How to Apologise in English

49,429 views ・ 2017-11-21

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So I was on Facebook the other day and I was just looking through my newsfeed when I saw
0
229
3951
بنابراین روز گذشته در فیس بوک بودم و فقط در فید خبری خود نگاه می کردم که
00:04
a post from a friend. And it said 'Thanks so much everyone for the birthday wishes.'
1
4180
6600
پستی از یکی از دوستانم دیدم. و نوشته بود " خیلی ممنون از همه برای تبریک تولد."
00:10
I quickly looked at when it was from, yesterday! I'd missed his birthday. Does that make me
2
10780
8800
سریع نگاه کردم از کی بود، دیروز! دلم برای تولدش تنگ شده بود آیا این من
00:19
a bad friend? Probably! So I had to apologise immediately. I sent this message 'Dude, I'm
3
19580
9919
را دوست بدی می کند؟ شاید! پس مجبور شدم فورا عذرخواهی کنم . من این پیام را فرستادم "رفیق،
00:29
so sorry I forgot your birthday. I'm an absolute idiot. Are you free for drinks this week?'
4
29499
7681
خیلی متاسفم که تولدت را فراموش کردم. من یک احمق مطلق هستم . آیا این هفته برای نوشیدنی رایگان هستید؟
00:37
Thankfully he said yes and it was all ok but I felt like such an idiot. So how did I actually
5
37180
7660
خوشبختانه او گفت بله و همه چیز خوب بود، اما من احساس می کردم که یک احمق هستم. پس چگونه از
00:44
apologise to my friend? What words did I use? Well, I said 'I'm so sorry I forgot your birthday.'
6
44840
6019
دوستم عذرخواهی کردم؟ از چه کلماتی استفاده کردم؟ خوب، گفتم "خیلی متاسفم که تولدت را فراموش کردم."
00:50
'I'm so sorry.' That so adds emphasis, it shows just how sorry I was. So if you are
7
50859
7831
'خیلی متاسفم.' این خیلی تاکید می کند، نشان می دهد که چقدر متاسفم. بنابراین اگر
00:58
in a situation where you've made a big mistake or it's quite a serious mistake then we use
8
58690
5169
در موقعیتی هستید که اشتباه بزرگی مرتکب شده اید یا این یک اشتباه کاملاً جدی است
01:03
so to add emphasis. I'm so sorry. Other words we can use there are 'I'm terribly sorry'
9
63859
7591
، برای تأکید بیشتر از آن استفاده می کنیم. خیلی متاسفم. کلمات دیگری که می‌توانیم در آنجا استفاده کنیم عبارتند از: «بسیار متاسفم»
01:11
'I'm really sorry.' 'I'm very sorry.' 'I'm genuinely sorry.' So you can use any kind
10
71450
6380
«من واقعاً متاسفم». 'من خیلی متاسفم.' "من واقعا متاسفم." بنابراین می‌توانید از هر
01:17
of modifier there to add emphasis to your words. Thankfully it was all ok, my mate forgave
11
77830
5200
نوع اصلاح‌کننده‌ای برای تأکید بر کلمات خود استفاده کنید . خداروشکر همه چیز خوب بود، همسرم مرا بخشید
01:23
me and we went for a drink and everything was fine. I want to look today guys at how
12
83030
4110
و رفتیم برای نوشیدنی و همه چیز خوب بود. من می خواهم امروز بچه ها را ببینم که چگونه
01:27
to apologise in certain situations in English. So we are going to do all that right after this
13
87140
4860
در موقعیت های خاص به زبان انگلیسی عذرخواهی کنیم. بنابراین، ما می‌خواهیم تمام این کارها را درست بعد از این
01:39
Welcome Eat Sleep Dreamers to another lesson with me Tom. If you haven't met me, my name
14
99920
4060
خوش آمدید به خواب‌آمیزان در یک درس دیگر با من تام انجام دهیم. اگر من را ندیده‌اید، اسم من
01:43
is Tom and I teach fresh modern British English so that you can take your English to the next
15
103980
4810
تام است و انگلیسی مدرن بریتانیایی را آموزش می‌دهم تا بتوانید زبان انگلیسی خود را به
01:48
level. Now before we get going guys, if you haven't already please become a subscriber
16
108790
5620
سطح بالاتری ببرید. حالا قبل از اینکه شروع کنیم بچه ها، اگر هنوز تا به حال مشترک نشده اید، لطفاً مشترک شوید
01:54
so that you don't miss any of my lessons. And hit the notification bell ok, this means
17
114410
5840
تا هیچ یک از درس های من را از دست ندهید. و زنگ اعلان ok را بزنید، این بدان معناست
02:00
that YouTube will tell you when I release a new video so you can be the first to watch
18
120250
4950
که یوتیوب به شما می‌گوید وقتی ویدیوی جدیدی منتشر می‌کنم تا بتوانید اولین نفری باشید که
02:05
it. So make sure you hit that notification bell. Fantastic! Ok, so we're going to look
19
125200
4240
آن را تماشا می‌کنید. بنابراین مطمئن شوید که زنگ اطلاع رسانی را زده اید. خارق العاده! خوب، بنابراین ما
02:09
at four other situations where you might need to apologise in English and I'm going to give
20
129440
5320
چهار موقعیت دیگر را بررسی خواهیم کرد که ممکن است نیاز به عذرخواهی به زبان انگلیسی داشته باشید و من
02:14
you some really useful phrases to help you to do that. This is going to be really useful
21
134760
4899
عبارات بسیار مفیدی را به شما می‌دهم تا به شما در انجام این کار کمک کند. بچه ها این واقعا مفید خواهد بود
02:19
guys, so let's get going.
22
139659
1491
، پس بیایید ادامه دهیم.
02:21
Ok, let's think about when you make a small mistake. What can you say? So, ok so let's
23
141150
5190
خوب، بیایید به این فکر کنیم که چه زمانی یک اشتباه کوچک مرتکب می شوید. چی میتونی بگی؟ بنابراین، خوب،
02:26
say you spill your friend's drink on the table and it goes everywhere. How are you going
24
146340
4770
فرض کنید نوشیدنی دوستتان را روی میز ریخته اید و همه جا می رود. چگونه می
02:31
to apologise? Well, I might say something like 'I'm sorry. I'm such an idiot. Let me
25
151110
5989
خواهید عذرخواهی کنید؟ خوب، من ممکن است چیزی مانند "متاسفم" بگویم. من خیلی احمقی هستم اجازه دهید
02:37
clear it up.' So I would say 'I'm sorry' that's the apology. I'd also add a little insult
26
157099
6500
آن را روشن کنم. بنابراین من می گویم "متاسفم" این عذرخواهی است. من هم آنجا کمی توهین
02:43
to myself there. So I'd say 'I'm such an idiot.' Now in British culture we do that quite a
27
163599
6010
به خودم اضافه می کنم. بنابراین من می گویم "من خیلی احمق هستم." اکنون در فرهنگ بریتانیایی ما این کار را بسیار انجام می دهیم
02:49
lot. We kind of insult ourselves, maybe just to add emphasis to our apology. Also to show
28
169609
8071
. ما به نوعی به خودمان توهین می کنیم، شاید فقط برای اینکه بر عذرخواهی خود تأکید کنیم. همچنین برای
02:57
that we understand that we've been an idiot in this situation. 'I'm so sorry. I'm such
29
177680
6339
اینکه نشان دهیم که می‌دانیم در این شرایط یک احمق بوده‌ایم . 'خیلی متاسفم. من خیلی
03:04
an idiot. Why did I do that.' So it's a way to soften the whole thing and to make the
30
184019
6340
احمقی هستم چرا این کار را کردم. بنابراین این راهی است برای ملایم کردن همه چیز و اینکه
03:10
apology seem more genuine and to recognise that we've behaved in a silly way or in an
31
190359
7291
عذرخواهی واقعی تر به نظر برسد و تشخیص دهیم که ما رفتار احمقانه یا
03:17
idiotic way. Now obviously you don't want to insult yourself too much, but yeah just
32
197650
4500
احمقانه ای داشته ایم. حالا واضح است که شما نمی خواهید خیلی به خودتان توهین کنید، اما بله فقط
03:22
saying 'I'm such an idiot' that'll do, that's enough. What about if, let's say you miss
33
202150
5429
گفتن "من خیلی احمقی هستم" همین کار را انجام می دهید، کافی است. اگر، فرض
03:27
your friend's phone call. They are trying to call you and you miss it. You could call
34
207579
3731
کنید تماس تلفنی دوستتان را از دست داده اید، چه می شود. آنها سعی می کنند با شما تماس بگیرند و شما آن را از دست می دهید. می توانید با آنها تماس بگیرید
03:31
them back and say 'Sorry about that! I was in the gym.' Sorry about that is quite a nice
35
211310
6799
و بگویید "بابت این موضوع متاسفم!" من در ورزشگاه بودم. متاسفم که روش بسیار
03:38
way to apologise as well. If you want to be more informal. I mean those are quite informal,
36
218109
4651
خوبی برای عذرخواهی نیز است. اگر می خواهید غیر رسمی تر باشید. منظورم این است که آنها کاملا غیر رسمی هستند،
03:42
but if you want to be more informal you could say 'my bad'. This is definitely an Americanism
37
222760
6690
اما اگر می خواهید غیررسمی تر باشید، می توانید بگویید "بد من". این قطعاً یک آمریکایی‌گرایی
03:49
that has come in to British English but yeah again it's just saying it's my fault whatever
38
229450
4629
است که به انگلیسی بریتانیایی وارد شده است، اما بله، دوباره می‌گوید تقصیر
03:54
the thing is. For example let's say your waiter brings you the wrong drink and you say 'oh
39
234079
6500
من است. به عنوان مثال فرض کنید پیشخدمت شما نوشیدنی اشتباهی برای شما آورده است و شما می گویید "اوه
04:00
sorry, I didn't order a coca cola.' they would say 'oh my bad! Let me get you your drinks.'
40
240579
6871
ببخشید، من کوکاکولا سفارش ندادم." آنها می گفتند "اوه بد من! بگذار نوشیدنی هایت را برایت بیاورم.
04:07
So there they are saying ah it's my fault I recognise that, let me sort that out for
41
247450
5539
بنابراین آنها می گویند آه این تقصیر من است که من متوجه شدم، اجازه دهید آن را برای
04:12
you. So yeah, it's an informal way to say it's my fault, I'm sorry.
42
252989
4970
شما مرتب کنم. بنابراین بله، این یک روش غیررسمی برای گفتن این است که تقصیر من است، متاسفم.
04:17
What about those social situations where you bump into someone or you make a little mistake
43
257959
4971
در مورد موقعیت‌های اجتماعی که در آن با کسی برخورد می‌کنید یا
04:22
in public what would you say? Well, if I bumped into someone I'd say 'Pardon me' 'Excuse me'
44
262930
7120
در جمع اشتباه می‌کنید، چه می‌گویید؟ خوب، اگر با کسی برخورد کنم، می‌گویم «ببخشید»، «ببخشید
04:30
that's quite nice. 'Pardon me' 'Excuse me' or simply 'Sorry'. In British culture we say
45
270050
6630
» خیلی خوب است. "ببخشید" "ببخشید" یا به سادگی "ببخشید". در فرهنگ بریتانیایی ما مدام می گوییم
04:36
sorry all the time, I mean for anything. Even if it's not our fault. If somebody bumps into
46
276680
5670
متاسفم، منظورم برای هر چیزی است. حتی اگر تقصیر ما نباشد. اگر کسی به
04:42
me I would say 'Oh sorry.' Sorry for getting in your way which is kind of crazy. If they
47
282350
5730
من برخورد کند، می گویم "اوه متاسفم." متاسفم که سر راه شما قرار گرفتم که تا حدی دیوانه کننده است. اگر آنها
04:48
have bumped into me and it's their fault I would still apologise, but this is British
48
288080
4990
با من برخورد کرده اند و این تقصیر آنهاست ، باز هم عذرخواهی می کنم، اما این
04:53
culture I don't really understand why but it makes us feel good.
49
293070
3550
فرهنگ بریتانیایی است، من واقعاً نمی فهمم چرا، اما باعث می شود احساس خوبی داشته باشیم.
04:56
Ah what about if I do something socially awkward? So what if I burped? 'Pardon me!' Alright,
50
296620
5580
آه اگر من یک کار ناجور اجتماعی انجام دهم چه می شود؟ پس اگه آروغ بزنم چی؟ 'ببخشید!' خیلی خوب،
05:02
apologies for that one, I'm sorry about that one Eat Sleep Dreamers. But yes, when you
51
302200
7300
بابت اون یکی معذرت میخوام، برای اون Eat Sleep Dreamers متاسفم. اما بله،
05:09
do something socially awkward like that burping or whatever you could say 'Pardon me' or 'Excuse
52
309500
5200
وقتی کاری از نظر اجتماعی ناخوشایند انجام می‌دهید، مانند آروغ زدن یا هر چیزی که می‌توانید بگویید «مرا ببخش» یا «مرا ببخش
05:14
me' or 'My apologies' as well. My apologies is quite good.
53
314700
3050
» یا «معذرت می‌خواهم». عذرخواهی من خیلی خوب است.
05:17
Alright now you remember when I said British people love to apologise, well we love to
54
317750
4820
خوب حالا یادت می آید وقتی گفتم مردم بریتانیا دوست دارند عذرخواهی کنند، خب ما دوست داریم به
05:22
apologise for giving bad news. So if we are telling someone something that we know they
55
322570
5130
خاطر دادن خبر بد عذرخواهی کنیم. بنابراین اگر به کسی چیزی می گوییم که می دانیم
05:27
are not going to be happy about we are going to apologise first. And we use the phrase
56
327700
4430
از آن خوشحال نمی شود، ابتدا عذرخواهی می کنیم. و ما از عبارت
05:32
'I'm afraid'. This is the way that we soften the bad news by kind of apologising. I'm afraid.
57
332130
8660
"من می ترسم" استفاده می کنیم. این راهی است که با نوعی عذرخواهی، اخبار بد را ملایم می کنیم. میترسم.
05:40
So for example somebody asks you for a phone charger, you might say 'I'm afraid i don't
58
340790
6430
به عنوان مثال، شخصی از شما یک شارژر تلفن می خواهد ، ممکن است بگویید "می ترسم شارژر
05:47
have one.' And we are apologising for this bad news, I don't have the phone charger,
59
347220
4610
ندارم." و بابت این خبر بد عذرخواهی می کنیم ، من شارژر گوشی ندارم،
05:51
I'm afraid I don't have a phone charger. So yeah, the apology comes there. Only today
60
351830
4650
می ترسم شارژر گوشی نداشته باشم. پس بله، عذرخواهی می آید. فقط
05:56
I was waiting for a train on the London Underground and there was an announcement on the system
61
356480
6620
امروز در متروی لندن منتظر قطار بودم و یک اطلاعیه در سیستم منتشر شد
06:03
and they said 'I'm afraid to say that there is a delay on the Underground today.' So they
62
363100
8530
و آنها گفتند "می ترسم بگویم که امروز در مترو تاخیر دارد." بنابراین
06:11
are giving us bad news, there's a delay but they soften that by saying I'm afraid. So
63
371630
4920
آنها به ما خبرهای بدی می دهند، تاخیری وجود دارد، اما با گفتن من می ترسم، آن را ملایم می کنند.
06:16
it's a way to apologise for bad news. Ok, the final situation is maybe a more formal
64
376550
6150
بنابراین راهی برای عذرخواهی برای اخبار بد است. خوب، وضعیت نهایی شاید یک وضعیت رسمی تر
06:22
situation, maybe more serious. So, most of them that we've looked at today have been
65
382700
3970
است، شاید جدی تر. بنابراین، اکثر آنها که امروز به آنها نگاه کردیم
06:26
quite informal. What about when we need to be genuinely apologetic and say it in a formal
66
386670
7680
کاملا غیر رسمی بودند. وقتی باید واقعا عذرخواهی کنیم و آن را به شکل رسمی بگوییم
06:34
way? So we've got a few phrases that would suit this perfectly. I'd like to apologise
67
394350
5560
چطور؟ بنابراین ما چند عبارت داریم که کاملاً با این کار مطابقت دارد. من می خواهم عذرخواهی کنم
06:39
and then for the action. So I'd like to apologise for my behaviour for example. Or I want to
68
399910
9670
و سپس برای اقدام. بنابراین من می خواهم برای مثال برای رفتارم عذرخواهی کنم. یا
06:49
apologise for my behaviour. So I want to apologise for and then the thing that happens so for
69
409580
6540
می خواهم بابت رفتارم عذرخواهی کنم. بنابراین می‌خواهم به خاطر
06:56
my behaviour, for my late reply, for what happened yesterday. Whatever it might be,
70
416120
7790
رفتارم، به خاطر دیر پاسخ دادنم، و اتفاقی که دیروز رخ داد، عذرخواهی کنم. هر چه ممکن است باشد
07:03
it's for and then the thing. Another nice phrase 'i owe you an apology.' So again it's
71
423910
6930
، برای و سپس آن چیز است. یک جمله زیبا دیگر "من یک عذرخواهی به شما بدهکارم." بنابراین دوباره می
07:10
saying I'm sorry, I genuinely know that I'm sorry, I owe you an apology. Again we are
72
430840
5781
گوید متاسفم، من واقعاً می دانم که متاسفم، یک عذرخواهی به شما بدهکارم. باز هم ما از آنجا استفاده می کنیم،
07:16
using for there so 'I owe you an apology for and then the thing. For my behaviour. I want
73
436621
5379
بنابراین من یک عذرخواهی به شما بدهکارم و بعد از آن چیز. برای رفتارم من هم می
07:22
to say I'm sorry as well that's another nice phrase. I want to say i'm sorry. Again I want
74
442000
4520
خواهم بگویم متاسفم، این یک جمله زیبای دیگر است . میخوام بگم متاسفم دوباره می
07:26
to say I'm sorry for and then the action. And finally Please accept my apologies. Now
75
446520
8271
خواهم بگویم متاسفم برای عمل و سپس. و در نهایت عذرخواهی من را بپذیرید. اکنون
07:34
we could add an extra adjective there so 'Please accept my sincerest apologies' or 'Please
76
454791
6459
می‌توانیم یک صفت اضافی در آنجا اضافه کنیم، بنابراین «لطفا صمیمانه‌ترین عذرخواهی‌های من را بپذیرید» یا «لطفا
07:41
accept my deepest apologies.' That just kind of adds emphasis the it and sort of strengthens
77
461250
6610
عمیق‌ترین عذرخواهی‌های من را بپذیرید». این فقط به نوعی بر آن تاکید می کند و به نوعی آن را تقویت می
07:47
it. So please accept my apologies for and then the thing. So please accept my apologies
78
467860
5561
کند. پس لطفا عذرخواهی من را بپذیرید و سپس موضوع را بپذیرید. پس عذرخواهی من را
07:53
for being late. So these are all really nice formal ways to apologise. They could be spoken
79
473421
7219
بابت تاخیر بپذیرید. بنابراین، همه اینها روش های رسمی خوبی برای عذرخواهی هستند. آنها را می توان گفت
08:00
or they could be written. A lot of these might be in an email of some kind. If you are apologising
80
480640
5480
یا می توان نوشت. بسیاری از این موارد ممکن است در یک ایمیل به نوعی باشد. اگر
08:06
in an email you could use all these phrases as well. Have you found that lesson useful
81
486120
4660
در یک ایمیل عذرخواهی می کنید، می توانید از تمام این عبارات نیز استفاده کنید. آیا آن درس را مفید یافته
08:10
guys? Let me know in the comments below. Let me know if you have had to apologise in English
82
490780
4760
اید؟ با گذاشتن کامنت در ادامه به من اطلاع دهید. اگر قبلاً مجبور بودید به زبان انگلیسی عذرخواهی کنید به من اطلاع دهید
08:15
before. When did you do it? Why did you do it? And what language did you use to do it?
83
495540
5390
. کی انجامش دادی؟ چرا این کار را کردی؟ و از چه زبانی برای انجام آن استفاده کردید؟
08:20
Let me know in the comments below. If you have enjoyed this video guys, please give
84
500930
3370
با گذاشتن کامنت در ادامه به من اطلاع دهید. اگر از این ویدیو لذت برده اید، لطفاً
08:24
it a big thumbs up and share it with anyone that you know, anyone that you know is learning
85
504300
5840
آن را به اشتراک بگذارید و آن را با هر کسی که می شناسید به اشتراک بگذارید، هر کسی که می شناسید در حال یادگیری
08:30
English whether it's a friend or a family member, please share this with them and of
86
510140
4529
زبان انگلیسی است، چه دوست یا یکی از اعضای خانواده، لطفاً این را با آنها به اشتراک بگذارید و
08:34
course make sure you hit the subscribe button so that you don't miss any of my lessons.
87
514669
4060
البته مطمئن شوید شما دکمه اشتراک را بزنید تا هیچ یک از درس های من را از دست ندهید.
08:38
Remember I've got new lessons every Tuesday and every Friday teaching you fresh modern
88
518729
5040
به یاد داشته باشید که من هر سه‌شنبه و هر جمعه درس‌های جدیدی دارم که به شما انگلیسی مدرن بریتانیایی جدید آموزش می‌دهند
08:43
British English. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
89
523769
3030
. این تام، رئیس رویاپرداز است که در حال خداحافظی است.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7