How to Apologise in English

Como se desculpar em ingles

49,429 views ・ 2017-11-21

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
So I was on Facebook the other day and I was just looking through my newsfeed when I saw
0
229
3951
Então, eu estava no Facebook outro dia e estava olhando meu feed de notícias quando vi
00:04
a post from a friend. And it said 'Thanks so much everyone for the birthday wishes.'
1
4180
6600
uma postagem de um amigo. E dizia ' Muito obrigado a todos pelos parabéns.'
00:10
I quickly looked at when it was from, yesterday! I'd missed his birthday. Does that make me
2
10780
8800
Eu rapidamente olhei de quando era, ontem! Eu perdi o aniversário dele. Isso faz de mim
00:19
a bad friend? Probably! So I had to apologise immediately. I sent this message 'Dude, I'm
3
19580
9919
um mau amigo? Provavelmente! Então eu tive que me desculpar imediatamente. Enviei esta mensagem 'Cara, sinto
00:29
so sorry I forgot your birthday. I'm an absolute idiot. Are you free for drinks this week?'
4
29499
7681
muito por ter esquecido seu aniversário. Eu sou um idiota absoluto. Você está livre para beber esta semana?
00:37
Thankfully he said yes and it was all ok but I felt like such an idiot. So how did I actually
5
37180
7660
Felizmente ele disse que sim e estava tudo bem, mas eu me senti uma idiota. Então, como eu realmente me
00:44
apologise to my friend? What words did I use? Well, I said 'I'm so sorry I forgot your birthday.'
6
44840
6019
desculpei com meu amigo? Que palavras eu usei? Bem, eu disse 'Sinto muito por ter esquecido seu aniversário'.
00:50
'I'm so sorry.' That so adds emphasis, it shows just how sorry I was. So if you are
7
50859
7831
'Eu sinto muito.' Isso dá mais ênfase, mostra o quanto eu estava arrependido. Portanto, se você está
00:58
in a situation where you've made a big mistake or it's quite a serious mistake then we use
8
58690
5169
em uma situação em que cometeu um grande erro ou é um erro bastante sério, usamos
01:03
so to add emphasis. I'm so sorry. Other words we can use there are 'I'm terribly sorry'
9
63859
7591
isso para adicionar ênfase. Eu sinto muito. Outras palavras que podemos usar são 'Sinto muito' '
01:11
'I'm really sorry.' 'I'm very sorry.' 'I'm genuinely sorry.' So you can use any kind
10
71450
6380
Sinto muito'. 'Eu sinto muito.' "Eu realmente sinto muito." Portanto, você pode usar qualquer tipo
01:17
of modifier there to add emphasis to your words. Thankfully it was all ok, my mate forgave
11
77830
5200
de modificador para adicionar ênfase às suas palavras. Ainda bem que estava tudo bem, meu companheiro
01:23
me and we went for a drink and everything was fine. I want to look today guys at how
12
83030
4110
me perdoou e fomos tomar uma bebida e estava tudo bem. Eu quero ver hoje como
01:27
to apologise in certain situations in English. So we are going to do all that right after this
13
87140
4860
se desculpar em certas situações em inglês. Então, vamos fazer tudo isso logo após este
01:39
Welcome Eat Sleep Dreamers to another lesson with me Tom. If you haven't met me, my name
14
99920
4060
Welcome Eat Sleep Dreamers para outra lição comigo, Tom. Se você ainda não me conhece, meu nome
01:43
is Tom and I teach fresh modern British English so that you can take your English to the next
15
103980
4810
é Tom e eu ensino inglês britânico moderno para que você possa levar seu inglês para o próximo
01:48
level. Now before we get going guys, if you haven't already please become a subscriber
16
108790
5620
nível. Agora, antes de começarmos, pessoal, se ainda não o fez, torne-se um assinante
01:54
so that you don't miss any of my lessons. And hit the notification bell ok, this means
17
114410
5840
para não perder nenhuma das minhas aulas. E ative o sininho de notificação ok, isso significa
02:00
that YouTube will tell you when I release a new video so you can be the first to watch
18
120250
4950
que o YouTube vai te avisar quando eu lançar um novo vídeo para que você seja o primeiro a assistir
02:05
it. So make sure you hit that notification bell. Fantastic! Ok, so we're going to look
19
125200
4240
. Portanto, certifique-se de ativar o sino de notificação. Fantástico! Ok, vamos
02:09
at four other situations where you might need to apologise in English and I'm going to give
20
129440
5320
ver outras quatro situações em que você pode precisar se desculpar em inglês e vou dar
02:14
you some really useful phrases to help you to do that. This is going to be really useful
21
134760
4899
algumas frases realmente úteis para ajudá-lo a fazer isso. Isso vai ser muito útil
02:19
guys, so let's get going.
22
139659
1491
pessoal, então vamos em frente.
02:21
Ok, let's think about when you make a small mistake. What can you say? So, ok so let's
23
141150
5190
Ok, vamos pensar em quando você comete um pequeno erro. O que você pode dizer? Então, ok,
02:26
say you spill your friend's drink on the table and it goes everywhere. How are you going
24
146340
4770
digamos que você derrame a bebida do seu amigo na mesa e ela se espalhe por toda parte. Como você vai se
02:31
to apologise? Well, I might say something like 'I'm sorry. I'm such an idiot. Let me
25
151110
5989
desculpar? Bem, eu poderia dizer algo como 'Sinto muito. Eu sou um idiota. Deixe-me
02:37
clear it up.' So I would say 'I'm sorry' that's the apology. I'd also add a little insult
26
157099
6500
esclarecer isso. Então eu diria 'sinto muito', esse é o pedido de desculpas. Eu também adicionaria um pequeno insulto
02:43
to myself there. So I'd say 'I'm such an idiot.' Now in British culture we do that quite a
27
163599
6010
a mim mesmo lá. Então eu diria 'Eu sou um idiota.' Agora, na cultura britânica, fazemos muito isso
02:49
lot. We kind of insult ourselves, maybe just to add emphasis to our apology. Also to show
28
169609
8071
. Nós meio que nos insultamos, talvez apenas para enfatizar nosso pedido de desculpas. Também para mostrar
02:57
that we understand that we've been an idiot in this situation. 'I'm so sorry. I'm such
29
177680
6339
que entendemos que fomos idiotas nessa situação. 'Eu sinto muito. Eu sou
03:04
an idiot. Why did I do that.' So it's a way to soften the whole thing and to make the
30
184019
6340
um idiota. Por que eu fiz isso.' Então é uma forma de suavizar a coisa toda e fazer o
03:10
apology seem more genuine and to recognise that we've behaved in a silly way or in an
31
190359
7291
pedido de desculpas parecer mais genuíno e reconhecer que nos comportamos de maneira boba ou
03:17
idiotic way. Now obviously you don't want to insult yourself too much, but yeah just
32
197650
4500
idiota. Agora, obviamente, você não quer se insultar muito, mas sim, apenas
03:22
saying 'I'm such an idiot' that'll do, that's enough. What about if, let's say you miss
33
202150
5429
dizer 'eu sou um idiota' já basta, isso é o suficiente. E se, digamos que você perca o
03:27
your friend's phone call. They are trying to call you and you miss it. You could call
34
207579
3731
telefonema de seu amigo. Eles estão tentando ligar para você e você sente falta. Você poderia ligar de
03:31
them back and say 'Sorry about that! I was in the gym.' Sorry about that is quite a nice
35
211310
6799
volta e dizer 'Desculpe por isso! Eu estava na academia. Desculpe por isso é uma boa
03:38
way to apologise as well. If you want to be more informal. I mean those are quite informal,
36
218109
4651
maneira de se desculpar também. Se você quiser ser mais informal. Quero dizer, esses são bastante informais,
03:42
but if you want to be more informal you could say 'my bad'. This is definitely an Americanism
37
222760
6690
mas se você quiser ser mais informal, pode dizer 'meu mal'. Este é definitivamente um americanismo
03:49
that has come in to British English but yeah again it's just saying it's my fault whatever
38
229450
4629
que chegou ao inglês britânico, mas sim, novamente, é apenas dizer que é minha culpa, seja lá o que
03:54
the thing is. For example let's say your waiter brings you the wrong drink and you say 'oh
39
234079
6500
for. Por exemplo, digamos que seu garçom traga a bebida errada e você diga 'me
04:00
sorry, I didn't order a coca cola.' they would say 'oh my bad! Let me get you your drinks.'
40
240579
6871
desculpe, eu não pedi uma coca-cola'. eles diriam 'oh meu mal! Deixe-me pegar suas bebidas.
04:07
So there they are saying ah it's my fault I recognise that, let me sort that out for
41
247450
5539
Então lá estão eles dizendo ah, é minha culpa, eu reconheço isso, deixe-me resolver isso para
04:12
you. So yeah, it's an informal way to say it's my fault, I'm sorry.
42
252989
4970
você. Então, sim, é uma maneira informal de dizer que a culpa é minha, desculpe. E
04:17
What about those social situations where you bump into someone or you make a little mistake
43
257959
4971
aquelas situações sociais em que você esbarra em alguém ou comete um pequeno erro
04:22
in public what would you say? Well, if I bumped into someone I'd say 'Pardon me' 'Excuse me'
44
262930
7120
em público, o que você diria? Bem, se eu esbarrasse em alguém eu diria 'Perdoe-me' 'Com licença'
04:30
that's quite nice. 'Pardon me' 'Excuse me' or simply 'Sorry'. In British culture we say
45
270050
6630
isso é muito bom. 'Perdoe-me' 'Com licença' ou simplesmente 'Desculpe'. Na cultura britânica, pedimos
04:36
sorry all the time, I mean for anything. Even if it's not our fault. If somebody bumps into
46
276680
5670
desculpas o tempo todo, quero dizer, por qualquer coisa. Mesmo que não seja nossa culpa. Se alguém esbarrar em
04:42
me I would say 'Oh sorry.' Sorry for getting in your way which is kind of crazy. If they
47
282350
5730
mim, eu diria 'Oh, desculpe.' Desculpe por atrapalhar seu caminho, o que é meio louco. Se eles
04:48
have bumped into me and it's their fault I would still apologise, but this is British
48
288080
4990
esbarrarem em mim e for culpa deles, eu ainda pediria desculpas, mas esta é a
04:53
culture I don't really understand why but it makes us feel good.
49
293070
3550
cultura britânica, eu realmente não entendo o porquê, mas nos faz sentir bem.
04:56
Ah what about if I do something socially awkward? So what if I burped? 'Pardon me!' Alright,
50
296620
5580
Ah, e se eu fizer algo socialmente desajeitado? E daí se eu arrotar? 'Perdoe-me!' Tudo bem,
05:02
apologies for that one, I'm sorry about that one Eat Sleep Dreamers. But yes, when you
51
302200
7300
desculpe por isso, me desculpe por aquele Eat Sleep Dreamers. Mas sim, quando você
05:09
do something socially awkward like that burping or whatever you could say 'Pardon me' or 'Excuse
52
309500
5200
faz algo socialmente desajeitado como arrotar ou o que quer que seja, você pode dizer 'Perdoe-me' ou 'Com licença
05:14
me' or 'My apologies' as well. My apologies is quite good.
53
314700
3050
' ou 'Minhas desculpas' também. Minhas desculpas é muito bom.
05:17
Alright now you remember when I said British people love to apologise, well we love to
54
317750
4820
Tudo bem, agora você se lembra quando eu disse que os britânicos adoram se desculpar, bem, nós adoramos nos
05:22
apologise for giving bad news. So if we are telling someone something that we know they
55
322570
5130
desculpar por dar más notícias. Então, se estamos contando a alguém algo que sabemos que
05:27
are not going to be happy about we are going to apologise first. And we use the phrase
56
327700
4430
não vai ficar feliz, vamos nos desculpar primeiro. E usamos a frase
05:32
'I'm afraid'. This is the way that we soften the bad news by kind of apologising. I'm afraid.
57
332130
8660
'estou com medo'. É assim que suavizamos as más notícias, pedindo desculpas. Estou com medo.
05:40
So for example somebody asks you for a phone charger, you might say 'I'm afraid i don't
58
340790
6430
Então, por exemplo, alguém pede um carregador de telefone, você pode dizer 'Receio não
05:47
have one.' And we are apologising for this bad news, I don't have the phone charger,
59
347220
4610
ter um'. E pedimos desculpas por esta má notícia, não tenho o carregador de telefone,
05:51
I'm afraid I don't have a phone charger. So yeah, the apology comes there. Only today
60
351830
4650
infelizmente não tenho carregador de telefone. Então, sim, o pedido de desculpas vem aí. Ainda hoje
05:56
I was waiting for a train on the London Underground and there was an announcement on the system
61
356480
6620
eu estava esperando um trem no metrô de Londres e houve um anúncio no sistema
06:03
and they said 'I'm afraid to say that there is a delay on the Underground today.' So they
62
363100
8530
e eles disseram 'Receio dizer que há um atraso no metrô hoje'. Então eles
06:11
are giving us bad news, there's a delay but they soften that by saying I'm afraid. So
63
371630
4920
estão nos dando más notícias, há um atraso, mas eles amenizam isso dizendo que estou com medo. Então
06:16
it's a way to apologise for bad news. Ok, the final situation is maybe a more formal
64
376550
6150
é uma forma de se desculpar pelas más notícias. Ok, a situação final é talvez uma situação mais formal
06:22
situation, maybe more serious. So, most of them that we've looked at today have been
65
382700
3970
, talvez mais séria. Então, a maioria deles que vimos hoje foi
06:26
quite informal. What about when we need to be genuinely apologetic and say it in a formal
66
386670
7680
bastante informal. E quando precisamos nos desculpar genuinamente e dizer isso de
06:34
way? So we've got a few phrases that would suit this perfectly. I'd like to apologise
67
394350
5560
maneira formal? Então, temos algumas frases que se encaixam perfeitamente nisso. Eu gostaria de pedir desculpas
06:39
and then for the action. So I'd like to apologise for my behaviour for example. Or I want to
68
399910
9670
e, em seguida, para a ação. Então eu gostaria de me desculpar pelo meu comportamento, por exemplo. Ou quero me
06:49
apologise for my behaviour. So I want to apologise for and then the thing that happens so for
69
409580
6540
desculpar pelo meu comportamento. Então, eu quero me desculpar pelo que aconteceu, pelo
06:56
my behaviour, for my late reply, for what happened yesterday. Whatever it might be,
70
416120
7790
meu comportamento, pela minha resposta tardia, pelo que aconteceu ontem. Seja o que for,
07:03
it's for and then the thing. Another nice phrase 'i owe you an apology.' So again it's
71
423910
6930
é para e então a coisa. Outra frase legal 'eu te devo um pedido de desculpas.' Então, novamente, estou
07:10
saying I'm sorry, I genuinely know that I'm sorry, I owe you an apology. Again we are
72
430840
5781
dizendo que sinto muito, eu realmente sei que sinto muito, devo desculpas a você. Mais uma vez, estamos
07:16
using for there so 'I owe you an apology for and then the thing. For my behaviour. I want
73
436621
5379
usando para lá, então 'Devo-lhe um pedido de desculpas por e então a coisa. Pelo meu comportamento. Eu quero
07:22
to say I'm sorry as well that's another nice phrase. I want to say i'm sorry. Again I want
74
442000
4520
dizer que sinto muito também, essa é outra frase bonita. Eu quero dizer que sinto muito. Mais uma vez, quero
07:26
to say I'm sorry for and then the action. And finally Please accept my apologies. Now
75
446520
8271
dizer que sinto muito e, em seguida, a ação. E, finalmente, aceite minhas desculpas. Agora
07:34
we could add an extra adjective there so 'Please accept my sincerest apologies' or 'Please
76
454791
6459
poderíamos adicionar um adjetivo extra, como 'Por favor, aceite minhas mais sinceras desculpas' ou 'Por favor,
07:41
accept my deepest apologies.' That just kind of adds emphasis the it and sort of strengthens
77
461250
6610
aceite minhas mais sinceras desculpas'. Isso meio que adiciona ênfase e meio que
07:47
it. So please accept my apologies for and then the thing. So please accept my apologies
78
467860
5561
o fortalece. Então, por favor, aceite minhas desculpas por isso. Então, por favor, aceite minhas desculpas
07:53
for being late. So these are all really nice formal ways to apologise. They could be spoken
79
473421
7219
pelo atraso. Portanto, todas essas são maneiras formais muito legais de se desculpar. Eles poderiam ser falados
08:00
or they could be written. A lot of these might be in an email of some kind. If you are apologising
80
480640
5480
ou poderiam ser escritos. Muitos deles podem estar em algum tipo de e-mail. Se você está se desculpando
08:06
in an email you could use all these phrases as well. Have you found that lesson useful
81
486120
4660
em um e-mail, também pode usar todas essas frases . Vocês acharam essa lição útil,
08:10
guys? Let me know in the comments below. Let me know if you have had to apologise in English
82
490780
4760
pessoal? Deixe-me saber nos comentários abaixo. Deixe- me saber se você já teve que se desculpar em inglês
08:15
before. When did you do it? Why did you do it? And what language did you use to do it?
83
495540
5390
antes. Quando você fez isso? Por que você fez isso? E que linguagem você usou para fazer isso?
08:20
Let me know in the comments below. If you have enjoyed this video guys, please give
84
500930
3370
Deixe-me saber nos comentários abaixo. Se você gostou deste vídeo, por favor, dê
08:24
it a big thumbs up and share it with anyone that you know, anyone that you know is learning
85
504300
5840
um grande joinha e compartilhe com qualquer pessoa que você conheça, alguém que você conheça que esteja aprendendo
08:30
English whether it's a friend or a family member, please share this with them and of
86
510140
4529
inglês, seja um amigo ou um membro da família, por favor, compartilhe isso com eles e,
08:34
course make sure you hit the subscribe button so that you don't miss any of my lessons.
87
514669
4060
claro, certifique-se você aperta o botão de inscrição para não perder nenhuma das minhas aulas.
08:38
Remember I've got new lessons every Tuesday and every Friday teaching you fresh modern
88
518729
5040
Lembre-se de que tenho novas aulas todas as terças e sextas-feiras, ensinando-lhe
08:43
British English. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
89
523769
3030
inglês britânico moderno. Este é Tom, o Chefe dos Sonhadores, dizendo adeus.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7