Living in the UK with @billy_on_aire PART 2

5,107 views ・ 2018-04-13

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:23
Eat Sleep Dreamers welcome to a super special video today because I'm joined by Korean Billy.
0
23420
6160
Eat Sleep Dreamers witajcie dzisiaj w super specjalnym filmie, ponieważ dołącza do mnie koreański Billy.
00:29
That's right! Now Korean Billy is a bit of a legend. He does fantastic English dialect
1
29580
4680
Zgadza się! Teraz koreański Billy jest trochę legendą. Robi fantastyczne filmy w dialekcie angielskim
00:34
videos and I'm bringing him to Borough market (in London). I want to show him around the
2
34260
5150
i zabieram go na Borough Market (w Londynie). Chcę go oprowadzić po
00:39
market. We're going to go and get some food and he's going to talk to you guys about moving
3
39410
3860
rynku. Pójdziemy po coś do jedzenia, a on porozmawia z wami o przeprowadzce
00:43
to the UK. Alright so we are now in the queue for Monmouth coffee. This is the best coffee
4
43270
4500
do Wielkiej Brytanii. W porządku, więc jesteśmy teraz w kolejce po kawę Monmouth. To może być najlepsza kawa
00:47
in London, maybe. There is always a queue. We're in the queue right now. As you can see
5
47770
3929
w Londynie. Zawsze jest kolejka. Właśnie jesteśmy w kolejce. Jak widać
00:51
there's a massive queue. Billy - Wow! Tom - But it is definitely worth the wait Billy
6
51699
2081
jest ogromna kolejka. Billy- Wow! Tom – Ale zdecydowanie warto czekać, Billy,
00:53
I promise you. Billy - Ok. Tom - Do you like coffee? Billy - Yeah, I do. I'm really excited
7
53780
6760
obiecuję ci. Billy- ok. Tom- Lubisz kawę? Billy - Tak, chcę. Nie mogę się doczekać, żeby
01:00
to have a nice genuine artisan coffee. Tom - Artisan coffee, yeah exactly. Billy - Artisan
8
60540
3990
napić się prawdziwej, rzemieślniczej kawy. Tom - Rzemieślnicza kawa, tak dokładnie. Billy - Artisan
01:04
coffee, I'm so excited. Tom - What do you want? Do you want a flat white? Billy - Because
9
64530
5310
coffee, jestem taka podekscytowana. Tom-Co chcesz? Chcesz płaską biel? Billy - Ponieważ
01:10
I'm in London I would go for a flat white. Tom - A flat white. Good choice. Alright let's get one.
10
70020
3220
jestem w Londynie, wybrałbym płaską biel. Tom - płaska biel. Dobry wybór. Dobra, weźmy jeden.
01:27
Tom - Ok, we've got our coffee from Monmouth coffee. Now Billy I wanted to talk to you
11
87580
3780
Tom - Ok, mamy naszą kawę z Monmouth coffee. Billy, chciałem z tobą porozmawiać
01:31
about British food. Now when you came to Britain how was it sort of adapting to eating British
12
91360
6650
o brytyjskim jedzeniu. Kiedy przyjechałeś do Wielkiej Brytanii, jak wyglądało przystosowanie się do brytyjskiego
01:38
food? Billy - Well actually all my Korean mates were kind of like worried and they kind
13
98010
4582
jedzenia? Billy: Właściwie wszyscy moi koreańscy koledzy byli trochę zmartwieni i
01:42
of like made me scary because they told me that British food is not really great actually.
14
102592
5438
trochę mnie przestraszyli, ponieważ powiedzieli mi, że brytyjskie jedzenie nie jest tak naprawdę wspaniałe.
01:48
But like I definitely tried British food right after coming to the UK and I went to like
15
108030
4269
Ale zdecydowanie spróbowałem brytyjskiego jedzenia zaraz po przyjeździe do Wielkiej Brytanii i poszedłem do
01:52
a fish and chip shop and it was just near the campus area so it was quite nice and reasonably
16
112299
5621
sklepu z rybami i frytkami, który znajdował się niedaleko kampusu, więc było całkiem miło i po przystępnej
01:57
priced. I think especially the campus area like fish and chips are quite nice, I don't
17
117920
9020
cenie. Myślę, że szczególnie okolice kampusu, takie jak ryba z frytkami, są całkiem fajne, nie
02:06
know why. And it was quality, I liked it and I tried other British food like Sunday roasts
18
126940
2410
wiem dlaczego. I to była jakość, podobało mi się i próbowałem innych brytyjskich potraw, takich jak niedzielne pieczenie,
02:09
which I really liked. Tom - Yes, Sunday roasts. Everyone has to try a Sunday roast. Because
19
129350
3990
które bardzo mi smakowały. Tom - Tak, niedzielne pieczenie. Każdy musi spróbować niedzielnej pieczeni. Ponieważ
02:13
I think everyone when they think about British food they think about fish and chips but actually
20
133340
3849
myślę, że wszyscy, kiedy myślą o brytyjskim jedzeniu, myślą o rybie z frytkami, ale tak naprawdę
02:17
for me Sunday roasts. They are the best, right? Billy - Like meat never fails actually. Tom
21
137189
6400
dla mnie to niedzielne pieczenie. Oni są najlepsi, prawda? Billy - Tak jak mięso nigdy nie zawodzi. Tomek
02:23
- So true, so true. Yorkshire puddings, did you try Yorkshire puddings? Billy - Yeah,
22
143589
3391
- Taka prawda, taka prawda. Puddingi z Yorkshire, próbowałeś puddingów z Yorkshire? Billy - Tak,
02:26
definitely. So one of my best British mates is from Harrogate in Yorkshire so I could
23
146980
7009
zdecydowanie. Tak więc jeden z moich najlepszych brytyjskich kumpli pochodzi z Harrogate w Yorkshire, więc mogłem
02:33
actually try the genuine Yorkshire style Yorkshire pudding. Tom - Ok, nice! Billy - It was really
24
153989
2780
spróbować prawdziwego Yorkshire puddingu w stylu Yorkshire . Tom- Ok, ładnie! Billy - To było naprawdę
02:36
nice. It was like I kind of felt quite healthy or something because it's like full of vegetables
25
156769
5951
miłe. To było tak, jakbym czuł się całkiem zdrowy czy coś, ponieważ jest pełen warzyw
02:42
and sauce with bread. Tom - Yeah exactly, you are getting all your vegetables, you are
26
162720
8329
i sosu z chlebem. Tom - Tak, dokładnie, dostajesz wszystkie warzywa,
02:51
getting meat protein, you are getting some carbohydrates. It's a healthy meal. Billy
27
171049
3642
białko mięsne, trochę węglowodanów. To zdrowy posiłek. Billy
02:54
- Yeah and with the Yorkshire pudding I definitely tried Yorkshire tea which I really liked.
28
174691
5729
- Tak, a przy puddingu z Yorkshire zdecydowanie spróbowałem herbaty z Yorkshire, która bardzo mi smakowała.
03:00
Yorkshire is quite popular for tea right? Tom - Yeah the brand Yorkshire tea, one of
29
180420
5269
Yorkshire jest dość popularne na herbatę, prawda? Tom - Tak, herbata marki Yorkshire, jedna z
03:05
my favourites. Yeah it's a good strong cup of tea. Billy - So I definitely enjoyed tea
30
185689
5451
moich ulubionych. Tak, to dobra mocna filiżanka herbaty. Billy: Zdecydowanie podobała mi się herbata,
03:11
and coffee here in the UK is also quite nice, there are nice coffee shops like this. It
31
191140
5040
a kawa tutaj w Wielkiej Brytanii jest całkiem niezła, są takie fajne kawiarnie jak ta.
03:16
tastes really nice. Tom - Well, it's so popular these days like having a cup of coffee. I
32
196180
4870
Smakuje naprawdę fajnie. Tom: Cóż, w dzisiejszych czasach jest to tak popularne jak wypicie filiżanki kawy.
03:21
think everyone starts the day with a cup of coffee these days well a lot of people. One
33
201050
5460
Myślę, że w dzisiejszych czasach wszyscy zaczynają dzień od filiżanki kawy. Jeszcze jedno
03:26
more question, British supermarkets when you came to Britain which supermarket did you
34
206510
4039
pytanie, brytyjskie supermarkety, kiedy przyjechałeś do Wielkiej Brytanii, do którego supermarketu
03:30
go to? Billy - Well, the nearest one from my student accommodation was Tesco actually.
35
210549
5120
chodziłeś? Billy - Cóż, najbliższy z mojego akademika był właściwie Tesco.
03:35
But there was like another big one called Aldi. Tom - Yes! Billy - Do you know that?
36
215669
6930
Ale był jeszcze jeden duży, o nazwie Aldi. Tomek - Tak! Billy- Znasz to?
03:42
Tom - Yes! Billy - So Aldi was really really super big and the price was really cheap so
37
222599
4871
Tomek - Tak! Billy - Więc Aldi był naprawdę bardzo duży, a cena była naprawdę tania, więc
03:47
it was the best place to get some like groceries and some other food. So just for some quick
38
227470
2430
było to najlepsze miejsce na zakupy spożywcze i inne jedzenie. Więc tylko na szybką
03:49
snacks I went to Tesco and for actual shopping like to actual grocery shopping or something
39
229900
5089
przekąskę poszedłem do Tesco, a na prawdziwe zakupy, takie jak zakupy spożywcze czy coś,
03:54
I went to Aldi. Tom - Cool, and was it very different to a super market in Korea? Billy
40
234989
11211
poszedłem do Aldi. Tom – Super, a czy bardzo różnił się od supermarketu w Korei? Billy
04:06
- I think like supermarket style is like the same but I think the price is quite different
41
246200
8219
- Myślę, że styl supermarketów jest taki sam, ale myślę, że cena jest zupełnie inna,
04:14
because like in Korea I think vegetable and fruit is much more expensive in Korea but
42
254419
7961
ponieważ podobnie jak w Korei, myślę, że warzywa i owoce są znacznie droższe w Korei, ale
04:22
like when I found it really nice when I was in the UK was the fact that like fruit and
43
262380
5439
kiedy znalazłem to naprawdę fajne, kiedy byłem w Wielkiej Brytanii, było fakt, że podobnie jak owoce i
04:27
vegetable, like those things are quite cheap I think. Rather than restaurant prices, like
44
267819
1921
warzywa, myślę, że takie rzeczy są dość tanie . Zamiast cen w restauracjach, podobnie jak
04:29
groceries and food are quite nice and cheap so I really liked it. Tom - Ok, fantastic.
45
269740
10600
artykuły spożywcze i jedzenie, są całkiem ładne i tanie, więc bardzo mi się podobało. Tom - Ok, fantastycznie.
04:40
Awesome, well we are going to go into Borough market again and yeah go check out some food,
46
280340
7829
Wspaniale, cóż, znowu pójdziemy na Borough Market i tak, sprawdźmy trochę jedzenia,
04:48
see what little deliciousness we can find. Billy - Yeah yeah street food. Tom - Alright, let's do it.
47
288169
3691
zobaczmy, jakie pyszności możemy znaleźć. Billy - Tak, tak, uliczne jedzenie. Tom- Dobra, zróbmy to.
05:01
Tom - Ok, so we are now in the street food area and we are following our noses. We are
48
301900
4380
Tom - Ok, więc jesteśmy teraz w strefie ulicznego jedzenia i podążamy za własnym nosem.
05:06
going to fin some delicious food just from the smells, right? Because they are amazing.
49
306280
3760
Z samych zapachów będziemy szukać pysznego jedzenia , prawda? Ponieważ są niesamowite.
05:10
Billy - All the food looks really nice. Tom - Yeah yeah yeah it does. What are you thinking?
50
310040
5430
Billy - Całe jedzenie wygląda naprawdę ładnie. Tom - Tak, tak, tak. O czym myślisz?
05:15
What would you like to eat? Billy - Well I might go for, let me think, maybe some noodles.
51
315470
1000
Co chciałbyś zjeść? Billy: Cóż, może pójdę po, niech pomyślę, może trochę makaronu.
05:16
Tom - Ohhh Billy - Yeah that would be like, like noodles is such a like street food. Tom
52
316470
11800
Tom – Ohhh Billy – Tak, to byłoby jak makaron, to takie uliczne jedzenie. Tom
05:28
- Yeah I think you are right. Billy - It's also quite easy to take away. Tom - Yeah that's
53
328270
2760
- Tak, myślę, że masz rację. Billy - Jest to również dość łatwe do zabrania. Tom - Tak,
05:31
right and we are in the street food section. The other section is kind of got more whole
54
331030
3170
zgadza się i jesteśmy w sekcji ulicznego jedzenia. W drugiej sekcji jest trochę więcej pełnowartościowego
05:34
food so you can sort of buy it take it home whereas the food here you can eat it right
55
334200
4730
jedzenia, więc możesz je kupić i zabrać do domu, podczas gdy jedzenie tutaj możesz zjeść od razu
05:38
now. Alright we've talked a little bit about food and British food for you. So you like
56
338930
6190
. W porządku, porozmawialiśmy trochę o jedzeniu i brytyjskim jedzeniu. Więc lubisz
05:45
Sunday roasts, what other British food have you tried? Billy - Well I would say British
57
345120
5130
niedzielne pieczenie, jakich innych brytyjskich potraw próbowałeś? Billy: Cóż, powiedziałbym, że brytyjskie
05:50
desserts are quite nice. What was that, was it called trifle? Tom - Trifle yeah. Billy
58
350250
9020
desery są całkiem niezłe. Co to było, nazywało się to drobiazgiem? Tom- Drobiazg tak. Billy
05:59
- I really liked trifle when I tried that. And some puddings obviously and what else?
59
359270
8530
- Naprawdę lubiłem drobiazgi, kiedy tego próbowałem. No i oczywiście budynie i co jeszcze?
06:07
Like milkshake, I really like milkshake. Tom - I always associate that with America, like
60
367800
2560
Jak koktajl mleczny, bardzo lubię koktajl mleczny. Tom - Zawsze kojarzy mi się to z Ameryką, jak
06:10
a milkshake but yeah. Billy - But British milkshake is like really really high quality
61
370360
3869
koktajl mleczny, ale tak. Billy - Ale brytyjski koktajl mleczny jest naprawdę bardzo wysokiej jakości,
06:14
because like dairy food in the UK is quite nice. Tom - Yeah yeah yeah Billy - So milk
62
374229
9351
ponieważ podobnie jak nabiał w Wielkiej Brytanii jest całkiem niezły. Tom: Tak, tak, tak. Billy: Więc mleko
06:23
and yoghurt in the UK are really really nice. So I liked milkshake and dairy things. Tom
63
383580
2369
i jogurty w Wielkiej Brytanii są naprawdę bardzo dobre. Więc lubiłem koktajle mleczne i produkty mleczne. Tom
06:25
- What about British snacks? Did you ever try like a scotch egg or a sausage roll? Billy
64
385949
5231
- A co z brytyjskimi przekąskami? Czy kiedykolwiek próbowałeś jak szkockie jajko lub bułka z kiełbasą? Billy
06:31
- Yeah sausage roll and bangers and mash obviously. Tom - Oh yeah, so sausages and mash, bangers
65
391180
4979
- Tak, bułka z kiełbasą, kiełbaski i puree oczywiście. Tom - O tak, więc kiełbaski i puree, bangery
06:36
and mash. Billy - What else? Like cottage pie, i also tried cottage pie which was quite
66
396159
8970
i puree. Billy- Co jeszcze? Podobnie jak ciasto wiejskie, spróbowałem też ciasta wiejskiego, co było całkiem
06:45
nice. Tom - Yeah cottage pie. So that's kind of like potato with mince meat underneath
67
405129
3051
miłe. Tom - Tak, ciasto wiejskie. Więc to trochę jak ziemniak z mięsem mielonym pod spodem
06:48
and kind of gravy. Yeah super delicious. Billy - And also the northern food would be chips
68
408180
7829
i rodzajem sosu. Tak, super pyszne. Billy : A także północnym jedzeniem byłyby frytki
06:56
and gravy. Tom - Yes! Billy - It's like fried chips and gravy sauce, right? So gravy is
69
416009
4380
i sos. Tomek - Tak! Billy: To jak smażone frytki z sosem, prawda? Więc sos jest
07:00
so like northern so I tried it when I used to live in up north which I really liked it.
70
420389
7311
bardzo podobny do północnego, więc spróbowałem go, kiedy mieszkałem na północy i bardzo mi się podobał.
07:18
Ok, so w've just sat down with our food. Billy, what have you got? Billy - So I've got this
71
438660
6319
Ok, więc właśnie usiedliśmy z naszym jedzeniem. Billy, co masz? Billy - Więc mam ten
07:24
beef pie and mash potato which looks so British. Tom - Yeah there's nothing more British than
72
444979
6491
placek z wołowiną i puree ziemniaczanym, który wygląda tak brytyjsko. Tom: Tak, nie ma nic bardziej brytyjskiego niż
07:31
that. Pie and mash, gravy. Billy does it right. When he comes to Britain he tries the local
73
451470
5779
to. Ciasto z puree, sos. Billy robi to dobrze. Kiedy przyjeżdża do Wielkiej Brytanii, próbuje tamtejszego
07:37
food and is it delicious? I, on the other hand, have gone for a smoothie. Not quite
74
457249
7100
jedzenia i czy jest pyszne? Ja, z drugiej strony, poszedłem na smoothie. Nie
07:44
so authentic. I had a big breakfast that's my excuse. So in terms of advice for people
75
464349
8721
tak autentyczny. Zjadłem obfite śniadanie, to moja wymówka. A więc jeśli chodzi o porady dla osób,
07:53
who want to move to Britain. I know a lot of my Eat Sleep Dreamers are interested in
76
473070
3929
które chcą przeprowadzić się do Wielkiej Brytanii. Wiem, że wielu moich Eat Sleep Dreamers jest zainteresowanych
07:56
coming here to study or to work. What tips, can you think of three tips that you would
77
476999
4980
przyjazdem tutaj na studia lub do pracy. Jakie wskazówki, czy możesz wymyślić trzy wskazówki, których
08:01
give someone moving to Britain? Billy - Well I think like lots of non-English speaking
78
481979
7310
udzieliłbyś osobie przeprowadzającej się do Wielkiej Brytanii? Billy – Myślę, że podobnie jak wiele
08:09
people, they are really worried about British English when they are like preparing for like
79
489289
5672
osób nieanglojęzycznych, naprawdę martwią się brytyjskim angielskim, kiedy przygotowują się na przykład do
08:14
going to the UK but I would say you don't really get that much stress when it comes
80
494961
5328
wyjazdu do Wielkiej Brytanii, ale powiedziałbym, że tak naprawdę nie odczuwasz tak dużego stresu, jeśli chodzi
08:20
to you know English language because you can kind of somehow communicate with local people.
81
500289
7500
o ciebie znać język angielski, ponieważ można w jakiś sposób porozumieć się z miejscową ludnością.
08:27
Even though you are not really good at English you can definitely like communicate with other
82
507789
4000
Nawet jeśli nie jesteś zbyt dobry w języku angielskim, zdecydowanie możesz lubić komunikować się z innymi
08:31
people and British people they don't really get scary when you are not, even though you
83
511789
5031
ludźmi i Brytyjczykami, którzy tak naprawdę nie przerażają ich, gdy nie jesteś, nawet jeśli
08:36
are not very good at English. Tom - Yeah I think we try to help people who don't have
84
516820
5020
nie jesteś zbyt dobry w języku angielskim. Tom - Tak, myślę, że staramy się pomóc ludziom, którzy nie mówią
08:41
a lot of English, we try and help them to communicate. You know, we don't put too much
85
521840
4360
zbyt dobrze po angielsku, staramy się pomóc im się porozumieć. Wiesz, nie wywieramy
08:46
pressure on them to say exactly the right words. As long as they have something we'll
86
526200
4260
na nich zbyt dużej presji, żeby mówili dokładnie właściwe słowa. Dopóki mają coś,
08:50
try and understand. If they get the word wrong, it's ok, it's not a problem. Billy - Right,
87
530460
4640
spróbujemy to zrozumieć. Jeśli źle zrozumieją słowo, jest ok, to nie jest problem. Billy - Tak,
08:55
yeah definitely. Yeah so everybody thinks that they are like so obsessed with like perfect
88
535100
4340
zdecydowanie tak. Tak, więc wszyscy myślą, że mają obsesję na punkcie perfekcyjnej
08:59
English like English grammar and vocabulary but you can just enjoy speaking English after
89
539440
5680
angielskiej gramatyki i słownictwa, ale po przyjeździe do Wielkiej Brytanii możesz po prostu cieszyć się mówieniem po angielsku,
09:05
coming to the UK so that preparation, that kind of like mind would be really important.
90
545120
7461
więc przygotowanie, taki umysł byłby naprawdę ważny.
09:12
Tom - Yeah that's a really good tip. Billy - And I think like especially prices in London
91
552581
4069
Tom - Tak, to naprawdę dobra wskazówka. Billy - I myślę, że szczególnie ceny w Londynie
09:16
are quite expensive. So I think you should keep that in mind as well. The prices are
92
556650
6500
są dość drogie. Więc myślę, że też powinieneś o tym pamiętać. Ceny są
09:23
a bit like crazy. Even though the British pound has got a bit like cheap, like cheaper
93
563150
7130
trochę jak szalone. Mimo że funt brytyjski stał się trochę tani, jakby tańszy
09:30
compared with other currency. Tom - But then there are ways. So I think you are right,
94
570280
5570
w porównaniu z inną walutą. Tom - Ale są sposoby. Więc myślę, że masz rację,
09:35
London and Britain is an expensive place but there are ways to live quite cheaply. So you
95
575850
5500
Londyn i Wielka Brytania to drogie miejsca, ale są sposoby na całkiem tanie życie. Więc
09:41
know, we were talking about Aldi earlier. That's a really cheap excellent supermarket
96
581350
4060
wiesz, rozmawialiśmy wcześniej o Aldim. To naprawdę tani, doskonały supermarket
09:45
to go to. In terms of, well ok so travel is a bit expensive but if you book in advance
97
585410
7170
. Jeśli chodzi o to, ok, więc podróż jest trochę droga, ale jeśli zarezerwujesz z wyprzedzeniem,
09:52
then you can get a cheaper train ticket, cheaper bus ticket. Billy - Yeah and if you are, like
98
592580
6220
możesz dostać tańszy bilet kolejowy, tańszy bilet autobusowy. Billy – Tak, a jeśli tak, na przykład
09:58
if you become like a student in the UK you can take full advantage of being a UK student
99
598800
5101
jeśli zostaniesz studentem w Wielkiej Brytanii, możesz w pełni wykorzystać bycie brytyjskim studentem
10:03
in England. For example there's a railcard and I took full advantage of the railcard
100
603901
6919
w Anglii. Na przykład jest karta kolejowa i w pełni z niej korzystałem,
10:10
because I travelled a lot with the train and it's like you could get like thirty percent
101
610820
4720
ponieważ dużo podróżowałem pociągiem i to tak, jakby można było uzyskać jakieś trzydzieści procent
10:15
and forty percent discounts with that railcard and there's a card called like Uni lad student
102
615540
6740
i czterdzieści procent zniżek z tą kartą kolejową i jest karta o nazwie jak legitymacja studencka Uni lad
10:22
card and I could get lots of like discounts with that student card and student ID. And
103
622280
8450
i mogłem uzyskaj wiele podobnych zniżek z tą legitymacją studencką i legitymacją studencką. I
10:30
I think like Britain tries to give a lot of like discounts and a lot of benefits for students
104
630730
10710
myślę, że podobnie jak Wielka Brytania stara się dawać studentom wiele podobnych zniżek i wiele korzyści,
10:41
so I think you can definitely take advantage of that. Tom - Fantastic, thank you Billy.
105
641780
4580
więc myślę, że zdecydowanie możesz z tego skorzystać. Tom - Fantastycznie, dziękuję Billy.
11:10
Tom - Ok Billy we've talked a little bit about accents earlier. Billy is an expert at dialects,
106
670860
5580
Tom - Ok, Billy, rozmawialiśmy trochę o akcentach wcześniej. Billy jest ekspertem od dialektów,
11:16
British dialects. Which one is your favourite to do? Billy - I would say scouse. Scouse
107
676440
4950
brytyjskich dialektów. Które z nich lubisz robić? Billy - powiedziałbym scouse. Scouse
11:21
is the Liverpool dialect. Tom - Yep, your scouse accent is really good. You did a bit
108
681390
6250
to dialekt Liverpoolu. Tom - Tak, twój scouse akcent jest naprawdę dobry. Zrobiłeś to trochę
11:27
earlier. What other ones have you done? What other videos have you done? Billy - Like geordie.
109
687640
4450
wcześniej. Jakie jeszcze zrobiłeś? Jakie inne filmy zrobiłeś? Billy - Jak Geordie.
11:32
Tom - Geordie. Where's geordie from? Billy - Geordie is the Newcastle one. Tom - The
110
692090
4680
Tom - Geordie. Skąd jest Geordie? Billy - Geordie jest z Newcastle. Tom -
11:36
Newcastle accent Billy - Newcastle yeah and bristolian which is the Bristol dialect. And
111
696770
4390
akcent Newcastle Billy - Newcastle tak i bristolian, czyli dialekt Bristolu. A
11:41
a Northern Irish one as well. Tom - They are all really distinct. Different sort of vowel
112
701160
4500
także z Irlandii Północnej. Tom - Wszystkie są naprawdę różne. Różne rodzaje
11:45
sounds and yeah different vocabulary and stuff. For anyone coming to Britain, have you got
113
705660
8450
dźwięków samogłosek i tak, inne słownictwo i takie tam. Dla każdego, kto przyjeżdża do Wielkiej Brytanii, czy masz
11:54
any advice for different dialects, how they can learn dialects and stuff? Billy - I think
114
714110
5200
jakieś rady dotyczące różnych dialektów, jak mogą się uczyć dialektów i tak dalej? Billy - Myślę,
11:59
like hanging out with local people would be the best but hanging out with local people
115
719310
4200
że spędzanie czasu z lokalnymi ludźmi byłoby najlepsze, ale spotykanie się z lokalnymi ludźmi
12:03
would be difficult at first. But in the end you are going to like manage to understand
116
723510
5310
byłoby na początku trudne. Ale w końcu będziesz chciał zrozumieć,
12:08
what they say or like if you are just open to like learning local words and phrases you
117
728820
7790
co mówią lub lubisz, jeśli jesteś po prostu otwarty na uczenie się lokalnych słów i zwrotów, które w końcu
12:16
are going to kind of like absorb and learn the local words in the end. So just having
118
736610
6080
polubisz i nauczysz się lokalnych słów. Więc po prostu posiadanie
12:22
an attitude of just being open to different dialects and different accents would be the
119
742690
2620
postawy bycia otwartym na różne dialekty i różne akcenty byłoby
12:25
most important thing. Tom - I'd say before you come, prepare yourself so watch a couple
120
745310
7420
najważniejszą rzeczą. Tom – powiedziałbym, że zanim przyjdziesz, przygotuj się, więc obejrzyj kilka
12:32
of Billy's videos to help you out. That's one way of doing it. And then maybe watching
121
752730
4640
filmów Billy'ego, które ci pomogą. To jeden ze sposobów na zrobienie tego. A potem może oglądanie
12:37
a local YouTubers from that area. Oh sorry, we are in the way. Sorry mate. Just getting
122
757370
7800
lokalnych YouTuberów z tego obszaru. Och, przepraszam, przeszkadzamy. Przepraszam kolego. Po prostu przeszkadzam
12:45
in the way there. Yeah watching YouTubers from those areas, right? So you get used to
123
765170
5840
tam. Tak, oglądasz YouTuberów z tamtych okolic, prawda? Więc przyzwyczaisz się do
12:51
the accent. So if you are going to move to Liverpool for university, hunt out some YouTubers
124
771010
5730
akcentu. Więc jeśli zamierzasz przenieść się do Liverpoolu na studia, znajdź kilku YouTuberów
12:56
from Liverpool and start listening to them stuff like would be kind of cool.
125
776740
3950
z Liverpoolu i zacznij słuchać ich rzeczy, które byłyby fajne.
13:00
Tom - Alright guys, we've come to the end. We've had an awesome day? Billy - Yeah awesome
126
780690
8720
Tom - Dobra chłopaki, doszliśmy do końca. Mieliśmy niesamowity dzień? Billy - Tak, wspaniały
13:09
day. Time does fly. Tom - Time does fly. Absolutely. have you enjoyed walking around Borough market.
127
789410
9740
dzień. Czas leci. Tomek - Czas leci. Absolutnie. czy podobało ci się spacerowanie po Borough Market.
13:19
Billy - Yeah definitely. The weather is not that bad, it's not that cold so I really enjoyed
128
799150
5740
Billy - Tak, zdecydowanie. Pogoda nie jest taka zła, nie jest tak zimno, więc bardzo mi się podobało
13:24
it. I would like to look around more but I'm running out of time so I think check out other
129
804890
1000
. Chciałbym się bardziej rozejrzeć, ale brakuje mi czasu, więc myślę, żeby sprawdzić inne
13:25
London places because there are lots of like nice places in London. Tom - Absolutely. Billy
130
805890
9490
londyńskie miejsca, ponieważ jest wiele podobnych fajnych miejsc w Londynie. Tomek - Zdecydowanie. Billy
13:35
- I should definitely explore more. Tom - Definitely. Billy - Thank you so much for you know showing
131
815380
1000
– zdecydowanie powinienem więcej odkrywać. Tomek - Zdecydowanie. Billy - Dziękuję bardzo za oprowadzenie
13:36
me around. Tom - Well no, thank you so much for giving all your tips about your experiences
132
816380
2160
mnie po okolicy. Tom - Cóż, nie, dziękuję bardzo za udzielenie wszystkich wskazówek na temat twoich doświadczeń związanych z
13:38
coming to the UK. If you guys have any questions or comments let me know in the comments below.
133
818540
5830
przyjazdem do Wielkiej Brytanii. Jeśli macie jakieś pytania lub komentarze, dajcie mi znać w komentarzach poniżej.
13:44
Thank you Billy for sharing them. Billy's got his own channel. Would you like to explain
134
824370
4310
Dziękuję Billy za udostępnienie ich. Billy ma swój własny kanał. Chcesz wyjaśnić,
13:48
what it is? Billy - Ok. My YouTube channel is just called Korean Billy, my name. And
135
828680
3950
co to jest? Billy- ok. Mój kanał na YouTube nazywa się po prostu Korean Billy, mam na imię.
13:52
I make videos about British accents, British dialect and a little bit about cultural stuff.
136
832630
5300
Robię filmy o brytyjskim akcencie, brytyjskim dialekcie i trochę o kwestiach kulturowych.
13:57
So if you are also interested in like different kinds of British English check out my channel.
137
837930
5620
Jeśli więc interesują Cię różne rodzaje brytyjskiego angielskiego, sprawdź mój kanał.
14:03
Tom - Yeah, it's fantastic. Really good. I'll link it just below. But until next time guys,
138
843550
5000
Tom - Tak, jest fantastycznie. Naprawdę dobry. Linkuję go poniżej. Ale do następnego razu chłopaki,
14:08
thank you so much for hanging out with us. This is Tom and Korean Billy saying goodbye.
139
848550
11640
dziękuję bardzo za spotkanie z nami. Tu Tom i Korean Billy żegnają się.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7