Living in the UK with @billy_on_aire PART 2

5,094 views ・ 2018-04-13

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:23
Eat Sleep Dreamers welcome to a super special video today because I'm joined by Korean Billy.
0
23420
6160
Gli Eat Sleep Dreamers sono i benvenuti in un video super speciale oggi perché sono affiancato dal coreano Billy.
00:29
That's right! Now Korean Billy is a bit of a legend. He does fantastic English dialect
1
29580
4680
Giusto! Ora il coreano Billy è un po' una leggenda. Fa fantastici video in dialetto inglese
00:34
videos and I'm bringing him to Borough market (in London). I want to show him around the
2
34260
5150
e lo sto portando al Borough Market (a Londra). Voglio mostrargli il
00:39
market. We're going to go and get some food and he's going to talk to you guys about moving
3
39410
3860
mercato. Andremo a prendere qualcosa da mangiare e vi parlerà del trasferimento nel
00:43
to the UK. Alright so we are now in the queue for Monmouth coffee. This is the best coffee
4
43270
4500
Regno Unito. Va bene, quindi ora siamo in coda per il caffè Monmouth. Questo è il miglior caffè
00:47
in London, maybe. There is always a queue. We're in the queue right now. As you can see
5
47770
3929
di Londra, forse. C'è sempre una coda. Siamo in coda in questo momento. Come puoi vedere
00:51
there's a massive queue. Billy - Wow! Tom - But it is definitely worth the wait Billy
6
51699
2081
c'è una coda enorme. Billy - Wow! Tom - Ma vale sicuramente la pena aspettare Billy,
00:53
I promise you. Billy - Ok. Tom - Do you like coffee? Billy - Yeah, I do. I'm really excited
7
53780
6760
te lo prometto. Billy - Va bene. Tom - Ti piace il caffè? Billy - Sì, lo voglio. Sono davvero entusiasta
01:00
to have a nice genuine artisan coffee. Tom - Artisan coffee, yeah exactly. Billy - Artisan
8
60540
3990
di avere un buon caffè artigianale genuino. Tom - Caffè artigianale, sì esatto. Billy -
01:04
coffee, I'm so excited. Tom - What do you want? Do you want a flat white? Billy - Because
9
64530
5310
Caffè artigianale, sono così eccitato. Tom - Cosa vuoi? Vuoi un bianco piatto? Billy - Dato che
01:10
I'm in London I would go for a flat white. Tom - A flat white. Good choice. Alright let's get one.
10
70020
3220
sono a Londra, sceglierei un flat white. Tom - Un bianco piatto. Bella scelta. Va bene, prendiamone uno.
01:27
Tom - Ok, we've got our coffee from Monmouth coffee. Now Billy I wanted to talk to you
11
87580
3780
Tom - Ok, abbiamo il nostro caffè da Monmouth Coffee. Ora Billy, volevo parlarti
01:31
about British food. Now when you came to Britain how was it sort of adapting to eating British
12
91360
6650
del cibo britannico. Ora, quando sei arrivato in Gran Bretagna, com'è stato adattarsi a mangiare
01:38
food? Billy - Well actually all my Korean mates were kind of like worried and they kind
13
98010
4582
cibo britannico? Billy - Beh, in realtà tutti i miei amici coreani erano un po' preoccupati e
01:42
of like made me scary because they told me that British food is not really great actually.
14
102592
5438
mi hanno fatto un po' paura perché mi hanno detto che il cibo britannico non è davvero eccezionale.
01:48
But like I definitely tried British food right after coming to the UK and I went to like
15
108030
4269
Ma come ho sicuramente provato il cibo britannico subito dopo essere arrivato nel Regno Unito e sono andato in
01:52
a fish and chip shop and it was just near the campus area so it was quite nice and reasonably
16
112299
5621
un negozio di fish and chips ed era proprio vicino all'area del campus, quindi era abbastanza carino ea
01:57
priced. I think especially the campus area like fish and chips are quite nice, I don't
17
117920
9020
prezzi ragionevoli. Penso che soprattutto l'area del campus come il fish and chips sia piuttosto carina, non
02:06
know why. And it was quality, I liked it and I tried other British food like Sunday roasts
18
126940
2410
so perché. Ed era di qualità, mi è piaciuto e ho provato altri cibi britannici come gli arrosti della domenica
02:09
which I really liked. Tom - Yes, Sunday roasts. Everyone has to try a Sunday roast. Because
19
129350
3990
che mi sono piaciuti molto. Tom - Sì, gli arrosti della domenica. Tutti devono provare un arrosto della domenica. Perché
02:13
I think everyone when they think about British food they think about fish and chips but actually
20
133340
3849
penso che tutti quando pensano al cibo britannico pensano a fish and chips ma in realtà
02:17
for me Sunday roasts. They are the best, right? Billy - Like meat never fails actually. Tom
21
137189
6400
per me Sunday roasts. Sono i migliori, vero? Billy - Come se la carne non fallisse mai. Tom
02:23
- So true, so true. Yorkshire puddings, did you try Yorkshire puddings? Billy - Yeah,
22
143589
3391
- Così vero, così vero. Yorkshire pudding, hai provato gli Yorkshire pudding? Billy - Sì,
02:26
definitely. So one of my best British mates is from Harrogate in Yorkshire so I could
23
146980
7009
sicuramente. Quindi uno dei miei migliori amici britannici è di Harrogate nello Yorkshire, quindi ho potuto
02:33
actually try the genuine Yorkshire style Yorkshire pudding. Tom - Ok, nice! Billy - It was really
24
153989
2780
provare il vero pudding dello Yorkshire in stile Yorkshire . Tom - Ok, bello! Billy - È stato davvero
02:36
nice. It was like I kind of felt quite healthy or something because it's like full of vegetables
25
156769
5951
bello. Era come se mi sentissi abbastanza sano o qualcosa del genere perché è come pieno di verdure
02:42
and sauce with bread. Tom - Yeah exactly, you are getting all your vegetables, you are
26
162720
8329
e salsa con pane. Tom - Sì esatto, prendi tutte le tue verdure,
02:51
getting meat protein, you are getting some carbohydrates. It's a healthy meal. Billy
27
171049
3642
prendi le proteine ​​della carne, prendi dei carboidrati. È un pasto sano. Billy
02:54
- Yeah and with the Yorkshire pudding I definitely tried Yorkshire tea which I really liked.
28
174691
5729
- Sì, e con lo Yorkshire pudding ho sicuramente provato il tè dello Yorkshire che mi è piaciuto molto. Lo
03:00
Yorkshire is quite popular for tea right? Tom - Yeah the brand Yorkshire tea, one of
29
180420
5269
Yorkshire è piuttosto popolare per il tè, giusto? Tom - Sì, il tè dello Yorkshire, uno dei
03:05
my favourites. Yeah it's a good strong cup of tea. Billy - So I definitely enjoyed tea
30
185689
5451
miei preferiti. Sì, è una buona tazza di tè forte. Billy - Quindi mi sono decisamente goduto il tè
03:11
and coffee here in the UK is also quite nice, there are nice coffee shops like this. It
31
191140
5040
e il caffè qui nel Regno Unito è anche abbastanza carino, ci sono dei bei bar come questo. Ha un
03:16
tastes really nice. Tom - Well, it's so popular these days like having a cup of coffee. I
32
196180
4870
sapore davvero buono. Tom - Beh, è ​​così popolare in questi giorni come prendere una tazza di caffè.
03:21
think everyone starts the day with a cup of coffee these days well a lot of people. One
33
201050
5460
Penso che tutti inizino la giornata con una tazza di caffè in questi giorni, beh, molte persone. Un'altra
03:26
more question, British supermarkets when you came to Britain which supermarket did you
34
206510
4039
domanda, supermercati britannici quando sei arrivato in Gran Bretagna in quale supermercato sei
03:30
go to? Billy - Well, the nearest one from my student accommodation was Tesco actually.
35
210549
5120
andato? Billy - Beh, in realtà il più vicino al mio alloggio per studenti era Tesco.
03:35
But there was like another big one called Aldi. Tom - Yes! Billy - Do you know that?
36
215669
6930
Ma ce n'era un altro grande chiamato Aldi. Tom - Sì! Billy - Lo sai?
03:42
Tom - Yes! Billy - So Aldi was really really super big and the price was really cheap so
37
222599
4871
Tom - Sì! Billy - Quindi Aldi era davvero molto grande e il prezzo era davvero basso, quindi
03:47
it was the best place to get some like groceries and some other food. So just for some quick
38
227470
2430
era il posto migliore per fare la spesa e altro cibo. Quindi, solo per alcuni
03:49
snacks I went to Tesco and for actual shopping like to actual grocery shopping or something
39
229900
5089
spuntini veloci sono andato da Tesco e per fare la spesa vera e propria come fare la spesa o qualcosa del genere
03:54
I went to Aldi. Tom - Cool, and was it very different to a super market in Korea? Billy
40
234989
11211
sono andato da Aldi. Tom - Fantastico, ed era molto diverso da un supermercato in Corea? Billy
04:06
- I think like supermarket style is like the same but I think the price is quite different
41
246200
8219
- Penso che lo stile del supermercato sia lo stesso ma penso che il prezzo sia abbastanza diverso
04:14
because like in Korea I think vegetable and fruit is much more expensive in Korea but
42
254419
7961
perché come in Corea penso che frutta e verdura siano molto più costose in Corea ma
04:22
like when I found it really nice when I was in the UK was the fact that like fruit and
43
262380
5439
come quando l'ho trovato davvero bello quando ero nel Regno Unito era il il fatto che, come la frutta e la
04:27
vegetable, like those things are quite cheap I think. Rather than restaurant prices, like
44
267819
1921
verdura, queste cose siano piuttosto economiche, credo. Piuttosto che i prezzi dei ristoranti, come i
04:29
groceries and food are quite nice and cheap so I really liked it. Tom - Ok, fantastic.
45
269740
10600
generi alimentari e il cibo, sono piuttosto buoni ed economici, quindi mi è piaciuto molto. Tom - Ok, fantastico.
04:40
Awesome, well we are going to go into Borough market again and yeah go check out some food,
46
280340
7829
Fantastico, beh, andremo di nuovo al mercato di Borough e sì, andiamo a dare un'occhiata al cibo,
04:48
see what little deliciousness we can find. Billy - Yeah yeah street food. Tom - Alright, let's do it.
47
288169
3691
vediamo quali piccole prelibatezze riusciamo a trovare. Billy - Sì, sì, cibo di strada. Tom - Va bene, facciamolo.
05:01
Tom - Ok, so we are now in the street food area and we are following our noses. We are
48
301900
4380
Tom - Ok, ora siamo nell'area dello street food e stiamo seguendo il nostro naso.
05:06
going to fin some delicious food just from the smells, right? Because they are amazing.
49
306280
3760
Troveremo del cibo delizioso solo dagli odori, giusto? Perché sono incredibili.
05:10
Billy - All the food looks really nice. Tom - Yeah yeah yeah it does. What are you thinking?
50
310040
5430
Billy - Tutto il cibo sembra davvero buono. Tom - Sì sì sì sì. Cosa stai pensando?
05:15
What would you like to eat? Billy - Well I might go for, let me think, maybe some noodles.
51
315470
1000
Cosa vorresti mangiare? Billy - Beh, potrei scegliere, fammi pensare, forse dei noodles.
05:16
Tom - Ohhh Billy - Yeah that would be like, like noodles is such a like street food. Tom
52
316470
11800
Tom - Ohhh Billy - Sì, sarebbe come se i noodles fossero un cibo da strada. Tom
05:28
- Yeah I think you are right. Billy - It's also quite easy to take away. Tom - Yeah that's
53
328270
2760
- Sì, penso che tu abbia ragione. Billy - È anche abbastanza facile da portare via. Tom - Sì, è
05:31
right and we are in the street food section. The other section is kind of got more whole
54
331030
3170
vero e siamo nella sezione street food. L'altra sezione contiene più
05:34
food so you can sort of buy it take it home whereas the food here you can eat it right
55
334200
4730
cibo intero, quindi puoi comprarlo e portarlo a casa mentre il cibo qui puoi mangiarlo
05:38
now. Alright we've talked a little bit about food and British food for you. So you like
56
338930
6190
subito. Va bene, abbiamo parlato un po' di cibo e cibo britannico per te. Quindi ti piacciono gli
05:45
Sunday roasts, what other British food have you tried? Billy - Well I would say British
57
345120
5130
arrosti della domenica, quale altro cibo britannico hai provato? Billy - Beh, direi che i
05:50
desserts are quite nice. What was that, was it called trifle? Tom - Trifle yeah. Billy
58
350250
9020
dessert britannici sono piuttosto carini. Cos'era, si chiamava sciocchezza? Tom - Sciocchezza sì. Billy
05:59
- I really liked trifle when I tried that. And some puddings obviously and what else?
59
359270
8530
- Mi è piaciuta molto la sciocchezza quando l'ho provata. E alcuni budini ovviamente e cos'altro?
06:07
Like milkshake, I really like milkshake. Tom - I always associate that with America, like
60
367800
2560
Come il frappè, mi piace molto il frappè. Tom - Lo associo sempre all'America, come
06:10
a milkshake but yeah. Billy - But British milkshake is like really really high quality
61
370360
3869
un frappè ma sì. Billy - Ma il milkshake britannico è davvero di altissima qualità
06:14
because like dairy food in the UK is quite nice. Tom - Yeah yeah yeah Billy - So milk
62
374229
9351
perché i latticini nel Regno Unito sono piuttosto buoni. Tom - Sì sì sì Billy - Quindi il latte
06:23
and yoghurt in the UK are really really nice. So I liked milkshake and dairy things. Tom
63
383580
2369
e lo yogurt nel Regno Unito sono davvero ottimi. Quindi mi sono piaciuti i milkshake e i latticini. Tom
06:25
- What about British snacks? Did you ever try like a scotch egg or a sausage roll? Billy
64
385949
5231
- E gli snack britannici? Hai mai provato come uno scotch egg o un rotolo di salsiccia? Billy
06:31
- Yeah sausage roll and bangers and mash obviously. Tom - Oh yeah, so sausages and mash, bangers
65
391180
4979
- Sì, involtini di salsiccia e salsicce e purea, ovviamente. Tom - Oh sì, quindi salsicce e purè, salsicce
06:36
and mash. Billy - What else? Like cottage pie, i also tried cottage pie which was quite
66
396159
8970
e purè. Billy - Cos'altro? Come la torta di cottage, ho provato anche la torta di cottage che era piuttosto
06:45
nice. Tom - Yeah cottage pie. So that's kind of like potato with mince meat underneath
67
405129
3051
carina. Tom - Sì torta di cottage. Quindi è un po' come una patata con carne macinata sotto
06:48
and kind of gravy. Yeah super delicious. Billy - And also the northern food would be chips
68
408180
7829
e una specie di sugo. Sì super delizioso. Billy - E anche il cibo del nord sarebbe patatine
06:56
and gravy. Tom - Yes! Billy - It's like fried chips and gravy sauce, right? So gravy is
69
416009
4380
e salsa. Tom - Sì! Billy - È come patatine fritte e salsa gravy, giusto? Quindi il sugo è
07:00
so like northern so I tried it when I used to live in up north which I really liked it.
70
420389
7311
così simile al nord, quindi l'ho provato quando vivevo al nord, cosa che mi piaceva davvero.
07:18
Ok, so w've just sat down with our food. Billy, what have you got? Billy - So I've got this
71
438660
6319
Ok, quindi ci siamo appena seduti con il nostro cibo. Billy, cos'hai? Billy - Quindi ho questa
07:24
beef pie and mash potato which looks so British. Tom - Yeah there's nothing more British than
72
444979
6491
torta di manzo e purè di patate che sembra così inglese. Tom - Sì, non c'è niente di più britannico di
07:31
that. Pie and mash, gravy. Billy does it right. When he comes to Britain he tries the local
73
451470
5779
quello. Torta e purea, sugo. Billy lo fa bene. Quando viene in Gran Bretagna prova il
07:37
food and is it delicious? I, on the other hand, have gone for a smoothie. Not quite
74
457249
7100
cibo locale ed è delizioso? Io, invece , sono andato a prendere un frullato. Non proprio
07:44
so authentic. I had a big breakfast that's my excuse. So in terms of advice for people
75
464349
8721
così autentico. Ho fatto una colazione abbondante, questa è la mia scusa. Quindi, in termini di consigli per le persone
07:53
who want to move to Britain. I know a lot of my Eat Sleep Dreamers are interested in
76
473070
3929
che vogliono trasferirsi in Gran Bretagna. So che molti dei miei Eat Sleep Dreamers sono interessati a
07:56
coming here to study or to work. What tips, can you think of three tips that you would
77
476999
4980
venire qui per studiare o lavorare. Quali consigli, riesci a pensare a tre suggerimenti che
08:01
give someone moving to Britain? Billy - Well I think like lots of non-English speaking
78
481979
7310
daresti a qualcuno che si trasferisce in Gran Bretagna? Billy - Beh, penso che come molte persone che non parlano inglese
08:09
people, they are really worried about British English when they are like preparing for like
79
489289
5672
, siano davvero preoccupati per l' inglese britannico quando si stanno preparando per
08:14
going to the UK but I would say you don't really get that much stress when it comes
80
494961
5328
andare nel Regno Unito, ma direi che non sei molto stressato quando si tratta
08:20
to you know English language because you can kind of somehow communicate with local people.
81
500289
7500
di te conosci la lingua inglese perché puoi in qualche modo comunicare con la gente del posto.
08:27
Even though you are not really good at English you can definitely like communicate with other
82
507789
4000
Anche se non sei molto bravo in inglese, ti piace sicuramente comunicare con altre
08:31
people and British people they don't really get scary when you are not, even though you
83
511789
5031
persone e gli inglesi non si spaventano davvero quando non lo sei, anche se
08:36
are not very good at English. Tom - Yeah I think we try to help people who don't have
84
516820
5020
non sei molto bravo in inglese. Tom - Sì, penso che cerchiamo di aiutare le persone che non parlano
08:41
a lot of English, we try and help them to communicate. You know, we don't put too much
85
521840
4360
molto inglese, cerchiamo di aiutarle a comunicare. Sai, non mettiamo troppa
08:46
pressure on them to say exactly the right words. As long as they have something we'll
86
526200
4260
pressione su di loro per dire esattamente le parole giuste. Finché hanno qualcosa
08:50
try and understand. If they get the word wrong, it's ok, it's not a problem. Billy - Right,
87
530460
4640
cercheremo di capire. Se sbagliano la parola, va bene, non è un problema. Billy - Giusto,
08:55
yeah definitely. Yeah so everybody thinks that they are like so obsessed with like perfect
88
535100
4340
sì sicuramente. Sì, quindi tutti pensano di essere così ossessionati dall'inglese perfetto
08:59
English like English grammar and vocabulary but you can just enjoy speaking English after
89
539440
5680
come la grammatica e il vocabolario inglese, ma puoi semplicemente divertirti a parlare inglese dopo
09:05
coming to the UK so that preparation, that kind of like mind would be really important.
90
545120
7461
essere arrivato nel Regno Unito, quindi quella preparazione, quel tipo di mente simile sarebbe davvero importante.
09:12
Tom - Yeah that's a really good tip. Billy - And I think like especially prices in London
91
552581
4069
Tom - Sì, è davvero un buon suggerimento. Billy - E penso che soprattutto i prezzi a Londra
09:16
are quite expensive. So I think you should keep that in mind as well. The prices are
92
556650
6500
siano piuttosto alti. Quindi penso che dovresti tenerlo a mente anche tu. I prezzi sono
09:23
a bit like crazy. Even though the British pound has got a bit like cheap, like cheaper
93
563150
7130
un po' pazzi. Anche se la sterlina britannica è diventata un po' a buon mercato, come più economica
09:30
compared with other currency. Tom - But then there are ways. So I think you are right,
94
570280
5570
rispetto ad altre valute. Tom - Ma poi ci sono dei modi. Quindi penso che tu abbia ragione,
09:35
London and Britain is an expensive place but there are ways to live quite cheaply. So you
95
575850
5500
Londra e la Gran Bretagna sono un posto costoso ma ci sono modi per vivere abbastanza a buon mercato. Quindi
09:41
know, we were talking about Aldi earlier. That's a really cheap excellent supermarket
96
581350
4060
sai, stavamo parlando di Aldi prima. È un eccellente supermercato davvero economico
09:45
to go to. In terms of, well ok so travel is a bit expensive but if you book in advance
97
585410
7170
dove andare. In termini di, va bene, quindi il viaggio è un po' costoso, ma se prenoti in anticipo
09:52
then you can get a cheaper train ticket, cheaper bus ticket. Billy - Yeah and if you are, like
98
592580
6220
puoi ottenere un biglietto del treno più economico o un biglietto dell'autobus più economico. Billy - Sì, e se lo sei, come
09:58
if you become like a student in the UK you can take full advantage of being a UK student
99
598800
5101
se diventassi come uno studente nel Regno Unito, puoi trarre il massimo vantaggio dall'essere uno studente del Regno Unito
10:03
in England. For example there's a railcard and I took full advantage of the railcard
100
603901
6919
in Inghilterra. Ad esempio, c'è una tessera ferroviaria e ho sfruttato appieno la tessera ferroviaria
10:10
because I travelled a lot with the train and it's like you could get like thirty percent
101
610820
4720
perché ho viaggiato molto con il treno ed è come se potessi ottenere
10:15
and forty percent discounts with that railcard and there's a card called like Uni lad student
102
615540
6740
sconti del trenta e quaranta percento con quella tessera ferroviaria e c'è una carta chiamata Uni lad student
10:22
card and I could get lots of like discounts with that student card and student ID. And
103
622280
8450
card e potrei ottieni molti sconti simili con quella carta dello studente e l'ID dello studente. E
10:30
I think like Britain tries to give a lot of like discounts and a lot of benefits for students
104
630730
10710
penso che la Gran Bretagna cerchi di offrire molti sconti simili e molti vantaggi per gli studenti,
10:41
so I think you can definitely take advantage of that. Tom - Fantastic, thank you Billy.
105
641780
4580
quindi penso che tu possa sicuramente trarne vantaggio . Tom - Fantastico, grazie Billy.
11:10
Tom - Ok Billy we've talked a little bit about accents earlier. Billy is an expert at dialects,
106
670860
5580
Tom - Ok Billy, abbiamo parlato un po' degli accenti prima. Billy è un esperto di dialetti,
11:16
British dialects. Which one is your favourite to do? Billy - I would say scouse. Scouse
107
676440
4950
dialetti britannici. Qual è il tuo preferito da fare? Billy - direi scouse. Scouse
11:21
is the Liverpool dialect. Tom - Yep, your scouse accent is really good. You did a bit
108
681390
6250
è il dialetto di Liverpool. Tom - Sì, il tuo accento scouse è davvero buono. L'hai fatto un po'
11:27
earlier. What other ones have you done? What other videos have you done? Billy - Like geordie.
109
687640
4450
prima. Quali altri hai fatto? Che altri video hai fatto? Billy - Come Geordie.
11:32
Tom - Geordie. Where's geordie from? Billy - Geordie is the Newcastle one. Tom - The
110
692090
4680
Tom - Geordie. Da dove viene Geordie? Billy - Geordie è quello di Newcastle. Tom - L'
11:36
Newcastle accent Billy - Newcastle yeah and bristolian which is the Bristol dialect. And
111
696770
4390
accento di Newcastle Billy - Newcastle sì e bristolian che è il dialetto di Bristol. E
11:41
a Northern Irish one as well. Tom - They are all really distinct. Different sort of vowel
112
701160
4500
anche uno nordirlandese. Tom - Sono tutti davvero distinti. Diversi tipi di
11:45
sounds and yeah different vocabulary and stuff. For anyone coming to Britain, have you got
113
705660
8450
suoni vocalici e sì, vocabolario e cose diverse. Per chiunque venga in Gran Bretagna, hai
11:54
any advice for different dialects, how they can learn dialects and stuff? Billy - I think
114
714110
5200
qualche consiglio per i diversi dialetti, come possono imparare i dialetti e cose del genere? Billy - Penso
11:59
like hanging out with local people would be the best but hanging out with local people
115
719310
4200
che uscire con la gente del posto sarebbe la cosa migliore, ma uscire con la gente del posto
12:03
would be difficult at first. But in the end you are going to like manage to understand
116
723510
5310
all'inizio sarebbe difficile. Ma alla fine ti piacerà riuscire a capire
12:08
what they say or like if you are just open to like learning local words and phrases you
117
728820
7790
cosa dicono o ti piace se sei solo aperto a imparare parole e frasi locali, ti
12:16
are going to kind of like absorb and learn the local words in the end. So just having
118
736610
6080
piacerà assorbire e imparare le parole locali alla fine. Quindi solo avere
12:22
an attitude of just being open to different dialects and different accents would be the
119
742690
2620
un atteggiamento di apertura a dialetti diversi e accenti diversi sarebbe la
12:25
most important thing. Tom - I'd say before you come, prepare yourself so watch a couple
120
745310
7420
cosa più importante. Tom - Direi che prima di venire, preparati, quindi guarda un paio
12:32
of Billy's videos to help you out. That's one way of doing it. And then maybe watching
121
752730
4640
di video di Billy per aiutarti. Questo è un modo per farlo. E poi magari guardando
12:37
a local YouTubers from that area. Oh sorry, we are in the way. Sorry mate. Just getting
122
757370
7800
uno YouTuber locale di quella zona. Oh scusa, siamo d'intralcio. Scusa amico. Mi sto solo mettendo
12:45
in the way there. Yeah watching YouTubers from those areas, right? So you get used to
123
765170
5840
in mezzo. Sì, guardando YouTuber da quelle aree, giusto? Quindi ti abitui
12:51
the accent. So if you are going to move to Liverpool for university, hunt out some YouTubers
124
771010
5730
all'accento. Quindi, se hai intenzione di trasferirti a Liverpool per l'università, dai la caccia ad alcuni YouTuber
12:56
from Liverpool and start listening to them stuff like would be kind of cool.
125
776740
3950
di Liverpool e inizia ad ascoltare loro roba che sarebbe piuttosto interessante.
13:00
Tom - Alright guys, we've come to the end. We've had an awesome day? Billy - Yeah awesome
126
780690
8720
Tom - Va bene ragazzi, siamo arrivati ​​alla fine. Abbiamo avuto una giornata fantastica? Billy - Sì,
13:09
day. Time does fly. Tom - Time does fly. Absolutely. have you enjoyed walking around Borough market.
127
789410
9740
giornata fantastica. Il tempo vola. Tom - Il tempo vola. Assolutamente. ti è piaciuto passeggiare per il Borough Market?
13:19
Billy - Yeah definitely. The weather is not that bad, it's not that cold so I really enjoyed
128
799150
5740
Billy - Sì, decisamente. Il tempo non è poi così male, non è così freddo quindi mi sono davvero divertito
13:24
it. I would like to look around more but I'm running out of time so I think check out other
129
804890
1000
. Mi piacerebbe dare un'occhiata in giro, ma il tempo sta per scadere, quindi penso di dare un'occhiata ad altri
13:25
London places because there are lots of like nice places in London. Tom - Absolutely. Billy
130
805890
9490
posti a Londra perché ci sono molti bei posti a Londra. Tom - Assolutamente. Billy
13:35
- I should definitely explore more. Tom - Definitely. Billy - Thank you so much for you know showing
131
815380
1000
- Dovrei assolutamente esplorare di più. Tom - Sicuramente. Billy - Grazie mille per avermi mostrato
13:36
me around. Tom - Well no, thank you so much for giving all your tips about your experiences
132
816380
2160
in giro. Tom - Beh no, grazie mille per aver dato tutti i tuoi consigli sulle tue esperienze
13:38
coming to the UK. If you guys have any questions or comments let me know in the comments below.
133
818540
5830
venendo nel Regno Unito. Se avete domande o commenti fatemelo sapere nei commenti qui sotto.
13:44
Thank you Billy for sharing them. Billy's got his own channel. Would you like to explain
134
824370
4310
Grazie Billy per averle condivise. Billy ha il suo canale. Vuoi spiegarci di
13:48
what it is? Billy - Ok. My YouTube channel is just called Korean Billy, my name. And
135
828680
3950
cosa si tratta? Billy - Va bene. Il mio canale YouTube si chiama semplicemente Korean Billy, il mio nome. E
13:52
I make videos about British accents, British dialect and a little bit about cultural stuff.
136
832630
5300
realizzo video sugli accenti britannici, il dialetto britannico e un po' di cose culturali.
13:57
So if you are also interested in like different kinds of British English check out my channel.
137
837930
5620
Quindi, se sei interessato anche a diversi tipi di inglese britannico, dai un'occhiata al mio canale.
14:03
Tom - Yeah, it's fantastic. Really good. I'll link it just below. But until next time guys,
138
843550
5000
Tom - Sì, è fantastico. Veramente buono. Lo collegherò appena sotto. Ma fino alla prossima volta ragazzi,
14:08
thank you so much for hanging out with us. This is Tom and Korean Billy saying goodbye.
139
848550
11640
grazie mille per essere stati con noi. Questi sono Tom e il coreano Billy che si salutano.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7