Living in the UK with @billy_on_aire PART 2

5,107 views ・ 2018-04-13

Eat Sleep Dream English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:23
Eat Sleep Dreamers welcome to a super special video today because I'm joined by Korean Billy.
0
23420
6160
Soñadores de Eat Sleep, bienvenidos a un video súper especial hoy porque me acompaña el coreano Billy.
00:29
That's right! Now Korean Billy is a bit of a legend. He does fantastic English dialect
1
29580
4680
¡Así es! Ahora Korean Billy es un poco una leyenda. Hace fantásticos videos de dialectos en inglés
00:34
videos and I'm bringing him to Borough market (in London). I want to show him around the
2
34260
5150
y lo llevaré al Borough Market (en Londres). Quiero mostrarle el
00:39
market. We're going to go and get some food and he's going to talk to you guys about moving
3
39410
3860
mercado. Vamos a ir a buscar algo de comida y él les hablará sobre mudarse
00:43
to the UK. Alright so we are now in the queue for Monmouth coffee. This is the best coffee
4
43270
4500
al Reino Unido. Muy bien, ahora estamos en la cola para el café Monmouth. Este es el mejor café
00:47
in London, maybe. There is always a queue. We're in the queue right now. As you can see
5
47770
3929
de Londres, tal vez. Siempre hay cola. Estamos en la cola ahora mismo. Como puede ver,
00:51
there's a massive queue. Billy - Wow! Tom - But it is definitely worth the wait Billy
6
51699
2081
hay una cola enorme. Billy- ¡Guau! Tom - Pero definitivamente vale la pena la espera Billy,
00:53
I promise you. Billy - Ok. Tom - Do you like coffee? Billy - Yeah, I do. I'm really excited
7
53780
6760
te lo prometo. Billy- Está bien. Tom- ¿Te gusta el café? Billy- Sí, lo hago. Estoy muy emocionada
01:00
to have a nice genuine artisan coffee. Tom - Artisan coffee, yeah exactly. Billy - Artisan
8
60540
3990
de tener un buen café artesanal genuino. Tom - Café artesanal, sí exactamente. Billy -
01:04
coffee, I'm so excited. Tom - What do you want? Do you want a flat white? Billy - Because
9
64530
5310
Café artesanal, estoy muy emocionado. tom-que quieres ¿Quieres un blanco plano? Billy - Como
01:10
I'm in London I would go for a flat white. Tom - A flat white. Good choice. Alright let's get one.
10
70020
3220
estoy en Londres, elegiría un flat white. Tom - Un blanco plano. Buena elección. Muy bien, consigamos uno.
01:27
Tom - Ok, we've got our coffee from Monmouth coffee. Now Billy I wanted to talk to you
11
87580
3780
Tom - Ok, tenemos nuestro café de Monmouth Coffee. Ahora, Billy, quería hablarte
01:31
about British food. Now when you came to Britain how was it sort of adapting to eating British
12
91360
6650
sobre la comida británica. Ahora, cuando viniste a Gran Bretaña, ¿cómo fue adaptarte a comer
01:38
food? Billy - Well actually all my Korean mates were kind of like worried and they kind
13
98010
4582
comida británica? Billy: Bueno, en realidad todos mis amigos coreanos estaban un poco preocupados
01:42
of like made me scary because they told me that British food is not really great actually.
14
102592
5438
y me dieron miedo porque me dijeron que la comida británica no es realmente buena.
01:48
But like I definitely tried British food right after coming to the UK and I went to like
15
108030
4269
Pero definitivamente probé la comida británica justo después de venir al Reino Unido y fui a
01:52
a fish and chip shop and it was just near the campus area so it was quite nice and reasonably
16
112299
5621
una tienda de pescado y papas fritas y estaba cerca del área del campus, por lo que era bastante agradable ya un
01:57
priced. I think especially the campus area like fish and chips are quite nice, I don't
17
117920
9020
precio razonable. Creo que especialmente el área del campus, como el pescado y las papas fritas, es bastante agradable, no
02:06
know why. And it was quality, I liked it and I tried other British food like Sunday roasts
18
126940
2410
sé por qué. Y fue de calidad, me gustó y probé otra comida británica como los Sunday Roast
02:09
which I really liked. Tom - Yes, Sunday roasts. Everyone has to try a Sunday roast. Because
19
129350
3990
que me gustaron mucho. Tom - Sí, asados ​​de domingo. Todo el mundo tiene que probar un asado de domingo. Porque
02:13
I think everyone when they think about British food they think about fish and chips but actually
20
133340
3849
creo que todos, cuando piensan en la comida británica, piensan en pescado y papas fritas, pero en realidad,
02:17
for me Sunday roasts. They are the best, right? Billy - Like meat never fails actually. Tom
21
137189
6400
para mí, los asados ​​de los domingos. Son los mejores, ¿verdad? Billy: En realidad, la carne nunca falla. Tom
02:23
- So true, so true. Yorkshire puddings, did you try Yorkshire puddings? Billy - Yeah,
22
143589
3391
- Tan cierto, tan cierto. Postres de Yorkshire, ¿probaste los postres de Yorkshire? Billy- Sí,
02:26
definitely. So one of my best British mates is from Harrogate in Yorkshire so I could
23
146980
7009
definitivamente. Así que uno de mis mejores amigos británicos es de Harrogate en Yorkshire, así que
02:33
actually try the genuine Yorkshire style Yorkshire pudding. Tom - Ok, nice! Billy - It was really
24
153989
2780
pude probar el auténtico pudín de Yorkshire al estilo de Yorkshire . Tom- ¡Bien, bien! Billy - Fue muy
02:36
nice. It was like I kind of felt quite healthy or something because it's like full of vegetables
25
156769
5951
agradable. Era como si me sintiera bastante saludable o algo así porque está lleno de verduras
02:42
and sauce with bread. Tom - Yeah exactly, you are getting all your vegetables, you are
26
162720
8329
y salsa con pan. Tom: Sí, exactamente, estás consumiendo todos tus vegetales,
02:51
getting meat protein, you are getting some carbohydrates. It's a healthy meal. Billy
27
171049
3642
estás consumiendo proteína de carne, estás consumiendo algunos carbohidratos. Es una comida saludable. Billy
02:54
- Yeah and with the Yorkshire pudding I definitely tried Yorkshire tea which I really liked.
28
174691
5729
: Sí, y con el pudín de Yorkshire definitivamente probé el té de Yorkshire, que me gustó mucho.
03:00
Yorkshire is quite popular for tea right? Tom - Yeah the brand Yorkshire tea, one of
29
180420
5269
Yorkshire es bastante popular para el té, ¿verdad? Tom - Sí, la marca Yorkshire tea, una de
03:05
my favourites. Yeah it's a good strong cup of tea. Billy - So I definitely enjoyed tea
30
185689
5451
mis favoritas. Sí, es una buena taza de té fuerte. Billy: definitivamente disfruté el té
03:11
and coffee here in the UK is also quite nice, there are nice coffee shops like this. It
31
191140
5040
y el café aquí en el Reino Unido, también es bastante agradable, hay cafeterías agradables como esta.
03:16
tastes really nice. Tom - Well, it's so popular these days like having a cup of coffee. I
32
196180
4870
Sabe muy bien. Tom: Bueno, es tan popular en estos días como tomar una taza de café.
03:21
think everyone starts the day with a cup of coffee these days well a lot of people. One
33
201050
5460
Creo que todos comienzan el día con una taza de café en estos días, bueno, mucha gente. Una
03:26
more question, British supermarkets when you came to Britain which supermarket did you
34
206510
4039
pregunta más, supermercados británicos cuando viniste a Gran Bretaña, ¿a qué supermercado
03:30
go to? Billy - Well, the nearest one from my student accommodation was Tesco actually.
35
210549
5120
fuiste? Billy - Bueno, el más cercano a mi alojamiento para estudiantes era Tesco.
03:35
But there was like another big one called Aldi. Tom - Yes! Billy - Do you know that?
36
215669
6930
Pero había otro grande llamado Aldi. Tom- ¡Sí! Billy- ¿Sabes eso?
03:42
Tom - Yes! Billy - So Aldi was really really super big and the price was really cheap so
37
222599
4871
Tom- ¡Sí! Billy: Así que Aldi era realmente súper grande y el precio era muy barato, así
03:47
it was the best place to get some like groceries and some other food. So just for some quick
38
227470
2430
que era el mejor lugar para comprar comestibles y otros alimentos. Entonces, solo para algunos
03:49
snacks I went to Tesco and for actual shopping like to actual grocery shopping or something
39
229900
5089
refrigerios rápidos fui a Tesco y para compras reales, como compras de comestibles reales o algo así
03:54
I went to Aldi. Tom - Cool, and was it very different to a super market in Korea? Billy
40
234989
11211
, fui a Aldi. Tom: Genial, ¿y fue muy diferente a un supermercado en Corea? Billy
04:06
- I think like supermarket style is like the same but I think the price is quite different
41
246200
8219
: creo que el estilo de supermercado es similar, pero creo que el precio es bastante diferente
04:14
because like in Korea I think vegetable and fruit is much more expensive in Korea but
42
254419
7961
porque, como en Corea, creo que las verduras y las frutas son mucho más caras en Corea,
04:22
like when I found it really nice when I was in the UK was the fact that like fruit and
43
262380
5439
pero cuando lo encontré realmente agradable cuando estaba en el Reino Unido fue el hecho de que, al igual que las frutas y
04:27
vegetable, like those things are quite cheap I think. Rather than restaurant prices, like
44
267819
1921
verduras, esas cosas son bastante baratas , creo. En lugar de los precios de los restaurantes, los
04:29
groceries and food are quite nice and cheap so I really liked it. Tom - Ok, fantastic.
45
269740
10600
comestibles y la comida son bastante buenos y baratos, así que me gustó mucho. Tom - Vale, fantástico.
04:40
Awesome, well we are going to go into Borough market again and yeah go check out some food,
46
280340
7829
Impresionante, bueno, vamos a ir al mercado de Borough nuevamente y sí, vamos a ver algo de comida, a
04:48
see what little deliciousness we can find. Billy - Yeah yeah street food. Tom - Alright, let's do it.
47
288169
3691
ver qué delicias podemos encontrar. Billy - Sí, sí, comida callejera. Tom - Muy bien, hagámoslo.
05:01
Tom - Ok, so we are now in the street food area and we are following our noses. We are
48
301900
4380
Tom - Ok, ahora estamos en el área de comida callejera y estamos siguiendo nuestras narices.
05:06
going to fin some delicious food just from the smells, right? Because they are amazing.
49
306280
3760
Vamos a encontrar una comida deliciosa solo por los olores, ¿verdad? Porque son increíbles.
05:10
Billy - All the food looks really nice. Tom - Yeah yeah yeah it does. What are you thinking?
50
310040
5430
Billy - Toda la comida se ve muy bien. Tom - Sí, sí, sí. ¿Qué estás pensando?
05:15
What would you like to eat? Billy - Well I might go for, let me think, maybe some noodles.
51
315470
1000
¿Qué te gustaría comer? Billy: Bueno, podría ir por, déjame pensar, tal vez algunos fideos.
05:16
Tom - Ohhh Billy - Yeah that would be like, like noodles is such a like street food. Tom
52
316470
11800
Tom - Ohhh Billy - Sí, eso sería como que los fideos son como comida callejera. Tom
05:28
- Yeah I think you are right. Billy - It's also quite easy to take away. Tom - Yeah that's
53
328270
2760
- Sí, creo que tienes razón. Billy - También es bastante fácil de llevar. Tom - Sí, así es,
05:31
right and we are in the street food section. The other section is kind of got more whole
54
331030
3170
y estamos en la sección de comida callejera. La otra sección tiene más comida integral,
05:34
food so you can sort of buy it take it home whereas the food here you can eat it right
55
334200
4730
así que puedes comprarla y llevarla a casa, mientras que la comida aquí puedes comerla
05:38
now. Alright we've talked a little bit about food and British food for you. So you like
56
338930
6190
ahora mismo. Muy bien, hemos hablado un poco sobre la comida y la comida británica para ti. Así que te gustan los
05:45
Sunday roasts, what other British food have you tried? Billy - Well I would say British
57
345120
5130
Sunday Roast, ¿qué otra comida británica has probado? Billy: Bueno, yo diría que los
05:50
desserts are quite nice. What was that, was it called trifle? Tom - Trifle yeah. Billy
58
350250
9020
postres británicos son bastante buenos. ¿Qué fue eso, se llamaba bagatela? Tom - Tonterías, sí. Billy
05:59
- I really liked trifle when I tried that. And some puddings obviously and what else?
59
359270
8530
: Me gustó mucho la trifle cuando probé eso. Y unos budines obviamente y que mas?
06:07
Like milkshake, I really like milkshake. Tom - I always associate that with America, like
60
367800
2560
Como el batido, me gusta mucho el batido. Tom : siempre asocio eso con Estados Unidos, como
06:10
a milkshake but yeah. Billy - But British milkshake is like really really high quality
61
370360
3869
un batido, pero sí. Billy: Pero el batido británico es de muy, muy alta calidad
06:14
because like dairy food in the UK is quite nice. Tom - Yeah yeah yeah Billy - So milk
62
374229
9351
porque, al igual que los productos lácteos en el Reino Unido, es bastante bueno. Tom: Sí, sí, sí. Billy: Así que la leche
06:23
and yoghurt in the UK are really really nice. So I liked milkshake and dairy things. Tom
63
383580
2369
y el yogur en el Reino Unido son realmente buenos. Así que me gustaban los batidos y los productos lácteos. Tom
06:25
- What about British snacks? Did you ever try like a scotch egg or a sausage roll? Billy
64
385949
5231
- ¿Qué pasa con los bocadillos británicos? ¿Alguna vez probaste un huevo escocés o un rollo de salchicha? Billy
06:31
- Yeah sausage roll and bangers and mash obviously. Tom - Oh yeah, so sausages and mash, bangers
65
391180
4979
: Sí, rollo de salchicha y salchichas con puré, obviamente. Tom - Ah, sí, así que salchichas y puré, salchichas
06:36
and mash. Billy - What else? Like cottage pie, i also tried cottage pie which was quite
66
396159
8970
y puré. Billy- ¿Qué más? Al igual que el pastel de cabaña, también probé el pastel de cabaña, que estaba bastante
06:45
nice. Tom - Yeah cottage pie. So that's kind of like potato with mince meat underneath
67
405129
3051
bueno. Tom - Sí, pastel de cabaña. Eso es como una patata con carne picada debajo
06:48
and kind of gravy. Yeah super delicious. Billy - And also the northern food would be chips
68
408180
7829
y una especie de salsa. Sí, súper delicioso. Billy - Y también la comida del norte serían papas fritas
06:56
and gravy. Tom - Yes! Billy - It's like fried chips and gravy sauce, right? So gravy is
69
416009
4380
y salsa. Tom- ¡Sí! Billy - Es como papas fritas y salsa gravy, ¿verdad? Así que la salsa
07:00
so like northern so I tried it when I used to live in up north which I really liked it.
70
420389
7311
se parece mucho al norte, así que la probé cuando vivía en el norte y me gustó mucho.
07:18
Ok, so w've just sat down with our food. Billy, what have you got? Billy - So I've got this
71
438660
6319
Ok, entonces nos acabamos de sentar con nuestra comida. Billy, ¿qué tienes? Billy: Tengo este
07:24
beef pie and mash potato which looks so British. Tom - Yeah there's nothing more British than
72
444979
6491
pastel de ternera y puré de patata que parece muy británico. Tom - Sí, no hay nada más británico que
07:31
that. Pie and mash, gravy. Billy does it right. When he comes to Britain he tries the local
73
451470
5779
eso. Pie y puré, salsa. Billy lo hace bien. Cuando viene a Gran Bretaña, prueba la
07:37
food and is it delicious? I, on the other hand, have gone for a smoothie. Not quite
74
457249
7100
comida local y ¿es deliciosa? Yo, en cambio, he ido a por un batido. No
07:44
so authentic. I had a big breakfast that's my excuse. So in terms of advice for people
75
464349
8721
tan auténtico. Desayuné mucho, esa es mi excusa. Entonces, en términos de consejos para las personas
07:53
who want to move to Britain. I know a lot of my Eat Sleep Dreamers are interested in
76
473070
3929
que quieren mudarse a Gran Bretaña. Sé que muchos de mis Eat Sleep Dreamers están interesados ​​en
07:56
coming here to study or to work. What tips, can you think of three tips that you would
77
476999
4980
venir aquí para estudiar o trabajar. ¿Qué consejos? ¿ Puedes pensar en tres consejos que le
08:01
give someone moving to Britain? Billy - Well I think like lots of non-English speaking
78
481979
7310
darías a alguien que se muda a Gran Bretaña? Billy: Bueno , creo que muchas personas que no hablan inglés
08:09
people, they are really worried about British English when they are like preparing for like
79
489289
5672
están realmente preocupadas por el inglés británico cuando se están preparando para
08:14
going to the UK but I would say you don't really get that much stress when it comes
80
494961
5328
ir al Reino Unido, pero yo diría que realmente no te estresas tanto cuando se trata
08:20
to you know English language because you can kind of somehow communicate with local people.
81
500289
7500
de ti. saber el idioma inglés porque puedes comunicarte de alguna manera con la gente local.
08:27
Even though you are not really good at English you can definitely like communicate with other
82
507789
4000
Aunque no seas muy bueno en inglés , definitivamente te puede gustar comunicarte con otras
08:31
people and British people they don't really get scary when you are not, even though you
83
511789
5031
personas y los británicos no se asustan cuando no lo eres, aunque
08:36
are not very good at English. Tom - Yeah I think we try to help people who don't have
84
516820
5020
no seas muy bueno en inglés. Tom: Sí, creo que tratamos de ayudar a las personas que no hablan
08:41
a lot of English, we try and help them to communicate. You know, we don't put too much
85
521840
4360
mucho inglés, tratamos de ayudarlos a comunicarse. Sabes, no los presionamos demasiado
08:46
pressure on them to say exactly the right words. As long as they have something we'll
86
526200
4260
para que digan exactamente las palabras correctas. Mientras tengan algo,
08:50
try and understand. If they get the word wrong, it's ok, it's not a problem. Billy - Right,
87
530460
4640
intentaremos entenderlo. Si se equivocan en la palabra , está bien, no hay problema. Billy - Cierto,
08:55
yeah definitely. Yeah so everybody thinks that they are like so obsessed with like perfect
88
535100
4340
sí definitivamente. Sí, todos piensan que están tan obsesionados con el
08:59
English like English grammar and vocabulary but you can just enjoy speaking English after
89
539440
5680
inglés perfecto como la gramática y el vocabulario del inglés, pero puedes disfrutar hablando inglés después de
09:05
coming to the UK so that preparation, that kind of like mind would be really important.
90
545120
7461
venir al Reino Unido, por lo que esa preparación, ese tipo de mente sería realmente importante.
09:12
Tom - Yeah that's a really good tip. Billy - And I think like especially prices in London
91
552581
4069
Tom: Sí, ese es un muy buen consejo. Billy - Y creo que especialmente los precios en Londres
09:16
are quite expensive. So I think you should keep that in mind as well. The prices are
92
556650
6500
son bastante caros. Así que creo que también deberías tener eso en cuenta. Los precios son
09:23
a bit like crazy. Even though the British pound has got a bit like cheap, like cheaper
93
563150
7130
un poco locos. A pesar de que la libra esterlina se ha vuelto un poco barata, más barata en
09:30
compared with other currency. Tom - But then there are ways. So I think you are right,
94
570280
5570
comparación con otras monedas. Tom - Pero luego hay maneras. Así que creo que tienes razón,
09:35
London and Britain is an expensive place but there are ways to live quite cheaply. So you
95
575850
5500
Londres y Gran Bretaña son un lugar caro, pero hay formas de vivir bastante baratas. Así que ya
09:41
know, we were talking about Aldi earlier. That's a really cheap excellent supermarket
96
581350
4060
sabes, antes hablábamos de Aldi. Ese es un excelente supermercado realmente barato
09:45
to go to. In terms of, well ok so travel is a bit expensive but if you book in advance
97
585410
7170
para ir. En términos de, bueno, está bien, así que viajar es un poco caro, pero si reservas con
09:52
then you can get a cheaper train ticket, cheaper bus ticket. Billy - Yeah and if you are, like
98
592580
6220
anticipación, puedes obtener un boleto de tren más barato, un boleto de autobús más barato . Billy: Sí, y si lo eres,
09:58
if you become like a student in the UK you can take full advantage of being a UK student
99
598800
5101
si te conviertes en un estudiante del Reino Unido, puedes aprovechar al máximo el hecho de ser un estudiante del Reino Unido
10:03
in England. For example there's a railcard and I took full advantage of the railcard
100
603901
6919
en Inglaterra. Por ejemplo, hay una tarjeta de tren y aproveché al máximo la tarjeta de tren
10:10
because I travelled a lot with the train and it's like you could get like thirty percent
101
610820
4720
porque viajé mucho con el tren y es como si pudiera obtener
10:15
and forty percent discounts with that railcard and there's a card called like Uni lad student
102
615540
6740
descuentos del treinta por ciento y cuarenta por ciento con esa tarjeta de tren y hay una tarjeta llamada Tarjeta de estudiante Uni lad
10:22
card and I could get lots of like discounts with that student card and student ID. And
103
622280
8450
y podría obtenga muchos descuentos similares con esa tarjeta de estudiante y la identificación de estudiante. Y
10:30
I think like Britain tries to give a lot of like discounts and a lot of benefits for students
104
630730
10710
creo que Gran Bretaña trata de dar muchos descuentos similares y muchos beneficios para los estudiantes,
10:41
so I think you can definitely take advantage of that. Tom - Fantastic, thank you Billy.
105
641780
4580
así que creo que definitivamente puedes aprovechar eso. Tom - Fantástico, gracias Billy.
11:10
Tom - Ok Billy we've talked a little bit about accents earlier. Billy is an expert at dialects,
106
670860
5580
Tom - Bien, Billy, hemos hablado un poco sobre los acentos antes. Billy es un experto en dialectos,
11:16
British dialects. Which one is your favourite to do? Billy - I would say scouse. Scouse
107
676440
4950
dialectos británicos. ¿Cuál es tu favorito para hacer? Billy, yo diría scouse. Scouse
11:21
is the Liverpool dialect. Tom - Yep, your scouse accent is really good. You did a bit
108
681390
6250
es el dialecto de Liverpool. Tom: Sí, tu acento escocés es muy bueno. Lo hiciste un poco
11:27
earlier. What other ones have you done? What other videos have you done? Billy - Like geordie.
109
687640
4450
antes. ¿Qué otros has hecho? ¿Qué otros vídeos has hecho? Billy: como Geordie.
11:32
Tom - Geordie. Where's geordie from? Billy - Geordie is the Newcastle one. Tom - The
110
692090
4680
Tom - Geordie. ¿De dónde es Geordie? Billy - Geordie es el de Newcastle. Tom - El
11:36
Newcastle accent Billy - Newcastle yeah and bristolian which is the Bristol dialect. And
111
696770
4390
acento de Newcastle Billy - Newcastle sí y bristolian, que es el dialecto de Bristol. Y
11:41
a Northern Irish one as well. Tom - They are all really distinct. Different sort of vowel
112
701160
4500
uno de Irlanda del Norte también. Tom - Son todos muy distintos. Diferentes tipos de sonidos de vocales
11:45
sounds and yeah different vocabulary and stuff. For anyone coming to Britain, have you got
113
705660
8450
y sí, diferente vocabulario y esas cosas. Para cualquiera que venga a Gran Bretaña, ¿tiene
11:54
any advice for different dialects, how they can learn dialects and stuff? Billy - I think
114
714110
5200
algún consejo para los diferentes dialectos, cómo pueden aprender dialectos y esas cosas? Billy: creo
11:59
like hanging out with local people would be the best but hanging out with local people
115
719310
4200
que pasar el rato con la gente local sería lo mejor, pero pasar el rato con la gente local
12:03
would be difficult at first. But in the end you are going to like manage to understand
116
723510
5310
sería difícil al principio. Pero al final te va a gustar entender
12:08
what they say or like if you are just open to like learning local words and phrases you
117
728820
7790
lo que dicen o te gusta si estás abierto a aprender palabras y frases locales, al final
12:16
are going to kind of like absorb and learn the local words in the end. So just having
118
736610
6080
te gustará absorber y aprender las palabras locales. Así que tener
12:22
an attitude of just being open to different dialects and different accents would be the
119
742690
2620
una actitud de estar abierto a diferentes dialectos y diferentes acentos sería lo
12:25
most important thing. Tom - I'd say before you come, prepare yourself so watch a couple
120
745310
7420
más importante. Tom: antes de venir, te diría que te prepares, así que mira un par
12:32
of Billy's videos to help you out. That's one way of doing it. And then maybe watching
121
752730
4640
de videos de Billy para ayudarte. Esa es una forma de hacerlo. Y luego tal vez ver
12:37
a local YouTubers from that area. Oh sorry, we are in the way. Sorry mate. Just getting
122
757370
7800
a YouTubers locales de esa área. Oh, lo siento, estamos en el camino. Lo siento compañero. Solo metiéndome
12:45
in the way there. Yeah watching YouTubers from those areas, right? So you get used to
123
765170
5840
en el camino. Sí, viendo YouTubers de esas áreas, ¿verdad? Así te acostumbras
12:51
the accent. So if you are going to move to Liverpool for university, hunt out some YouTubers
124
771010
5730
al acento. Entonces, si te vas a mudar a Liverpool para estudiar en la universidad, busca algunos YouTubers
12:56
from Liverpool and start listening to them stuff like would be kind of cool.
125
776740
3950
de Liverpool y comienza a escucharles cosas que serían geniales.
13:00
Tom - Alright guys, we've come to the end. We've had an awesome day? Billy - Yeah awesome
126
780690
8720
Tom - Muy bien chicos, hemos llegado al final. ¿Hemos tenido un día increíble? Billy - Sí, un
13:09
day. Time does fly. Tom - Time does fly. Absolutely. have you enjoyed walking around Borough market.
127
789410
9740
día increíble. El tiempo vuela. Tom - El tiempo vuela. Absolutamente. ¿Ha disfrutado paseando por Borough Market?
13:19
Billy - Yeah definitely. The weather is not that bad, it's not that cold so I really enjoyed
128
799150
5740
Billy- Sí, definitivamente. El clima no es tan malo, no hace tanto frío, así que realmente lo
13:24
it. I would like to look around more but I'm running out of time so I think check out other
129
804890
1000
disfruté. Me gustaría mirar más alrededor, pero se me está acabando el tiempo, así que pienso en visitar otros
13:25
London places because there are lots of like nice places in London. Tom - Absolutely. Billy
130
805890
9490
lugares de Londres porque hay muchos lugares agradables en Londres. Tom- Absolutamente. Billy
13:35
- I should definitely explore more. Tom - Definitely. Billy - Thank you so much for you know showing
131
815380
1000
- Definitivamente debería explorar más. Tom- Definitivamente. Billy - Muchas gracias por
13:36
me around. Tom - Well no, thank you so much for giving all your tips about your experiences
132
816380
2160
mostrarme los alrededores. Tom: Bueno, no, muchas gracias por darnos todos tus consejos sobre tus experiencias al
13:38
coming to the UK. If you guys have any questions or comments let me know in the comments below.
133
818540
5830
venir al Reino Unido. Si tienen alguna pregunta o comentario, háganmelo saber en los comentarios a continuación.
13:44
Thank you Billy for sharing them. Billy's got his own channel. Would you like to explain
134
824370
4310
Gracias Billy por compartirlos. Billy tiene su propio canal. ¿Te gustaría explicar
13:48
what it is? Billy - Ok. My YouTube channel is just called Korean Billy, my name. And
135
828680
3950
qué es? Billy- Está bien. Mi canal de YouTube se llama Korean Billy, mi nombre. Y
13:52
I make videos about British accents, British dialect and a little bit about cultural stuff.
136
832630
5300
hago videos sobre acentos británicos, dialecto británico y un poco sobre cosas culturales.
13:57
So if you are also interested in like different kinds of British English check out my channel.
137
837930
5620
Entonces, si también estás interesado en diferentes tipos de inglés británico, visita mi canal.
14:03
Tom - Yeah, it's fantastic. Really good. I'll link it just below. But until next time guys,
138
843550
5000
Tom - Sí, es fantástico. Realmente bueno. Lo vincularé justo debajo. Pero hasta la próxima chicos,
14:08
thank you so much for hanging out with us. This is Tom and Korean Billy saying goodbye.
139
848550
11640
muchas gracias por pasar el rato con nosotros. Estos son Tom y Korean Billy despidiéndose.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7