old furniture and bits
24
90670
8460
cour de récupération donc il y avait une réserve avec du vieux mobilier et des babioles, et ils
01:39
and bobs and they started the market.
25
99130
5020
ont ouvert un marché. Je crois que beaucoup des étals du marché, ceux qui sont fixes, utilisent le mobilier qui provenait d'ici et ça s'est agrandi à partir de là, vraiment. Ok
01:44
I think a lot of the stalls on the market, the permanent stalls use the furniture that's
26
104150
8390
donc 2010 et ce n'est pas hyper touristique
01:52
kind of from here and it grew from there really.
27
112540
2260
01:54
Ok, so 2010 and it's not too touristy.
28
114800
1120
01:55
I mean like it's quite local, isn't it?
29
115920
1553
Je veux dire, ça reste assez local, non ?
01:57
Yeah, to be honest with you i didn't even know about this market until.
30
117473
1000
Ouais, pour être honnête avec toi, je ne connaissais même pas ce marché il y a quoi, 1 an et demi, 2 ans, donc
01:58
I don't know, a year and a half, two years ago so it kind of goes a bit more under the
31
118473
8907
il est un peu passé inaperçu. Ouais et puis Gem connaît, genre, les bons endroits du coin pour traîner.
02:07
radar.
32
127380
1000
02:08
Yeah and Gem knows like good local spots to hang out.
33
128380
3850
Ouais. Tu les cherches vraiment, je veux dire, à chaque fois...car j'ai habité et je suis venu en quelque sorte...
02:12
You really search them out I mean like whenever, because I've lived and sort of come you know
34
132230
4630
vous savez, j'ai vécu dans d'autres endroits et je revenais à Londres et à chaque fois que je
02:16
I've lived in other places and come back to London and whenever I've come back I always
35
136860
3640
reviens, je traîne toujours avec Gem et son mari Nick, et ils me montrent, genre, les endroits cools
02:20
hang out with Gem and her husband Nick and they show me the cool spots in London because
36
140500
4620
à Londres car vous, vous connaissez je veux dire. Bah je pense qu'il y a tellement plein de trucs près de chez soi
02:25
you guys know.
37
145120
1030
02:26
Well I think there's always so much on your own doorstep that you can explore so I always
38
146150
5940
à explorer, donc j'adore les trouver
02:32
like to find it especially if something is local, even easier, you can just get up and
39
152090
1470
surtout si quelque chose est local, c'est même plus simple, t'as juste à te lever et à y aller. Je suppose que c'est juste le sentiment de découverte
02:33
go.
40
153560
1000
02:34
I guess it's juts a bit of a feeling of discovery in that as well.
41
154560
6470
en soi aussi. Ouai, absolument. Cool, eh bah, on va aller découvrir plein de mets délicieux.
02:41
Cool, well we're going to discover loads of great food.
42
161030
3450
02:44
What should we go for first?
43
164480
1000
Par quoi devrait-on commencer ? J'ai du café. Qu'est-ce qui va avec du café ? Les donuts ! Je pense que le café
02:45
I've got my coffee, what goes with coffee?
44
165480
1540
02:47
Donuts!
45
167020
1000
02:48
I think coffee and donuts go well together.
46
168020
1340
et les donuts vont bien ensemble. Ok, c'est parti.
02:49
Alright, let's do that.
47
169360
1060
02:50
Alright, we're at the donut stand.
48
170420
2160
Ok, donc là on est au stand de donuts. Pourriez-vous nous dire à quoi ils sont ? Donc vous avez au citron ici, au chocolat, à la confiture
02:52
Can you tell us what we've got?
49
172580
3620
02:56
So we have lemon, chocolate and jam and then vanilla.
50
176200
10619
et à la vanille. Ok donc on va commencer par le donut à la vanille. Ça a l'air d'être une bonne dose de vanille
03:06
Alright so we're starting off with the vanilla donut.
51
186819
7641
03:14
It looks like a nice dollop here, I mean shall I just go straight in?
52
194460
7880
Ouais, une bonne dose. J'y vais directement ou ? Ouais, vas-y, directement. Oh c'est bon !
03:22
Yeah just dive in.
53
202340
3119
03:25
It's good.
54
205459
1560
Ce n'est pas facile à manger. Oh mon dieu. C'est vraiment bon. Ouais vraiment frais
03:27
It's not easy to eat.
55
207019
3891
03:30
Oh my lord!
56
210910
2340
03:33
That is really good.
57
213250
3120
03:36
Really fresh!
58
216370
1560
03:37
Good amount of sugar-coating on the lips, always the sign of a good donut.
59
217930
11460
Une bonne quantité d'enrobage en sucre sur les lèvres, toujours le signe d'un bon donut !
03:49
What I love about this market is that it's really colourful like they've got beautiful
60
229390
5390
Ce que j'aime dans ce marché, c'est qu'il est très coloré, genre par exemple ils ont des drapeaux magnifiques
03:54
flags above the market.
61
234780
2289
au-dessus du marché. C'est à la fois vieux, bizarre, c'est ce que tu disais à propos du..Ouais exactement
03:57
Old random, this is what you were saying about.
62
237069
5611
04:02
Yeah exactly the kind of reclaimed furniture that's seen throughout.
63
242680
4230
toute sorte de mobilier de récupération que l'on a vu dans tout le marché. Ouais, comme tous les sièges et les tables qui sont
04:06
And all the seats and the tables are kind of all mishmash random yeah it's got a really
64
246910
7299
une sorte de méli-mélo arbitraire. Ouais, on ressent vraiment l'ambiance. Aussi les odeurs, hein ? Oh, ça sent
04:14
good feel to it.
65
254209
1700
04:15
Also the smells, right?
66
255909
1880
04:17
Oh it smells good here.
67
257789
1741
bon ici. Ouais, et pendant que tu passes d'étal en étal, les odeurs changent..Oh désolé..je rentre dans des gens
04:19
And like as you walk the different stalls.
68
259530
4910
04:24
It changes.
69
264440
1000
tu sens du fromage grillé, et puis t'as..des épices. Ok, on
04:25
Bumping into people.
70
265440
1000
04:26
You get like grilled cheese smells and then you'll get like spices.
71
266440
4069
04:30
Alright we've come to the scotch egg stall.
72
270509
3201
est au stand de scoth egg. Bonjour. Du coup Gem, dis nous ce qu'est un scotch egg
04:33
Hi.
73
273710
1510
04:35
So Gem talk us through, tell us what a scotch egg is.
74
275220
2300
04:37
So there is a hard boiled egg in the middle and usually a kind of layer of pork meat and
75
277520
7459
Donc au milieu il y a un œuf dur et la plupart du temps de la chair à saucisse, et puis
04:44
then it's coated in breadcrumbs, that's my basic knowledge and they are traditional at
76
284979
7840
c'est enrobé avec de la panure. Voilà c'est tout ce que je sais..et on en trouve souvent
04:52
picnics.
77
292819
1000
dans les pique-niques. Exactement, c'est vraiment typique des pique-niques britanniques, vous avez des scotch eggs
04:53
Exactly it's really traditional at British picnics you'll scotch eggs.
78
293819
3100
04:56
It's a nice little snack and here we've got loads of different varieties right so you've
79
296919
4870
c'est un petit en-cas sympa, et ici on a plein de variétés différentes. Vous avez
05:01
got the classic one then chorizo so like Spanish sausage.
80
301789
4190
le classique, puis au chorizo une sorte de saucisse espagnole. Et beaucoup de stands de scotch eggs font pour
05:05
And a lot of scotch egg stands do veggie ones now as well so if you are not into meat you
81
305979
7900
les végétariens également, donc si vous n'êtes pas trop viande, vous pouvez tout de même en manger. Donc ce n'est pas aussi traditionnel
05:13
can still enjoy a scotch egg.
82
313879
2850
05:16
So it's not as traditional.
83
316729
3310
Mais ici, ils ont des scotch eggs aux champignons et aux lentilles donc tout le monde peut en profiter.
05:20
So here they have mushroom and lentil scotch eggs so everyone can enjoy.
84
320039
2129
05:22
And sausage rolls as well, pork pies this is the full British English.
85
322168
3531
Et aussi des friands à la saucisse, du pâté en croûte...c'est vraiment typiquement anglais britannique.
05:25
If you are having a picnic you need to come here.
86
325699
3110
Ouais, si vous faites un pique-nique, vous devez venir ici. Ok, que va-t-on prendre ? Que reconnais-tu que l'on devrait essayer ?
05:28
Ok, what are we going to have?
87
328809
2170
05:30
What do you reckon we should try?
88
330979
1310
On va en partager un. Je suis pour un classique. Ok, pouvons-nous
05:32
We are going to share one.
89
332289
1120
05:33
I'm in for a classic.
90
333409
1000
05:34
Ok, can we get one classic please?
91
334409
1060
avoir un classique s'il vous plaît ? Un peu de chutney ou de moutarde à côté ? Oui, s'il vous plaît. Ok,
05:35
Any chutney or mustard on the side?
92
335469
4790
05:40
Yes please.
93
340259
1370
05:41
Alright, here we go with our scotch eggs.
94
341629
4871
c'est parti avec nos scotch eggs. A la tienne Gem ! Oh ouai, oh ouai
05:46
Cheers Gem!
95
346500
1330
05:47
Nice one!
96
347830
1330
05:49
Oh yeah, hell yeah!
97
349160
2659
05:51
They've put some salt and pepper on the top, it brings out the flavour.
98
351819
7660
Ils ont mis un peu de sel et de poivre sur le dessus, ça fait ressortir le goût. Et l’œuf est
05:59
And the egg is kind of a little bit runny so it's got this real like soft savoury flavour.
99
359479
7981
presque un peu baveux donc ça a vraiment un goût genre doux, savoureux. Ouai,
06:07
Yeah this is good egg.
100
367460
1599
l’œuf est bon. Parce que vous pouvez acheter des scotch eggs au super marché et ils ne sont pas si bons. Ils sont petits
06:09
Because you can get scotch eggs in super markets and they are not that great.
101
369059
6500
06:15
Small and kind of not much flavour to them whereas this one, these ones are like really
102
375559
5881
Petits et pas vraiment de saveur tandis que celui-ci, ceux-ci sont genre vraiment
06:21
rich in flavour.
103
381440
2369
savoureux. On peut le tremper dans la moutarde. On a des sauces. Voyons voir avec un peu de moutarde. Oh ouais. Je vais le tremper aussi.
06:23
Might dip it in mustard.
104
383809
9601
06:33
We've got dipping.
105
393410
5759
06:39
Let's see, that's quite a lot of mustard.
106
399169
10560
Gem, où est-ce que tu nous as emmené. Je vous ai emmené chez...Jensen's !
06:49
I'm going to dip as well.
107
409729
3180
06:52
Gem where have you brought us?
108
412909
4051
Ouais !!! Meilleure gin du Royaume-Uni. Donc on est à une distillerie de gin.
06:56
I've have brought you to..Jensen's!
109
416960
5000
07:01
Yeah!
110
421960
1000
07:02
Best gin in the Kingdom.
111
422960
4999
07:07
Gin, so we are at a gin distillery?
112
427959
6630
Oh mon dieu, ok.
07:14
Oh my gosh, ok.
113
434589
1880
Oh mec, on sent la rose, je veux dire, ouai c'est vraiment bon. J'en suis !
07:16
oh man!
114
436469
1000
07:17
Yeah you can taste the rose, yeah it's really good.
115
437469
8870
07:26
I'm into it.
116
446339
4021
07:30
So Gem we've had the full tour of the gin distillery.
117
450360
5459
Donc Gem, on a fait la visite de toute la distillerie. On est calé sur l'histoire du gin.
07:35
We are clued up on the history of gin.
118
455819
3050
07:38
I mean, i can't remember it all but it's there somewhere.
119
458869
4970
Je veux dire, je me souviens pas de tout mais...c'est dans ma tête, quelque part. Donc, qu'est-ce que
07:43
So what have you got here?
120
463839
1000
07:44
What i do know is that I have a classic gin and tonic and he did explain why the colour
121
464839
8151
tu as là ? Ce que je sais, c'est que j'ai un gin tonic, et il a expliqué pourquoi la couleur
07:52
is like that.
122
472990
1060
est comme ça. Tu t'en rappelles ? Oh oui, je m'en souviens, c'est la couleur originelle de la quinine qui est
07:54
Can you remember?
123
474050
1209
07:55
Oh yes I remember it's the original colour of quinine which is the main ingredient of
124
475259
5261
l'ingrédient principal dans l'eau de l'eau tonique et ils retirent la quinine pour des raisons commerciales
08:00
the water in tonic water and they take the quinine out for commercial purposes sorry
125
480520
6649
euh désolé pas la quinine, mais la couleur de la quinine, et dans celui-ci il y a la couleur originelle
08:07
not the quinine but the colour of quinine and in this one it has the original colour
126
487169
4750
08:11
which is why it's kind of orangey.
127
491919
2700
c'est pourquoi c'est genre un peu orange. Ouais, et le mien est rose, ce qui ne me dérange pas
08:14
Yeah and my one is a pink one which I'm comfortable with.
128
494619
5050
Pourquoi le mien est rose ? Celui-ci a de la limonade à la rose dedans, donc c'est pour ça que c'est rose. Ok, fantastique. Santé Gem !
08:19
What's, why is mine pink?
129
499669
2390
08:22
This one has some rose lemonade in it, so that's why it's a pink colour.
130
502059
11530
08:33
Amazing!
131
513589
1000
08:34
Cheers Gem!
132
514589
1601
08:36
Alright Gem we've had our gin and tonics.
133
516190
2140
Ok Gem, on a eu nos gins tonics, ouais on se sent bien, on sent l'effervescence
08:38
Yeah feeling good, feeling the buzz.
134
518330
1889
08:40
Feeling the buzz yeah so now i think it's time to get some food.
135
520219
3231
ouais, donc à présent je pense que c'est l'heure d'aller se prendre à manger. Qu'est-ce qu'on devrait prendre ?
08:43
What shall we get?
136
523450
1889
08:45
I'm thinking maybe some kind of cheese?
137
525339
2431
Euh, peut être une sorte de fromage ? Du fromage ! Genre, un sandwich au fromage grillé. Du fromage grillé !
08:47
Cheese!
138
527770
1000
08:48
Like a grilled cheese sandwich . Grilled cheese, I'm into it!
139
528770
5840
Je suis pour ! C'est parti !
08:54
Let's do this.
140
534610
5060
08:59
It's suddenly got really busy in Maltby Street Market now.
141
539670
3050
C'est soudainement très bondé à Maltby Sreet Market actuellement. Je suppose que les gens viennent pour
09:02
I guess people have come for their lunch and to try loads of different things but yeah
142
542720
5220
déjeuner et essayer plein de trucs différents, mais ouais, c'est bien plus animé que tout à l'heure. Ouais car
09:07
it's way busier than before.
143
547940
1750
09:09
Yeah because the sun's out so more people are coming.
144
549690
6390
ça s'est dégagé donc plus de gens viennent. Ok,
09:16
Alright we're at the grilled cheese stand.
145
556080
2640
on est au stand de fromage grillé. Oh désolé, désolé ! On est au stand de fromage grillé.
09:18
Sorry sorry!
146
558720
1000
09:19
We're at the grilled cheese stand, Gem which one shall we go for/ I mean I'm thinking cheddar.
147
559720
10450
Gem, lequel devrions-nous prendre ? Euh...je pense...au cheddar. Un fromage typiquement britannique
09:30
Classic British cheese.
148
570170
6340
09:36
This looks incredible.
149
576510
17360
Ça a l'ai vraiment délicieux.
09:53
So Gem one of the things that I love about you is that you get more excited about food
150
593870
5500
Donc Gem, une des choses que j'adore chez toi, c'est que tu es la personne la plus excitée par la nourriture
09:59
than anyone I know and right now.
151
599370
3680
que je connaisse et actuellement, j'ai un grand sourire sur mon visage ! Matez-moi ça !
10:03
I've got a big smile on my face.
152
603050
2420
10:05
Look at that!
153
605470
1180
10:06
Look at this.
154
606650
1180
Oh mon dieu. Juste du fromage, un monde de fromage. J'adore genre le croustillant, genre
10:07
Oh my gosh.
155
607830
1180
10:09
Just a world of cheese.
156
609010
1980
10:10
I'm loving like the crispy like the crispy sides of the bread.
157
610990
6409
les côtés croustillants du pain. Le fromage est juste en train de couler. C'est presque comme si tu voulais pas le manger, je suis tellement excité en le regardant mais
10:17
The cheese just oozing out.
158
617399
3351
10:20
it's almost like you don't want to eat it, I'm so excited by looking at it.
159
620750
5360
évidemment on doit le manger.
10:26
But obviously we have to eat it.
160
626110
1229
10:27
Alright, go for it.
161
627339
1141
10:28
Ok, now this could be messy.
162
628480
1729
Allez, vas-y. Ok, ça va peut-être être compliqué. Donc, je vais juste commencer à manger. Oh ouais. C'est bon ? Oh mon dieu
10:30
So, I'm just going to dig in.
163
630209
9231
10:39
Oh yeah.
164
639440
3540
10:42
Is it good?
165
642980
5320
10:48
That is so hot!
166
648300
7090
C'est tellement chaud. Peut-être qu'on aurait du en prendre un chacun. Ouai, je vais y retourner !
10:55
Maybe we should have got one each.
167
655390
12410
11:07
Yeah I'm going back.
168
667800
7090
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7