London Vlog | London's Coolest Market!!!

10,450 views ・ 2017-05-26

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:15
Eat Sleep Dreamers welcome to Maltby Street Market.
0
15610
3160
Eat Sleep Dreamers, bem-vindos ao Maltby Street Market.
00:18
I'm here with my very good friend Gemma.
1
18770
2390
Estou aqui com minha grande amiga Gemma.
00:21
Hi.
2
21160
1000
Oi.
00:22
Wahey.
3
22160
1000
Wahey.
00:23
We are in matching denim.
4
23160
1000
Estamos em jeans combinando.
00:24
Yes, we are in matching denim.
5
24160
1720
Sim, estamos em jeans combinando.
00:25
Gemma lives really close to Maltby Street market so she's going to take me round one
6
25880
4070
Gemma mora muito perto do mercado de Maltby Street, então ela vai me levar para conhecer um
00:29
of London's coolest markets.
7
29950
1339
dos mercados mais legais de Londres.
00:31
So it's mainly a food market and so we're going to try loads of different things.
8
31289
3731
Portanto, é principalmente um mercado de alimentos e vamos tentar muitas coisas diferentes.
00:35
Gemma knows what the specialities are here so we're talking about donuts.
9
35020
5370
Gemma sabe quais são as especialidades daqui, então estamos falando de rosquinhas.
00:40
Yep, St John have a donut stand down there so I think we should definitely sample some
10
40390
5200
Sim, St John tem uma barraca de rosquinhas lá embaixo, então acho que definitivamente devemos provar alguns
00:45
of those.
11
45590
1000
deles.
00:46
I'm so excited.
12
46590
1230
Estou tão animado.
00:47
Alright we're going to start off by going and getting a cup of coffee.
13
47820
2550
Tudo bem, vamos começar pegando uma xícara de café.
00:50
I need to wake up a little bit so we're going to head down the market to a really cool little
14
50370
4570
Eu preciso acordar um pouco, então vamos descer o mercado para uma pequena
00:54
coffee stand.
15
54940
1000
barraca de café muito legal.
00:55
Do you want a coffee?
16
55940
1230
Você quer um café?
00:57
I'm not so much of a coffee drinker, I'm more gin.
17
57170
2819
Não sou muito de beber café, prefiro gim.
00:59
More of a gin girl?
18
59989
3071
Mais uma garota do gin?
01:03
I like her style!
19
63060
9040
Eu gosto do estilo dela!
01:12
Alright, I've got my flat white coffee, very excited, so Gem.
20
72100
5980
Tudo bem, eu tenho meu café branco liso, muito animado, então Gem. A
01:18
Gem knows a lot about this market, so Gem can you tell us a bit about when it started.
21
78080
5380
Gem sabe muito sobre esse mercado, então Gem pode nos contar um pouco sobre quando começou.
01:23
It's actually a relatively new market for a lot of the London markets.
22
83460
4030
Na verdade, é um mercado relativamente novo para muitos dos mercados de Londres.
01:27
It started around 2010.
23
87490
3180
Começou por volta de 2010.
01:30
I believe it was a reclamation yard so there's a store here that has old furniture and bits
24
90670
8460
Acho que era um pátio de recuperação, então tem uma loja aqui que tem móveis antigos
01:39
and bobs and they started the market.
25
99130
5020
e bugigangas e eles começaram o mercado.
01:44
I think a lot of the stalls on the market, the permanent stalls use the furniture that's
26
104150
8390
Eu acho que muitas das barracas do mercado, as barracas permanentes usam móveis que são
01:52
kind of from here and it grew from there really.
27
112540
2260
daqui e cresceram de lá realmente.
01:54
Ok, so 2010 and it's not too touristy.
28
114800
1120
Ok, então 2010 e não é muito turístico.
01:55
I mean like it's quite local, isn't it?
29
115920
1553
Quer dizer, é bem local, não é?
01:57
Yeah, to be honest with you i didn't even know about this market until.
30
117473
1000
Sim, para ser honesto com você, eu nem sabia sobre esse mercado até.
01:58
I don't know, a year and a half, two years ago so it kind of goes a bit more under the
31
118473
8907
Não sei, um ano e meio, dois anos atrás, então meio que fica um pouco mais fora do
02:07
radar.
32
127380
1000
radar.
02:08
Yeah and Gem knows like good local spots to hang out.
33
128380
3850
Sim, e Gem sabe como bons locais para sair.
02:12
You really search them out I mean like whenever, because I've lived and sort of come you know
34
132230
4630
Você realmente os procura, quero dizer, sempre, porque eu morei e meio que vim, você sabe que
02:16
I've lived in other places and come back to London and whenever I've come back I always
35
136860
3640
morei em outros lugares e voltei para Londres e sempre que voltei, sempre
02:20
hang out with Gem and her husband Nick and they show me the cool spots in London because
36
140500
4620
saio com Gem e seu marido Nick e eles me mostram os lugares legais em Londres porque
02:25
you guys know.
37
145120
1030
vocês sabem.
02:26
Well I think there's always so much on your own doorstep that you can explore so I always
38
146150
5940
Bem, acho que sempre há muito à sua porta que você pode explorar, então sempre
02:32
like to find it especially if something is local, even easier, you can just get up and
39
152090
1470
gosto de encontrar, especialmente se algo for local, ainda mais fácil, você pode simplesmente se levantar e
02:33
go.
40
153560
1000
ir embora.
02:34
I guess it's juts a bit of a feeling of discovery in that as well.
41
154560
6470
Eu acho que é apenas um sentimento de descoberta nisso também.
02:41
Cool, well we're going to discover loads of great food.
42
161030
3450
Legal, bem, vamos descobrir muita comida boa.
02:44
What should we go for first?
43
164480
1000
O que devemos buscar primeiro?
02:45
I've got my coffee, what goes with coffee?
44
165480
1540
Eu tenho meu café, o que combina com café?
02:47
Donuts!
45
167020
1000
Rosquinhas!
02:48
I think coffee and donuts go well together.
46
168020
1340
Acho que café e donuts vão bem juntos.
02:49
Alright, let's do that.
47
169360
1060
Tudo bem, vamos fazer isso.
02:50
Alright, we're at the donut stand.
48
170420
2160
Certo, estamos na barraca de rosquinhas.
02:52
Can you tell us what we've got?
49
172580
3620
Você pode nos dizer o que temos?
02:56
So we have lemon, chocolate and jam and then vanilla.
50
176200
10619
Então temos limão, chocolate e geléia e depois baunilha.
03:06
Alright so we're starting off with the vanilla donut.
51
186819
7641
Tudo bem, então estamos começando com o donut de baunilha.
03:14
It looks like a nice dollop here, I mean shall I just go straight in?
52
194460
7880
Parece uma boa massa aqui, quero dizer, devo ir direto?
03:22
Yeah just dive in.
53
202340
3119
Sim, apenas mergulhe.
03:25
It's good.
54
205459
1560
É bom.
03:27
It's not easy to eat.
55
207019
3891
Não é fácil comer.
03:30
Oh my lord!
56
210910
2340
Oh meu Deus!
03:33
That is really good.
57
213250
3120
Isso é muito bom.
03:36
Really fresh!
58
216370
1560
Realmente fresco!
03:37
Good amount of sugar-coating on the lips, always the sign of a good donut.
59
217930
11460
Boa quantidade de cobertura de açúcar nos lábios, sempre sinal de um bom donut.
03:49
What I love about this market is that it's really colourful like they've got beautiful
60
229390
5390
O que eu amo nesse mercado é que ele é realmente colorido, como se tivessem lindas
03:54
flags above the market.
61
234780
2289
bandeiras acima do mercado.
03:57
Old random, this is what you were saying about.
62
237069
5611
Velho aleatório, é disso que você estava falando.
04:02
Yeah exactly the kind of reclaimed furniture that's seen throughout.
63
242680
4230
Sim, exatamente o tipo de mobília recuperada que é vista por toda parte.
04:06
And all the seats and the tables are kind of all mishmash random yeah it's got a really
64
246910
7299
E todos os assentos e as mesas são meio que aleatórios, sim, tem uma
04:14
good feel to it.
65
254209
1700
sensação muito boa.
04:15
Also the smells, right?
66
255909
1880
Também os cheiros, certo?
04:17
Oh it smells good here.
67
257789
1741
Oh, cheira bem aqui.
04:19
And like as you walk the different stalls.
68
259530
4910
E como você anda pelas diferentes barracas.
04:24
It changes.
69
264440
1000
Isso muda.
04:25
Bumping into people.
70
265440
1000
Esbarrando nas pessoas.
04:26
You get like grilled cheese smells and then you'll get like spices.
71
266440
4069
Você fica com cheiro de queijo grelhado e depois com especiarias.
04:30
Alright we've come to the scotch egg stall.
72
270509
3201
Tudo bem, chegamos à barraca de ovos escoceses.
04:33
Hi.
73
273710
1510
Oi.
04:35
So Gem talk us through, tell us what a scotch egg is.
74
275220
2300
Então, Gem, fale conosco, diga-nos o que é um ovo escocês.
04:37
So there is a hard boiled egg in the middle and usually a kind of layer of pork meat and
75
277520
7459
Então tem um ovo cozido no meio e geralmente uma espécie de camada de carne de porco e
04:44
then it's coated in breadcrumbs, that's my basic knowledge and they are traditional at
76
284979
7840
depois é coberto com pão ralado, esse é o meu conhecimento básico e são tradicionais nos
04:52
picnics.
77
292819
1000
piqueniques.
04:53
Exactly it's really traditional at British picnics you'll scotch eggs.
78
293819
3100
Exatamente, é muito tradicional nos piqueniques britânicos que você bata ovos.
04:56
It's a nice little snack and here we've got loads of different varieties right so you've
79
296919
4870
É um pequeno lanche agradável e aqui temos muitas variedades diferentes, então você
05:01
got the classic one then chorizo so like Spanish sausage.
80
301789
4190
tem o clássico e depois o chouriço, como a linguiça espanhola.
05:05
And a lot of scotch egg stands do veggie ones now as well so if you are not into meat you
81
305979
7900
E muitas barracas de ovos escoceses também são vegetarianas agora, então, se você não gosta de carne,
05:13
can still enjoy a scotch egg.
82
313879
2850
ainda pode desfrutar de um ovo escocês.
05:16
So it's not as traditional.
83
316729
3310
Então não é tão tradicional.
05:20
So here they have mushroom and lentil scotch eggs so everyone can enjoy.
84
320039
2129
Então aqui eles têm ovos escoceses de cogumelos e lentilhas para que todos possam desfrutar.
05:22
And sausage rolls as well, pork pies this is the full British English.
85
322168
3531
E rolinhos de salsicha também, tortas de porco, este é o inglês britânico completo.
05:25
If you are having a picnic you need to come here.
86
325699
3110
Se você está fazendo um piquenique, precisa vir aqui.
05:28
Ok, what are we going to have?
87
328809
2170
Ok, o que vamos ter?
05:30
What do you reckon we should try?
88
330979
1310
O que você acha que devemos tentar?
05:32
We are going to share one.
89
332289
1120
Nós vamos compartilhar um.
05:33
I'm in for a classic.
90
333409
1000
Eu estou em um clássico.
05:34
Ok, can we get one classic please?
91
334409
1060
Ok, podemos pegar um clássico, por favor?
05:35
Any chutney or mustard on the side?
92
335469
4790
Algum chutney ou mostarda à parte?
05:40
Yes please.
93
340259
1370
Sim por favor.
05:41
Alright, here we go with our scotch eggs.
94
341629
4871
Tudo bem, aqui vamos nós com nossos ovos escoceses.
05:46
Cheers Gem!
95
346500
1330
Felicidades Gema!
05:47
Nice one!
96
347830
1330
Agradável!
05:49
Oh yeah, hell yeah!
97
349160
2659
Oh sim, inferno sim!
05:51
They've put some salt and pepper on the top, it brings out the flavour.
98
351819
7660
Eles colocaram um pouco de sal e pimenta por cima, realça o sabor.
05:59
And the egg is kind of a little bit runny so it's got this real like soft savoury flavour.
99
359479
7981
E o ovo é um pouco líquido, então tem um sabor suave e saboroso.
06:07
Yeah this is good egg.
100
367460
1599
Sim, este é um bom ovo.
06:09
Because you can get scotch eggs in super markets and they are not that great.
101
369059
6500
Porque você pode comprar ovos escoceses em supermercados e eles não são tão bons assim.
06:15
Small and kind of not much flavour to them whereas this one, these ones are like really
102
375559
5881
Pequenos e sem muito sabor para eles, enquanto este, esses são realmente
06:21
rich in flavour.
103
381440
2369
ricos em sabor.
06:23
Might dip it in mustard.
104
383809
9601
Pode mergulhá-lo em mostarda.
06:33
We've got dipping.
105
393410
5759
Temos mergulho.
06:39
Let's see, that's quite a lot of mustard.
106
399169
10560
Vejamos, é muita mostarda.
06:49
I'm going to dip as well.
107
409729
3180
Eu vou mergulhar também.
06:52
Gem where have you brought us?
108
412909
4051
Jóia onde você nos trouxe?
06:56
I've have brought you to..Jensen's!
109
416960
5000
Eu trouxe você para... Jensen's!
07:01
Yeah!
110
421960
1000
Sim!
07:02
Best gin in the Kingdom.
111
422960
4999
Melhor gim do Reino.
07:07
Gin, so we are at a gin distillery?
112
427959
6630
Gin, então estamos em uma destilaria de gin?
07:14
Oh my gosh, ok.
113
434589
1880
Oh meu Deus, ok.
07:16
oh man!
114
436469
1000
Oh cara!
07:17
Yeah you can taste the rose, yeah it's really good.
115
437469
8870
Sim, você pode provar a rosa, sim, é muito bom.
07:26
I'm into it.
116
446339
4021
Eu gosto disso.
07:30
So Gem we've had the full tour of the gin distillery.
117
450360
5459
Então, Gem, fizemos o tour completo pela destilaria de gin.
07:35
We are clued up on the history of gin.
118
455819
3050
Estamos informados sobre a história do gin.
07:38
I mean, i can't remember it all but it's there somewhere.
119
458869
4970
Quero dizer, não consigo me lembrar de tudo, mas está em algum lugar.
07:43
So what have you got here?
120
463839
1000
Então, o que você tem aqui?
07:44
What i do know is that I have a classic gin and tonic and he did explain why the colour
121
464839
8151
O que sei é que tenho um gim -tônica clássico e ele explicou porque a cor
07:52
is like that.
122
472990
1060
é assim.
07:54
Can you remember?
123
474050
1209
Você consegue se lembrar?
07:55
Oh yes I remember it's the original colour of quinine which is the main ingredient of
124
475259
5261
Ah sim eu lembro que é a cor original do quinino que é o principal ingrediente
08:00
the water in tonic water and they take the quinine out for commercial purposes sorry
125
480520
6649
da água na água tônica e eles tiram o quinino para fins comerciais desculpem
08:07
not the quinine but the colour of quinine and in this one it has the original colour
126
487169
4750
não o quinino mas a cor do quinino e neste aqui tem a cor original
08:11
which is why it's kind of orangey.
127
491919
2700
que é por que é meio alaranjado.
08:14
Yeah and my one is a pink one which I'm comfortable with.
128
494619
5050
Sim, e o meu é rosa com o qual me sinto confortável .
08:19
What's, why is mine pink?
129
499669
2390
O que é, por que o meu é rosa?
08:22
This one has some rose lemonade in it, so that's why it's a pink colour.
130
502059
11530
Este tem um pouco de limonada rosa, por isso é rosa.
08:33
Amazing!
131
513589
1000
Incrível!
08:34
Cheers Gem!
132
514589
1601
Felicidades Gema!
08:36
Alright Gem we've had our gin and tonics.
133
516190
2140
Tudo bem, Gem, já tomamos nosso gim e tônica.
08:38
Yeah feeling good, feeling the buzz.
134
518330
1889
Sim, sentindo-se bem, sentindo o zumbido.
08:40
Feeling the buzz yeah so now i think it's time to get some food.
135
520219
3231
Sentindo o zumbido sim, então agora eu acho que é hora de pegar um pouco de comida.
08:43
What shall we get?
136
523450
1889
O que vamos conseguir?
08:45
I'm thinking maybe some kind of cheese?
137
525339
2431
Estou pensando em algum tipo de queijo?
08:47
Cheese!
138
527770
1000
Queijo!
08:48
Like a grilled cheese sandwich . Grilled cheese, I'm into it!
139
528770
5840
Como um sanduíche de queijo grelhado. Queijo grelhado, estou a fim!
08:54
Let's do this.
140
534610
5060
Vamos fazer isso.
08:59
It's suddenly got really busy in Maltby Street Market now.
141
539670
3050
De repente, ficou muito ocupado no Maltby Street Market agora.
09:02
I guess people have come for their lunch and to try loads of different things but yeah
142
542720
5220
Acho que as pessoas vieram almoçar e experimentar várias coisas diferentes, mas sim,
09:07
it's way busier than before.
143
547940
1750
está muito mais movimentado do que antes.
09:09
Yeah because the sun's out so more people are coming.
144
549690
6390
Sim, porque o sol está alto, então mais pessoas estão chegando.
09:16
Alright we're at the grilled cheese stand.
145
556080
2640
Tudo bem, estamos na barraca de queijo grelhado.
09:18
Sorry sorry!
146
558720
1000
Desculpe, desculpe!
09:19
We're at the grilled cheese stand, Gem which one shall we go for/ I mean I'm thinking cheddar.
147
559720
10450
Estamos na barraca de queijos grelhados, Gem, qual deles devemos escolher? Quero dizer, estou pensando em cheddar.
09:30
Classic British cheese.
148
570170
6340
Queijo britânico clássico.
09:36
This looks incredible.
149
576510
17360
Isso parece incrível.
09:53
So Gem one of the things that I love about you is that you get more excited about food
150
593870
5500
Então, Gem, uma das coisas que eu amo em você é que você fica mais animado com comida
09:59
than anyone I know and right now.
151
599370
3680
do que qualquer pessoa que eu conheço e agora.
10:03
I've got a big smile on my face.
152
603050
2420
Eu tenho um grande sorriso no meu rosto.
10:05
Look at that!
153
605470
1180
Olhe para isso!
10:06
Look at this.
154
606650
1180
Veja isso.
10:07
Oh my gosh.
155
607830
1180
Oh meu Deus.
10:09
Just a world of cheese.
156
609010
1980
Apenas um mundo de queijo.
10:10
I'm loving like the crispy like the crispy sides of the bread.
157
610990
6409
Estou amando como o crocante como os lados crocantes do pão.
10:17
The cheese just oozing out.
158
617399
3351
O queijo apenas escorrendo.
10:20
it's almost like you don't want to eat it, I'm so excited by looking at it.
159
620750
5360
é quase como se você não quisesse comê-lo, estou tão animado em olhar para ele.
10:26
But obviously we have to eat it.
160
626110
1229
Mas obviamente temos que comê-lo.
10:27
Alright, go for it.
161
627339
1141
Tudo bem, vá em frente.
10:28
Ok, now this could be messy.
162
628480
1729
Ok, agora isso pode ser confuso.
10:30
So, I'm just going to dig in.
163
630209
9231
Então, vou apenas me aprofundar.
10:39
Oh yeah.
164
639440
3540
Ah, sim.
10:42
Is it good?
165
642980
5320
Isso é bom?
10:48
That is so hot!
166
648300
7090
Isso é tão quente!
10:55
Maybe we should have got one each.
167
655390
12410
Talvez devêssemos ter um cada.
11:07
Yeah I'm going back.
168
667800
7090
Sim, eu estou voltando.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7