Living in the UK with @billy_on_aire PART 2

5,106 views ・ 2018-04-13

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:23
Eat Sleep Dreamers welcome to a super special video today because I'm joined by Korean Billy.
0
23420
6160
Eat Sleep Dreamers امروز به یک ویدیوی فوق العاده خاص خوش آمدید زیرا بیلی کره ای به من پیوست.
00:29
That's right! Now Korean Billy is a bit of a legend. He does fantastic English dialect
1
29580
4680
درست است! حالا بیلی کره ای یک افسانه است. او ویدیوهای فوق العاده ای با گویش انگلیسی انجام می دهد
00:34
videos and I'm bringing him to Borough market (in London). I want to show him around the
2
34260
5150
و من او را به بازار Borough (در لندن) می آورم. من می خواهم او را در بازار نشان دهم
00:39
market. We're going to go and get some food and he's going to talk to you guys about moving
3
39410
3860
. ما می رویم و غذا می گیریم و او با شما در مورد مهاجرت
00:43
to the UK. Alright so we are now in the queue for Monmouth coffee. This is the best coffee
4
43270
4500
به انگلستان صحبت می کند. خوب پس ما الان در صف قهوه مونموث هستیم. شاید این بهترین قهوه
00:47
in London, maybe. There is always a queue. We're in the queue right now. As you can see
5
47770
3929
در لندن باشد. همیشه یک صف است. ما الان در صف هستیم همانطور که می
00:51
there's a massive queue. Billy - Wow! Tom - But it is definitely worth the wait Billy
6
51699
2081
بینید یک صف عظیم وجود دارد. بیلی - وای! تام - اما بیلی که بهت قول میدم ارزش صبر کردن رو داره
00:53
I promise you. Billy - Ok. Tom - Do you like coffee? Billy - Yeah, I do. I'm really excited
7
53780
6760
. بیلی - باشه تام - قهوه دوست داری ؟ بیلی - آره، دارم. من واقعا هیجان زده هستم
01:00
to have a nice genuine artisan coffee. Tom - Artisan coffee, yeah exactly. Billy - Artisan
8
60540
3990
که یک قهوه اصیل هنری خوب می نوشم. تام - قهوه صنعتگر، بله دقیقا. بیلی -
01:04
coffee, I'm so excited. Tom - What do you want? Do you want a flat white? Billy - Because
9
64530
5310
قهوه صنعتگر، من خیلی هیجان زده هستم. تام - چی میخوای؟ آیا شما یک سفید صاف می خواهید؟ بیلی - چون
01:10
I'm in London I would go for a flat white. Tom - A flat white. Good choice. Alright let's get one.
10
70020
3220
من در لندن هستم، به دنبال یک سفید تخت می روم. تام - یک سفید صاف. انتخاب خوب. باشه بیا یکی بگیریم
01:27
Tom - Ok, we've got our coffee from Monmouth coffee. Now Billy I wanted to talk to you
11
87580
3780
تام - باشه، قهوه مون رو از قهوه مونموث گرفتیم . حالا بیلی می خواستم در
01:31
about British food. Now when you came to Britain how was it sort of adapting to eating British
12
91360
6650
مورد غذاهای بریتانیایی با شما صحبت کنم. حالا وقتی به بریتانیا آمدید، چگونه با خوردن غذاهای انگلیسی سازگار شدید
01:38
food? Billy - Well actually all my Korean mates were kind of like worried and they kind
13
98010
4582
؟ بیلی - خب در واقع همه همتایان کره ای من یک جورهایی نگران بودند و یک
01:42
of like made me scary because they told me that British food is not really great actually.
14
102592
5438
جورهایی دوست داشتند من را ترسناک کنند زیرا به من گفتند که غذاهای انگلیسی واقعاً عالی نیست.
01:48
But like I definitely tried British food right after coming to the UK and I went to like
15
108030
4269
اما همانطور که من قطعاً بلافاصله پس از آمدن به بریتانیا غذای بریتانیایی را امتحان کردم و به
01:52
a fish and chip shop and it was just near the campus area so it was quite nice and reasonably
16
112299
5621
یک فروشگاه ماهی و چیپس علاقه مند شدم و دقیقاً نزدیک محوطه دانشگاه بود، بنابراین بسیار خوب و
01:57
priced. I think especially the campus area like fish and chips are quite nice, I don't
17
117920
9020
قیمت مناسبی داشت. من فکر می کنم به خصوص محوطه دانشگاه مانند ماهی و چیپس بسیار خوب است، نمی
02:06
know why. And it was quality, I liked it and I tried other British food like Sunday roasts
18
126940
2410
دانم چرا. و با کیفیت بود، من از آن خوشم آمد و غذاهای بریتانیایی دیگر مانند رست یکشنبه را امتحان
02:09
which I really liked. Tom - Yes, Sunday roasts. Everyone has to try a Sunday roast. Because
19
129350
3990
کردم که واقعاً دوست داشتم. تام - بله، کباب یکشنبه. همه باید یک کباب یکشنبه را امتحان کنند. چون
02:13
I think everyone when they think about British food they think about fish and chips but actually
20
133340
3849
فکر می‌کنم همه وقتی به غذاهای بریتانیایی فکر می‌کنند به ماهی و چیپس فکر می‌کنند، اما در واقع
02:17
for me Sunday roasts. They are the best, right? Billy - Like meat never fails actually. Tom
21
137189
6400
برای من کباب یکشنبه. آنها بهترین هستند، درست است؟ بیلی - مانند گوشت هرگز در واقع شکست نمی خورد. تام
02:23
- So true, so true. Yorkshire puddings, did you try Yorkshire puddings? Billy - Yeah,
22
143589
3391
- خیلی درسته، خیلی درسته. پودینگ های یورکشایر، پودینگ های یورکشایر را امتحان کردید؟ بیلی - بله،
02:26
definitely. So one of my best British mates is from Harrogate in Yorkshire so I could
23
146980
7009
قطعا. بنابراین یکی از بهترین همسران بریتانیایی من اهل هاروگیت در یورکشایر است، بنابراین می‌توانم پودینگ
02:33
actually try the genuine Yorkshire style Yorkshire pudding. Tom - Ok, nice! Billy - It was really
24
153989
2780
یورکشایری سبک یورکشایر را امتحان کنم . تام - باشه، خوبه! بیلی - خیلی
02:36
nice. It was like I kind of felt quite healthy or something because it's like full of vegetables
25
156769
5951
خوب بود. مثل این بود که احساس می‌کردم کاملاً سالم یا چیزی شبیه به این است که مثل پر از سبزیجات
02:42
and sauce with bread. Tom - Yeah exactly, you are getting all your vegetables, you are
26
162720
8329
و سس با نان است. تام - بله دقیقاً ، شما تمام سبزیجات خود را دریافت می کنید
02:51
getting meat protein, you are getting some carbohydrates. It's a healthy meal. Billy
27
171049
3642
، پروتئین گوشت دریافت می کنید، مقداری کربوهیدرات دریافت می کنید. این یک وعده غذایی سالم است. بیلی
02:54
- Yeah and with the Yorkshire pudding I definitely tried Yorkshire tea which I really liked.
28
174691
5729
- آره و با پودینگ یورکشایر حتما چای یورکشایر را امتحان کردم که خیلی دوستش داشتم.
03:00
Yorkshire is quite popular for tea right? Tom - Yeah the brand Yorkshire tea, one of
29
180420
5269
یورکشایر برای چای بسیار محبوب است درست است؟ تام - آره چای یورکشایر، یکی از چای های
03:05
my favourites. Yeah it's a good strong cup of tea. Billy - So I definitely enjoyed tea
30
185689
5451
مورد علاقه من است. بله، این یک فنجان چای قوی است . بیلی - پس من قطعاً از چای
03:11
and coffee here in the UK is also quite nice, there are nice coffee shops like this. It
31
191140
5040
و قهوه لذت بردم اینجا در بریتانیا نیز بسیار خوب است، کافی شاپ های خوبی مانند این وجود دارد.
03:16
tastes really nice. Tom - Well, it's so popular these days like having a cup of coffee. I
32
196180
4870
طعمش واقعا خوبه تام - خوب، این روزها مانند نوشیدن یک فنجان قهوه بسیار محبوب است. من
03:21
think everyone starts the day with a cup of coffee these days well a lot of people. One
33
201050
5460
فکر می‌کنم این روزها همه روز را با یک فنجان قهوه شروع می‌کنند، خیلی‌ها. یه
03:26
more question, British supermarkets when you came to Britain which supermarket did you
34
206510
4039
سوال دیگه سوپرمارکت های بریتانیایی که اومدی بریتانیا کدوم سوپرمارکت
03:30
go to? Billy - Well, the nearest one from my student accommodation was Tesco actually.
35
210549
5120
رفتی؟ بیلی - خوب، نزدیکترین محل اقامت دانشجویی من در واقع تسکو بود.
03:35
But there was like another big one called Aldi. Tom - Yes! Billy - Do you know that?
36
215669
6930
اما مثل یک بزرگ دیگر به نام آلدی بود. تام - بله! بیلی - میدونی؟
03:42
Tom - Yes! Billy - So Aldi was really really super big and the price was really cheap so
37
222599
4871
تام - بله! بیلی - پس آلدی واقعاً فوق العاده بزرگ بود و قیمت واقعاً ارزان بود،
03:47
it was the best place to get some like groceries and some other food. So just for some quick
38
227470
2430
بنابراین بهترین مکان برای تهیه مواد غذایی مانند مواد غذایی و برخی مواد غذایی دیگر بود. بنابراین فقط برای چند
03:49
snacks I went to Tesco and for actual shopping like to actual grocery shopping or something
39
229900
5089
تنقلات سریع به Tesco رفتم و برای خرید واقعی مانند خرید مواد غذایی واقعی یا چیزی
03:54
I went to Aldi. Tom - Cool, and was it very different to a super market in Korea? Billy
40
234989
11211
که به Aldi رفتم. تام - جالب است، و آیا با یک سوپر مارکت در کره تفاوت زیادی داشت؟ بیلی
04:06
- I think like supermarket style is like the same but I think the price is quite different
41
246200
8219
- فکر می‌کنم سبک سوپرمارکت‌ها یکسان است، اما فکر می‌کنم قیمت آن کاملاً متفاوت است،
04:14
because like in Korea I think vegetable and fruit is much more expensive in Korea but
42
254419
7961
زیرا مانند کره فکر می‌کنم سبزیجات و میوه‌ها در کره بسیار گران‌تر هستند، اما
04:22
like when I found it really nice when I was in the UK was the fact that like fruit and
43
262380
5439
مانند زمانی که وقتی در بریتانیا بودم آن را خیلی خوب دیدم. این واقعیت است که مانند میوه و
04:27
vegetable, like those things are quite cheap I think. Rather than restaurant prices, like
44
267819
1921
سبزیجات، مانند آن چیزها کاملاً ارزان هستند . به‌جای قیمت‌های رستوران، مانند
04:29
groceries and food are quite nice and cheap so I really liked it. Tom - Ok, fantastic.
45
269740
10600
مواد غذایی و غذا بسیار خوب و ارزان هستند، بنابراین من واقعاً آن را دوست داشتم. تام - باشه، فوق العاده است.
04:40
Awesome, well we are going to go into Borough market again and yeah go check out some food,
46
280340
7829
عالی است، خوب، ما دوباره به بازار بورو می رویم و آره، برو یک سری غذاها را
04:48
see what little deliciousness we can find. Billy - Yeah yeah street food. Tom - Alright, let's do it.
47
288169
3691
ببین، ببینیم چه خوشمزه های کمی پیدا می کنیم. بیلی - آره آره غذای خیابانی. تام - باشه، بیا انجامش بدیم.
05:01
Tom - Ok, so we are now in the street food area and we are following our noses. We are
48
301900
4380
تام - باشه، پس ما الان در منطقه غذای خیابانی هستیم و دنبال دماغمان هستیم.
05:06
going to fin some delicious food just from the smells, right? Because they are amazing.
49
306280
3760
ما می‌خواهیم فقط از بوها غذای خوشمزه بخوریم، درست است؟ زیرا آنها شگفت انگیز هستند.
05:10
Billy - All the food looks really nice. Tom - Yeah yeah yeah it does. What are you thinking?
50
310040
5430
بیلی - همه غذاها واقعاً خوب به نظر می رسند. تام - بله بله بله همینطور است. به چی فکر میکنی؟
05:15
What would you like to eat? Billy - Well I might go for, let me think, maybe some noodles.
51
315470
1000
دوست داری چی بخوری؟ بیلی - خوب من ممکن است بروم، اجازه دهید فکر کنم، شاید مقداری رشته فرنگی.
05:16
Tom - Ohhh Billy - Yeah that would be like, like noodles is such a like street food. Tom
52
316470
11800
تام - اوه بیلی - آره، مثل رشته فرنگی مثل غذاهای خیابانی است. تام
05:28
- Yeah I think you are right. Billy - It's also quite easy to take away. Tom - Yeah that's
53
328270
2760
- آره فکر می کنم حق با شماست. بیلی - برداشتن آن نیز بسیار آسان است. تام - بله
05:31
right and we are in the street food section. The other section is kind of got more whole
54
331030
3170
درست است و ما در بخش غذاهای خیابانی هستیم. بخش دیگر به نوعی غذای کامل بیشتری دارد،
05:34
food so you can sort of buy it take it home whereas the food here you can eat it right
55
334200
4730
بنابراین می‌توانید آن را بخرید و آن را به خانه ببرید، در حالی که غذای اینجا می‌توانید همین الان آن را بخورید
05:38
now. Alright we've talked a little bit about food and British food for you. So you like
56
338930
6190
. بسیار خوب، ما کمی در مورد غذا و غذاهای بریتانیایی برای شما صحبت کرده ایم. بنابراین شما
05:45
Sunday roasts, what other British food have you tried? Billy - Well I would say British
57
345120
5130
کباب یکشنبه را دوست دارید، چه غذاهای بریتانیایی دیگری را امتحان کرده اید؟ بیلی - خب من می‌توانم بگویم
05:50
desserts are quite nice. What was that, was it called trifle? Tom - Trifle yeah. Billy
58
350250
9020
دسرهای بریتانیایی خیلی خوب هستند. این چی بود اسمش ریزه کاری بود؟ تام - تریفل آره. بیلی
05:59
- I really liked trifle when I tried that. And some puddings obviously and what else?
59
359270
8530
- وقتی آن را امتحان کردم، خیلی از چیزهای کوچک خوشم آمد. و مقداری پودینگ بدیهی است و چه چیز دیگری؟
06:07
Like milkshake, I really like milkshake. Tom - I always associate that with America, like
60
367800
2560
مثل میلک شیک، من خیلی شیک دوست دارم. تام - من همیشه آن را با آمریکا مرتبط می‌کنم، مثل
06:10
a milkshake but yeah. Billy - But British milkshake is like really really high quality
61
370360
3869
یک میلک شیک، اما بله. بیلی - اما میلک شیک بریتانیایی واقعاً با کیفیت است
06:14
because like dairy food in the UK is quite nice. Tom - Yeah yeah yeah Billy - So milk
62
374229
9351
زیرا مانند لبنیات در بریتانیا بسیار خوب است. تام - بله بله بله بیلی - بنابراین شیر
06:23
and yoghurt in the UK are really really nice. So I liked milkshake and dairy things. Tom
63
383580
2369
و ماست در بریتانیا واقعاً عالی هستند. بنابراین من میلک شیک و لبنیات را دوست داشتم. تام
06:25
- What about British snacks? Did you ever try like a scotch egg or a sausage roll? Billy
64
385949
5231
- در مورد تنقلات بریتانیایی چطور؟ آیا تا به حال مانند یک تخم مرغ اسکاچ یا یک رول سوسیس امتحان کرده اید؟ بیلی
06:31
- Yeah sausage roll and bangers and mash obviously. Tom - Oh yeah, so sausages and mash, bangers
65
391180
4979
- آره رول سوسیس و سوسیس و مشروب. تام - اوه بله، پس سوسیس و سوسیس، سوسیس
06:36
and mash. Billy - What else? Like cottage pie, i also tried cottage pie which was quite
66
396159
8970
و ماش. بیلی - دیگه چی؟ مانند پای کلبه، پای کلبه را نیز امتحان کردم که بسیار
06:45
nice. Tom - Yeah cottage pie. So that's kind of like potato with mince meat underneath
67
405129
3051
خوب بود. تام - آره پای کلبه. بنابراین این چیزی شبیه سیب زمینی است که زیر آن گوشت چرخ کرده
06:48
and kind of gravy. Yeah super delicious. Billy - And also the northern food would be chips
68
408180
7829
و نوعی سس است. آره فوق العاده خوشمزه بیلی - و همچنین غذای شمالی چیپس
06:56
and gravy. Tom - Yes! Billy - It's like fried chips and gravy sauce, right? So gravy is
69
416009
4380
و سس است. تام - بله! بیلی - مثل چیپس سرخ شده و سس سوخاری است، درست است؟ بنابراین سس
07:00
so like northern so I tried it when I used to live in up north which I really liked it.
70
420389
7311
بسیار شبیه شمال است، بنابراین زمانی که در شمال زندگی می‌کردم، آن را امتحان کردم که واقعاً آن را دوست داشتم.
07:18
Ok, so w've just sat down with our food. Billy, what have you got? Billy - So I've got this
71
438660
6319
خوب، پس ما فقط با غذایمان نشستیم. بیلی، چی داری؟ بیلی - پس من این
07:24
beef pie and mash potato which looks so British. Tom - Yeah there's nothing more British than
72
444979
6491
پای گوشت گاو و پوره سیب زمینی را دارم که خیلی انگلیسی به نظر می رسد. تام - آره، بریتانیایی تر از
07:31
that. Pie and mash, gravy. Billy does it right. When he comes to Britain he tries the local
73
451470
5779
این نیست. پای و پوره، سس. بیلی این کار را درست انجام می دهد. وقتی به بریتانیا می آید غذاهای محلی را امتحان می کند
07:37
food and is it delicious? I, on the other hand, have gone for a smoothie. Not quite
74
457249
7100
و آیا خوشمزه است؟ از طرف دیگر من برای یک اسموتی رفته ام.
07:44
so authentic. I had a big breakfast that's my excuse. So in terms of advice for people
75
464349
8721
چندان معتبر نیست. من یک صبحانه بزرگ خوردم که بهانه من است. بنابراین از نظر مشاوره برای افرادی
07:53
who want to move to Britain. I know a lot of my Eat Sleep Dreamers are interested in
76
473070
3929
که می خواهند به بریتانیا مهاجرت کنند. می‌دانم که بسیاری از رویاپردازان Eat Sleep من علاقه‌مند هستند
07:56
coming here to study or to work. What tips, can you think of three tips that you would
77
476999
4980
که برای تحصیل یا کار به اینجا بیایند. چه نکاتی، آیا می توانید به سه نکته فکر کنید که
08:01
give someone moving to Britain? Billy - Well I think like lots of non-English speaking
78
481979
7310
به کسی که به بریتانیا مهاجرت می کند، می دهید؟ بیلی - خوب من فکر می کنم مانند بسیاری از افراد غیر انگلیسی زبان
08:09
people, they are really worried about British English when they are like preparing for like
79
489289
5672
، آنها واقعاً نگران انگلیسی بریتانیایی هستند، زمانی که برای
08:14
going to the UK but I would say you don't really get that much stress when it comes
80
494961
5328
رفتن به انگلستان آماده می شوند، اما می توانم بگویم که وقتی صحبت از شما می شود واقعاً آنقدر استرس
08:20
to you know English language because you can kind of somehow communicate with local people.
81
500289
7500
ندارید. زبان انگلیسی بلد باشید زیرا می توانید به نوعی با مردم محلی ارتباط برقرار کنید.
08:27
Even though you are not really good at English you can definitely like communicate with other
82
507789
4000
حتی اگر واقعاً در زبان انگلیسی خوب نیستید، قطعاً می‌توانید دوست داشته باشید با افراد دیگر ارتباط برقرار کنید
08:31
people and British people they don't really get scary when you are not, even though you
83
511789
5031
و انگلیسی‌ها واقعاً ترسناک نمی‌شوند وقتی که شما نباشید، حتی اگر
08:36
are not very good at English. Tom - Yeah I think we try to help people who don't have
84
516820
5020
در زبان انگلیسی خیلی خوب نباشید. تام - بله فکر می کنم ما سعی می کنیم به افرادی که
08:41
a lot of English, we try and help them to communicate. You know, we don't put too much
85
521840
4360
انگلیسی زیادی ندارند کمک کنیم، سعی می کنیم به آنها کمک کنیم تا ارتباط برقرار کنند. می دانید، ما خیلی به آنها فشار نمی آوریم
08:46
pressure on them to say exactly the right words. As long as they have something we'll
86
526200
4260
تا دقیقاً کلمات درست را بیان کنند. تا زمانی که آنها چیزی داشته باشند، ما
08:50
try and understand. If they get the word wrong, it's ok, it's not a problem. Billy - Right,
87
530460
4640
سعی خواهیم کرد و درک کنیم. اگر کلمه را اشتباه متوجه شوند، اشکالی ندارد. بیلی - درست است،
08:55
yeah definitely. Yeah so everybody thinks that they are like so obsessed with like perfect
88
535100
4340
بله قطعا. بله، بنابراین همه فکر می‌کنند که آنها به یک
08:59
English like English grammar and vocabulary but you can just enjoy speaking English after
89
539440
5680
زبان انگلیسی کامل مانند دستور زبان و واژگان انگلیسی علاقه دارند، اما شما می‌توانید پس از آمدن به بریتانیا از صحبت کردن به انگلیسی لذت ببرید
09:05
coming to the UK so that preparation, that kind of like mind would be really important.
90
545120
7461
تا آماده‌سازی، این نوع ذهن واقعاً مهم باشد.
09:12
Tom - Yeah that's a really good tip. Billy - And I think like especially prices in London
91
552581
4069
تام - بله این نکته واقعاً خوبی است. بیلی - و من فکر می کنم که به خصوص قیمت ها در
09:16
are quite expensive. So I think you should keep that in mind as well. The prices are
92
556650
6500
لندن بسیار گران هستند. بنابراین فکر می کنم شما نیز باید این را در نظر داشته باشید. قیمت
09:23
a bit like crazy. Even though the British pound has got a bit like cheap, like cheaper
93
563150
7130
ها کمی شبیه دیوانگی هستند. اگرچه پوند انگلیس در مقایسه با سایر ارزها کمی شبیه ارزان تر شده است
09:30
compared with other currency. Tom - But then there are ways. So I think you are right,
94
570280
5570
. تام - اما راه هایی وجود دارد. بنابراین فکر می کنم حق با شماست،
09:35
London and Britain is an expensive place but there are ways to live quite cheaply. So you
95
575850
5500
لندن و بریتانیا مکان گرانی است اما راه هایی برای زندگی بسیار ارزان وجود دارد. پس می
09:41
know, we were talking about Aldi earlier. That's a really cheap excellent supermarket
96
581350
4060
دانید، ما قبلا در مورد آلدی صحبت می کردیم. این یک سوپرمارکت عالی واقعا ارزان است
09:45
to go to. In terms of, well ok so travel is a bit expensive but if you book in advance
97
585410
7170
که باید به آن بروید. از نظر، خوب است، بنابراین سفر کمی گران است، اما اگر از قبل رزرو
09:52
then you can get a cheaper train ticket, cheaper bus ticket. Billy - Yeah and if you are, like
98
592580
6220
کنید، می توانید بلیط قطار ارزان تر، بلیط اتوبوس ارزان تر تهیه کنید . بیلی - بله و اگر هستید، مثلاً
09:58
if you become like a student in the UK you can take full advantage of being a UK student
99
598800
5101
اگر مانند یک دانشجو در بریتانیا شوید، می توانید از دانشجوی بریتانیایی بودن در انگلیس نهایت استفاده را ببرید
10:03
in England. For example there's a railcard and I took full advantage of the railcard
100
603901
6919
. به عنوان مثال یک ریل کارت وجود دارد و من از آن کاملاً استفاده
10:10
because I travelled a lot with the train and it's like you could get like thirty percent
101
610820
4720
کردم زیرا با قطار زیاد سفر کردم و مثل این است که شما می توانید با آن کارت ریلی سی درصد
10:15
and forty percent discounts with that railcard and there's a card called like Uni lad student
102
615540
6740
و چهل درصد تخفیف بگیرید و کارتی به نام کارت دانشجویی پسر دانشگاه وجود دارد
10:22
card and I could get lots of like discounts with that student card and student ID. And
103
622280
8450
و من می توانم با کارت دانشجویی و شناسه دانشجویی از تخفیف های مشابه زیادی برخوردار شوید . و
10:30
I think like Britain tries to give a lot of like discounts and a lot of benefits for students
104
630730
10710
من فکر می‌کنم مانند بریتانیا تلاش می‌کند تا تخفیف‌های مشابه و مزایای زیادی برای دانشجویان
10:41
so I think you can definitely take advantage of that. Tom - Fantastic, thank you Billy.
105
641780
4580
بدهد، بنابراین فکر می‌کنم شما قطعاً می‌توانید از آن بهره ببرید . تام - فوق العاده است، متشکرم بیلی.
11:10
Tom - Ok Billy we've talked a little bit about accents earlier. Billy is an expert at dialects,
106
670860
5580
تام - باشه بیلی ما قبلاً کمی در مورد لهجه ها صحبت کردیم. بیلی در لهجه ها،
11:16
British dialects. Which one is your favourite to do? Billy - I would say scouse. Scouse
107
676440
4950
گویش های بریتانیایی متخصص است. انجام کدام یک مورد علاقه شماست؟ بیلی - من می گویم اسکوس.
11:21
is the Liverpool dialect. Tom - Yep, your scouse accent is really good. You did a bit
108
681390
6250
Scouse گویش لیورپولی است. تام - بله، لهجه ی کاوسی شما واقعاً خوب است. شما کمی
11:27
earlier. What other ones have you done? What other videos have you done? Billy - Like geordie.
109
687640
4450
زودتر انجام دادید چه کارهای دیگری انجام داده اید؟ چه ویدیوهای دیگری انجام داده اید؟ بیلی - مثل جوردی.
11:32
Tom - Geordie. Where's geordie from? Billy - Geordie is the Newcastle one. Tom - The
110
692090
4680
تام - جوردی. جوردی اهل کجاست؟ بیلی - جوردی نیوکاسل است. تام -
11:36
Newcastle accent Billy - Newcastle yeah and bristolian which is the Bristol dialect. And
111
696770
4390
لهجه نیوکاسلی بیلی - نیوکاسل بله و بریستولی که گویش بریستولی است. و
11:41
a Northern Irish one as well. Tom - They are all really distinct. Different sort of vowel
112
701160
4500
یک ایرلند شمالی نیز. تام - همه آنها واقعاً متمایز هستند. انواع مختلف
11:45
sounds and yeah different vocabulary and stuff. For anyone coming to Britain, have you got
113
705660
8450
صداهای صدادار و بله واژگان متفاوت و چیزهای دیگر. برای کسانی که به بریتانیا می آیند،
11:54
any advice for different dialects, how they can learn dialects and stuff? Billy - I think
114
714110
5200
آیا توصیه ای در مورد لهجه های مختلف دارید که چگونه می توانند گویش ها و موارد دیگر را یاد بگیرند؟ بیلی - من فکر
11:59
like hanging out with local people would be the best but hanging out with local people
115
719310
4200
می‌کنم که هم‌نشینی با مردم محلی بهترین کار است، اما قرار گرفتن با مردم محلی
12:03
would be difficult at first. But in the end you are going to like manage to understand
116
723510
5310
در ابتدا دشوار خواهد بود. اما در نهایت دوست دارید که بفهمید
12:08
what they say or like if you are just open to like learning local words and phrases you
117
728820
7790
آنها چه می گویند یا دوست دارید اگر فقط دوست دارید لغات و عبارات محلی را دوست داشته باشید،
12:16
are going to kind of like absorb and learn the local words in the end. So just having
118
736610
6080
در پایان به نوعی دوست دارید کلمات محلی را جذب و یاد بگیرید. بنابراین
12:22
an attitude of just being open to different dialects and different accents would be the
119
742690
2620
تنها داشتن نگرش به لهجه های مختلف و لهجه های مختلف
12:25
most important thing. Tom - I'd say before you come, prepare yourself so watch a couple
120
745310
7420
مهم ترین چیز خواهد بود. تام - من می گویم قبل از آمدن، خودت را آماده کن، پس
12:32
of Billy's videos to help you out. That's one way of doing it. And then maybe watching
121
752730
4640
چند ویدیوی بیلی را تماشا کن تا کمکت کند. این یکی از راه های انجام آن است. و سپس شاید
12:37
a local YouTubers from that area. Oh sorry, we are in the way. Sorry mate. Just getting
122
757370
7800
تماشای یوتیوبرهای محلی از آن منطقه. اوه ببخشید ما در راه هستیم ببخشید رفیق فقط
12:45
in the way there. Yeah watching YouTubers from those areas, right? So you get used to
123
765170
5840
در راه رسیدن به آنجا. بله، در حال تماشای YouTubers از آن مناطق، درست است؟ بنابراین
12:51
the accent. So if you are going to move to Liverpool for university, hunt out some YouTubers
124
771010
5730
به لهجه عادت می کنید. بنابراین، اگر می‌خواهید برای دانشگاه به لیورپول بروید، تعدادی یوتیوبر
12:56
from Liverpool and start listening to them stuff like would be kind of cool.
125
776740
3950
از لیورپول را جستجو کنید و شروع به گوش دادن به آنها کنید که چیزهای جالبی هستند.
13:00
Tom - Alright guys, we've come to the end. We've had an awesome day? Billy - Yeah awesome
126
780690
8720
تام - خوب بچه ها، به پایان رسیدیم. ما یک روز عالی داشتیم؟ بیلی - آره
13:09
day. Time does fly. Tom - Time does fly. Absolutely. have you enjoyed walking around Borough market.
127
789410
9740
روز عالی. زمان پرواز می کند تام - زمان پرواز می کند. کاملا. آیا از قدم زدن در اطراف بازار بورو لذت برده اید؟
13:19
Billy - Yeah definitely. The weather is not that bad, it's not that cold so I really enjoyed
128
799150
5740
بیلی - بله حتما. هوا آنقدرها هم بد نیست، آنقدرها هم سرد نیست، بنابراین من واقعاً از
13:24
it. I would like to look around more but I'm running out of time so I think check out other
129
804890
1000
آن لذت بردم. می‌خواهم بیشتر به اطرافم نگاه کنم، اما وقتم کم است، بنابراین فکر می‌کنم مکان‌های دیگر لندن را بررسی کنم،
13:25
London places because there are lots of like nice places in London. Tom - Absolutely. Billy
130
805890
9490
زیرا مکان‌های زیبای زیادی در لندن وجود دارد. تام - قطعا. بیلی
13:35
- I should definitely explore more. Tom - Definitely. Billy - Thank you so much for you know showing
131
815380
1000
- حتما باید بیشتر کاوش کنم. تام - حتما. بیلی - خیلی ممنون که می دانی به من نشان می دهی
13:36
me around. Tom - Well no, thank you so much for giving all your tips about your experiences
132
816380
2160
. تام - خوب نه، از اینکه تمام راهنمایی های خود را در مورد تجربیات خود از
13:38
coming to the UK. If you guys have any questions or comments let me know in the comments below.
133
818540
5830
آمدن به بریتانیا ارائه دادید بسیار سپاسگزارم. دوستان اگر سوال یا نظری دارید در نظرات زیر با من در میان بگذارید.
13:44
Thank you Billy for sharing them. Billy's got his own channel. Would you like to explain
134
824370
4310
ممنون بیلی که آنها را به اشتراک گذاشت. بیلی کانال خودش را دارد. دوست دارید توضیح دهید
13:48
what it is? Billy - Ok. My YouTube channel is just called Korean Billy, my name. And
135
828680
3950
که چیست؟ بیلی - باشه کانال یوتیوب من فقط بیلی کره ای نام من است. و
13:52
I make videos about British accents, British dialect and a little bit about cultural stuff.
136
832630
5300
من ویدیوهایی در مورد لهجه بریتانیایی، گویش انگلیسی و کمی در مورد مسائل فرهنگی می سازم.
13:57
So if you are also interested in like different kinds of British English check out my channel.
137
837930
5620
بنابراین اگر شما نیز به انواع مختلف انگلیسی بریتانیایی علاقه مند هستید، کانال من را ببینید.
14:03
Tom - Yeah, it's fantastic. Really good. I'll link it just below. But until next time guys,
138
843550
5000
تام - آره، فوق العاده است. واقعا خوب. من آن را فقط در زیر لینک می کنم. اما تا دفعه بعد بچه ها،
14:08
thank you so much for hanging out with us. This is Tom and Korean Billy saying goodbye.
139
848550
11640
از اینکه با ما همراه بودید بسیار متشکرم. این تام و بیلی کره ای است که در حال خداحافظی هستند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7