London Vlog | London's Coolest Market!!!

10,453 views ・ 2017-05-26

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:15
Eat Sleep Dreamers welcome to Maltby Street Market.
0
15610
3160
Eat Sleep Dreamers benvenuti al mercato di Maltby Street .
00:18
I'm here with my very good friend Gemma.
1
18770
2390
Sono qui con la mia carissima amica Gemma.
00:21
Hi.
2
21160
1000
CIAO.
00:22
Wahey.
3
22160
1000
Wahey.
00:23
We are in matching denim.
4
23160
1000
Siamo in denim abbinato.
00:24
Yes, we are in matching denim.
5
24160
1720
Sì, siamo in denim abbinato.
00:25
Gemma lives really close to Maltby Street market so she's going to take me round one
6
25880
4070
Gemma vive molto vicino al mercato di Maltby Street, quindi mi porterà in uno
00:29
of London's coolest markets.
7
29950
1339
dei mercati più alla moda di Londra.
00:31
So it's mainly a food market and so we're going to try loads of different things.
8
31289
3731
Quindi è principalmente un mercato alimentare e quindi proveremo un sacco di cose diverse.
00:35
Gemma knows what the specialities are here so we're talking about donuts.
9
35020
5370
Gemma sa quali sono le specialità qui, quindi stiamo parlando di ciambelle.
00:40
Yep, St John have a donut stand down there so I think we should definitely sample some
10
40390
5200
Sì, St John ha una bancarella di ciambelle laggiù, quindi penso che dovremmo assolutamente provarne
00:45
of those.
11
45590
1000
alcune.
00:46
I'm so excited.
12
46590
1230
Sono così emozionato.
00:47
Alright we're going to start off by going and getting a cup of coffee.
13
47820
2550
Va bene, inizieremo andando a prendere una tazza di caffè.
00:50
I need to wake up a little bit so we're going to head down the market to a really cool little
14
50370
4570
Ho bisogno di svegliarmi un po', quindi andiamo al mercato in un piccolo chiosco davvero fantastico
00:54
coffee stand.
15
54940
1000
.
00:55
Do you want a coffee?
16
55940
1230
Vuoi un caffè?
00:57
I'm not so much of a coffee drinker, I'm more gin.
17
57170
2819
Non sono un gran bevitore di caffè, sono più gin.
00:59
More of a gin girl?
18
59989
3071
Più una ragazza gin?
01:03
I like her style!
19
63060
9040
Mi piace il suo stile!
01:12
Alright, I've got my flat white coffee, very excited, so Gem.
20
72100
5980
Va bene, ho il mio caffè bianco piatto, molto eccitato, quindi Gem.
01:18
Gem knows a lot about this market, so Gem can you tell us a bit about when it started.
21
78080
5380
Gem sa molto di questo mercato, quindi Gem puoi dirci qualcosa su quando è iniziato.
01:23
It's actually a relatively new market for a lot of the London markets.
22
83460
4030
In realtà è un mercato relativamente nuovo per molti mercati londinesi.
01:27
It started around 2010.
23
87490
3180
È iniziato intorno al 2010.
01:30
I believe it was a reclamation yard so there's a store here that has old furniture and bits
24
90670
8460
Credo che fosse un cantiere di bonifica, quindi qui c'è un negozio che ha vecchi mobili e
01:39
and bobs and they started the market.
25
99130
5020
cianfrusaglie e hanno avviato il mercato.
01:44
I think a lot of the stalls on the market, the permanent stalls use the furniture that's
26
104150
8390
Penso che molte delle bancarelle sul mercato, le bancarelle permanenti, utilizzino i mobili che provengono
01:52
kind of from here and it grew from there really.
27
112540
2260
da qui e sono cresciuti davvero da lì.
01:54
Ok, so 2010 and it's not too touristy.
28
114800
1120
Ok, quindi 2010 e non è troppo turistico.
01:55
I mean like it's quite local, isn't it?
29
115920
1553
Voglio dire, è abbastanza locale, non è vero?
01:57
Yeah, to be honest with you i didn't even know about this market until.
30
117473
1000
Sì, ad essere onesto con te, non sapevo nemmeno di questo mercato fino a quando.
01:58
I don't know, a year and a half, two years ago so it kind of goes a bit more under the
31
118473
8907
Non lo so, un anno e mezzo, due anni fa, quindi va un po' di più sotto il
02:07
radar.
32
127380
1000
radar.
02:08
Yeah and Gem knows like good local spots to hang out.
33
128380
3850
Sì, e Gem conosce dei bei locali da frequentare.
02:12
You really search them out I mean like whenever, because I've lived and sort of come you know
34
132230
4630
Li cerchi davvero, intendo come ogni volta, perché ho vissuto e in un certo senso sono venuto sai che
02:16
I've lived in other places and come back to London and whenever I've come back I always
35
136860
3640
ho vissuto in altri posti e sono tornato a Londra e ogni volta che torno
02:20
hang out with Gem and her husband Nick and they show me the cool spots in London because
36
140500
4620
esco sempre con Gem e suo marito Nick e mi mostrano i posti migliori di Londra perché
02:25
you guys know.
37
145120
1030
voi ragazzi lo sapete.
02:26
Well I think there's always so much on your own doorstep that you can explore so I always
38
146150
5940
Beh, penso che ci sia sempre così tanto a portata di mano che puoi esplorare, quindi mi
02:32
like to find it especially if something is local, even easier, you can just get up and
39
152090
1470
piace sempre trovarlo, specialmente se qualcosa è locale, anche più facile, puoi semplicemente alzarti e
02:33
go.
40
153560
1000
andare.
02:34
I guess it's juts a bit of a feeling of discovery in that as well.
41
154560
6470
Immagino sia anche un po' una sensazione di scoperta in questo.
02:41
Cool, well we're going to discover loads of great food.
42
161030
3450
Fantastico, beh, scopriremo un sacco di ottimo cibo.
02:44
What should we go for first?
43
164480
1000
Cosa dovremmo fare prima?
02:45
I've got my coffee, what goes with coffee?
44
165480
1540
Ho il mio caffè, cosa va con il caffè?
02:47
Donuts!
45
167020
1000
Ciambelle!
02:48
I think coffee and donuts go well together.
46
168020
1340
Penso che caffè e ciambelle vadano bene insieme.
02:49
Alright, let's do that.
47
169360
1060
Va bene, facciamolo.
02:50
Alright, we're at the donut stand.
48
170420
2160
Va bene, siamo al chiosco delle ciambelle.
02:52
Can you tell us what we've got?
49
172580
3620
Puoi dirci cosa abbiamo?
02:56
So we have lemon, chocolate and jam and then vanilla.
50
176200
10619
Quindi abbiamo limone, cioccolato e marmellata e poi vaniglia.
03:06
Alright so we're starting off with the vanilla donut.
51
186819
7641
Va bene, quindi iniziamo con la ciambella alla vaniglia.
03:14
It looks like a nice dollop here, I mean shall I just go straight in?
52
194460
7880
Sembra una bella cucchiaiata qui, voglio dire, devo entrare subito?
03:22
Yeah just dive in.
53
202340
3119
Sì, tuffati.
03:25
It's good.
54
205459
1560
Va bene.
03:27
It's not easy to eat.
55
207019
3891
Non è facile da mangiare.
03:30
Oh my lord!
56
210910
2340
Oh mio Signore!
03:33
That is really good.
57
213250
3120
Questo è davvero buono.
03:36
Really fresh!
58
216370
1560
Davvero fresco!
03:37
Good amount of sugar-coating on the lips, always the sign of a good donut.
59
217930
11460
Buona quantità di rivestimento zuccherino sulle labbra, sempre segno di una buona ciambella.
03:49
What I love about this market is that it's really colourful like they've got beautiful
60
229390
5390
Quello che mi piace di questo mercato è che è davvero colorato come se ci fossero delle bellissime
03:54
flags above the market.
61
234780
2289
bandiere sopra il mercato.
03:57
Old random, this is what you were saying about.
62
237069
5611
Vecchio casuale, questo è ciò di cui stavi parlando.
04:02
Yeah exactly the kind of reclaimed furniture that's seen throughout.
63
242680
4230
Sì, esattamente il tipo di mobili di recupero che si vedono dappertutto.
04:06
And all the seats and the tables are kind of all mishmash random yeah it's got a really
64
246910
7299
E tutti i posti ei tavoli sono una specie di miscuglio casuale, sì, ha davvero una
04:14
good feel to it.
65
254209
1700
bella sensazione.
04:15
Also the smells, right?
66
255909
1880
Anche gli odori, giusto?
04:17
Oh it smells good here.
67
257789
1741
Oh, qui c'è un buon profumo.
04:19
And like as you walk the different stalls.
68
259530
4910
E come mentre cammini per le diverse bancarelle.
04:24
It changes.
69
264440
1000
Cambia.
04:25
Bumping into people.
70
265440
1000
Scontrarsi con le persone.
04:26
You get like grilled cheese smells and then you'll get like spices.
71
266440
4069
Ottieni odori di formaggio grigliato e poi spezie.
04:30
Alright we've come to the scotch egg stall.
72
270509
3201
Bene, siamo arrivati ​​alla bancarella delle uova di scotch.
04:33
Hi.
73
273710
1510
CIAO.
04:35
So Gem talk us through, tell us what a scotch egg is.
74
275220
2300
Quindi Gem parlaci, dicci cos'è uno scotch egg.
04:37
So there is a hard boiled egg in the middle and usually a kind of layer of pork meat and
75
277520
7459
Quindi c'è un uovo sodo nel mezzo e di solito una specie di strato di carne di maiale e
04:44
then it's coated in breadcrumbs, that's my basic knowledge and they are traditional at
76
284979
7840
poi è ricoperto di pangrattato, questa è la mia conoscenza di base e sono tradizionali ai
04:52
picnics.
77
292819
1000
picnic.
04:53
Exactly it's really traditional at British picnics you'll scotch eggs.
78
293819
3100
Esatto, è molto tradizionale ai picnic britannici scotch eggs.
04:56
It's a nice little snack and here we've got loads of different varieties right so you've
79
296919
4870
È uno spuntino carino e qui ne abbiamo un sacco di varietà diverse, quindi
05:01
got the classic one then chorizo so like Spanish sausage.
80
301789
4190
hai quello classico e poi il chorizo ​​così come la salsiccia spagnola.
05:05
And a lot of scotch egg stands do veggie ones now as well so if you are not into meat you
81
305979
7900
E un sacco di bancarelle di uova di scotch ora fanno anche quelle vegetariane, quindi se non ti piace la carne
05:13
can still enjoy a scotch egg.
82
313879
2850
puoi comunque goderti un uovo di scotch.
05:16
So it's not as traditional.
83
316729
3310
Quindi non è così tradizionale.
05:20
So here they have mushroom and lentil scotch eggs so everyone can enjoy.
84
320039
2129
Quindi qui hanno uova scotch di funghi e lenticchie in modo che tutti possano divertirsi.
05:22
And sausage rolls as well, pork pies this is the full British English.
85
322168
3531
E anche involtini di salsiccia, torte di maiale, questo è l'inglese britannico completo.
05:25
If you are having a picnic you need to come here.
86
325699
3110
Se stai facendo un picnic devi venire qui.
05:28
Ok, what are we going to have?
87
328809
2170
Ok, cosa mangeremo?
05:30
What do you reckon we should try?
88
330979
1310
Cosa pensi che dovremmo provare? Ne
05:32
We are going to share one.
89
332289
1120
condivideremo uno.
05:33
I'm in for a classic.
90
333409
1000
Sono pronto per un classico.
05:34
Ok, can we get one classic please?
91
334409
1060
Ok, possiamo avere un classico per favore?
05:35
Any chutney or mustard on the side?
92
335469
4790
Qualsiasi chutney o senape sul lato?
05:40
Yes please.
93
340259
1370
Sì grazie.
05:41
Alright, here we go with our scotch eggs.
94
341629
4871
Va bene, eccoci con le nostre uova allo scotch.
05:46
Cheers Gem!
95
346500
1330
Gemma di salute!
05:47
Nice one!
96
347830
1330
Ben fatto!
05:49
Oh yeah, hell yeah!
97
349160
2659
Oh sì, diavolo sì!
05:51
They've put some salt and pepper on the top, it brings out the flavour.
98
351819
7660
Ci hanno messo un po' di sale e pepe, ne esalta il sapore.
05:59
And the egg is kind of a little bit runny so it's got this real like soft savoury flavour.
99
359479
7981
E l'uovo è un po' liquido, quindi ha un sapore davvero morbido e saporito.
06:07
Yeah this is good egg.
100
367460
1599
Sì, questo è un buon uovo.
06:09
Because you can get scotch eggs in super markets and they are not that great.
101
369059
6500
Perché puoi trovare uova di scotch nei supermercati e non sono un granché.
06:15
Small and kind of not much flavour to them whereas this one, these ones are like really
102
375559
5881
Piccoli e non hanno molto sapore per loro mentre questo, questi sono davvero
06:21
rich in flavour.
103
381440
2369
ricchi di sapore.
06:23
Might dip it in mustard.
104
383809
9601
Potrebbe intingerla nella senape.
06:33
We've got dipping.
105
393410
5759
Abbiamo l'immersione.
06:39
Let's see, that's quite a lot of mustard.
106
399169
10560
Vediamo, è un bel po' di senape.
06:49
I'm going to dip as well.
107
409729
3180
mi immergerò anch'io.
06:52
Gem where have you brought us?
108
412909
4051
Gemma dove ci hai portato?
06:56
I've have brought you to..Jensen's!
109
416960
5000
Ti ho portato da... Jensen!
07:01
Yeah!
110
421960
1000
Sì! Il
07:02
Best gin in the Kingdom.
111
422960
4999
miglior gin del Regno.
07:07
Gin, so we are at a gin distillery?
112
427959
6630
Gin, quindi siamo in una distilleria di gin?
07:14
Oh my gosh, ok.
113
434589
1880
Oh mio Dio, ok.
07:16
oh man!
114
436469
1000
Oddio!
07:17
Yeah you can taste the rose, yeah it's really good.
115
437469
8870
Sì, puoi assaggiare la rosa, sì, è davvero buona.
07:26
I'm into it.
116
446339
4021
Ci sto dentro.
07:30
So Gem we've had the full tour of the gin distillery.
117
450360
5459
Allora, Gem, abbiamo fatto il giro completo della distilleria di gin.
07:35
We are clued up on the history of gin.
118
455819
3050
Siamo informati sulla storia del gin.
07:38
I mean, i can't remember it all but it's there somewhere.
119
458869
4970
Voglio dire, non riesco a ricordare tutto ma è lì da qualche parte.
07:43
So what have you got here?
120
463839
1000
Quindi cos'hai qui?
07:44
What i do know is that I have a classic gin and tonic and he did explain why the colour
121
464839
8151
Quello che so è che ho un classico gin tonic e mi ha spiegato perché il colore
07:52
is like that.
122
472990
1060
è così.
07:54
Can you remember?
123
474050
1209
Puoi ricordare?
07:55
Oh yes I remember it's the original colour of quinine which is the main ingredient of
124
475259
5261
Oh sì, ricordo che è il colore originale del chinino che è l'ingrediente principale
08:00
the water in tonic water and they take the quinine out for commercial purposes sorry
125
480520
6649
dell'acqua nell'acqua tonica e tolgono il chinino per scopi commerciali scusate
08:07
not the quinine but the colour of quinine and in this one it has the original colour
126
487169
4750
non il chinino ma il colore del chinino e in questo ha il colore originale
08:11
which is why it's kind of orangey.
127
491919
2700
che è perché è un po' arancione.
08:14
Yeah and my one is a pink one which I'm comfortable with.
128
494619
5050
Sì e il mio è rosa con cui mi trovo a mio agio .
08:19
What's, why is mine pink?
129
499669
2390
Perché il mio è rosa?
08:22
This one has some rose lemonade in it, so that's why it's a pink colour.
130
502059
11530
Questo ha un po' di limonata alla rosa, ecco perché è di colore rosa.
08:33
Amazing!
131
513589
1000
Sorprendente!
08:34
Cheers Gem!
132
514589
1601
Gemma di salute!
08:36
Alright Gem we've had our gin and tonics.
133
516190
2140
Va bene, gemma, abbiamo bevuto il nostro gin tonic.
08:38
Yeah feeling good, feeling the buzz.
134
518330
1889
Sì, sentirsi bene, sentire il ronzio.
08:40
Feeling the buzz yeah so now i think it's time to get some food.
135
520219
3231
Sentendo il ronzio sì, quindi ora penso che sia ora di prendere del cibo.
08:43
What shall we get?
136
523450
1889
Cosa otterremo?
08:45
I'm thinking maybe some kind of cheese?
137
525339
2431
Sto pensando forse una specie di formaggio?
08:47
Cheese!
138
527770
1000
Formaggio!
08:48
Like a grilled cheese sandwich . Grilled cheese, I'm into it!
139
528770
5840
Come un panino al formaggio grigliato. Formaggio grigliato, mi piace!
08:54
Let's do this.
140
534610
5060
Facciamolo.
08:59
It's suddenly got really busy in Maltby Street Market now.
141
539670
3050
All'improvviso è diventato molto affollato nel mercato di Maltby Street ora.
09:02
I guess people have come for their lunch and to try loads of different things but yeah
142
542720
5220
Immagino che le persone siano venute per il loro pranzo e per provare un sacco di cose diverse, ma sì,
09:07
it's way busier than before.
143
547940
1750
è molto più affollato di prima.
09:09
Yeah because the sun's out so more people are coming.
144
549690
6390
Sì, perché c'è il sole, quindi stanno arrivando più persone.
09:16
Alright we're at the grilled cheese stand.
145
556080
2640
Va bene, siamo al chiosco del formaggio grigliato.
09:18
Sorry sorry!
146
558720
1000
Scusa scusa!
09:19
We're at the grilled cheese stand, Gem which one shall we go for/ I mean I'm thinking cheddar.
147
559720
10450
Siamo al chiosco del formaggio alla griglia, gemma quale dovremmo scegliere / voglio dire, sto pensando al cheddar.
09:30
Classic British cheese.
148
570170
6340
Classico formaggio britannico.
09:36
This looks incredible.
149
576510
17360
Sembra incredibile.
09:53
So Gem one of the things that I love about you is that you get more excited about food
150
593870
5500
Quindi, Gem, una delle cose che amo di te è che ti entusiasmi per il cibo
09:59
than anyone I know and right now.
151
599370
3680
più di chiunque altro io conosca e in questo momento.
10:03
I've got a big smile on my face.
152
603050
2420
Ho un grande sorriso stampato in faccia.
10:05
Look at that!
153
605470
1180
Guarda quello!
10:06
Look at this.
154
606650
1180
Guarda questo.
10:07
Oh my gosh.
155
607830
1180
Oh mio Dio.
10:09
Just a world of cheese.
156
609010
1980
Solo un mondo di formaggio.
10:10
I'm loving like the crispy like the crispy sides of the bread.
157
610990
6409
Sto amando come il croccante come i lati croccanti del pane.
10:17
The cheese just oozing out.
158
617399
3351
Il formaggio sta appena fuoriuscendo.
10:20
it's almost like you don't want to eat it, I'm so excited by looking at it.
159
620750
5360
è quasi come se non volessi mangiarlo, sono così eccitato guardandolo.
10:26
But obviously we have to eat it.
160
626110
1229
Ma ovviamente dobbiamo mangiarlo.
10:27
Alright, go for it.
161
627339
1141
Va bene, provaci.
10:28
Ok, now this could be messy.
162
628480
1729
Ok, ora questo potrebbe essere disordinato.
10:30
So, I'm just going to dig in.
163
630209
9231
Quindi, sto solo andando a scavare.
10:39
Oh yeah.
164
639440
3540
Oh sì.
10:42
Is it good?
165
642980
5320
È buono?
10:48
That is so hot!
166
648300
7090
È così caldo!
10:55
Maybe we should have got one each.
167
655390
12410
Forse avremmo dovuto prenderne uno ciascuno.
11:07
Yeah I'm going back.
168
667800
7090
Sì, torno indietro.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7