How to Apologise in English

49,450 views ・ 2017-11-21

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
So I was on Facebook the other day and I was just looking through my newsfeed when I saw
0
229
3951
Quindi ero su Facebook l'altro giorno e stavo guardando il mio feed di notizie quando ho visto
00:04
a post from a friend. And it said 'Thanks so much everyone for the birthday wishes.'
1
4180
6600
un post di un amico. E diceva 'Grazie mille a tutti per gli auguri di compleanno'.
00:10
I quickly looked at when it was from, yesterday! I'd missed his birthday. Does that make me
2
10780
8800
Ho guardato velocemente da quando proveniva, ieri! Mi ero perso il suo compleanno. Questo fa di me
00:19
a bad friend? Probably! So I had to apologise immediately. I sent this message 'Dude, I'm
3
19580
9919
un cattivo amico? Probabilmente! Quindi ho dovuto scusarmi immediatamente. Ho inviato questo messaggio 'Amico, mi
00:29
so sorry I forgot your birthday. I'm an absolute idiot. Are you free for drinks this week?'
4
29499
7681
dispiace tanto di aver dimenticato il tuo compleanno. Sono un idiota assoluto. Sei libero per un drink questa settimana?'
00:37
Thankfully he said yes and it was all ok but I felt like such an idiot. So how did I actually
5
37180
7660
Per fortuna ha detto di sì ed è andato tutto bene, ma mi sono sentito un tale idiota. Allora come ho fatto a
00:44
apologise to my friend? What words did I use? Well, I said 'I'm so sorry I forgot your birthday.'
6
44840
6019
scusarmi davvero con il mio amico? Che parole ho usato? Beh, ho detto 'mi dispiace tanto di aver dimenticato il tuo compleanno'.
00:50
'I'm so sorry.' That so adds emphasis, it shows just how sorry I was. So if you are
7
50859
7831
'Mi dispiace tanto.' Questo aggiunge così enfasi, mostra quanto fossi dispiaciuto. Quindi, se ti trovi
00:58
in a situation where you've made a big mistake or it's quite a serious mistake then we use
8
58690
5169
in ​​una situazione in cui hai commesso un grosso errore o si tratta di un errore piuttosto grave, usiamo
01:03
so to add emphasis. I'm so sorry. Other words we can use there are 'I'm terribly sorry'
9
63859
7591
so per aggiungere enfasi. Mi dispiace tanto. Altre parole che possiamo usare sono "mi dispiace terribilmente"
01:11
'I'm really sorry.' 'I'm very sorry.' 'I'm genuinely sorry.' So you can use any kind
10
71450
6380
"mi dispiace davvero". 'Mi dispiace molto.' "Sono sinceramente dispiaciuto." Quindi puoi usare qualsiasi tipo
01:17
of modifier there to add emphasis to your words. Thankfully it was all ok, my mate forgave
11
77830
5200
di modificatore lì per aggiungere enfasi alle tue parole. Per fortuna è andato tutto bene, il mio amico mi ha perdonato
01:23
me and we went for a drink and everything was fine. I want to look today guys at how
12
83030
4110
e siamo andati a bere qualcosa ed è andato tutto bene. Voglio vedere oggi ragazzi come
01:27
to apologise in certain situations in English. So we are going to do all that right after this
13
87140
4860
scusarsi in certe situazioni in inglese. Quindi faremo tutto questo subito dopo questo
01:39
Welcome Eat Sleep Dreamers to another lesson with me Tom. If you haven't met me, my name
14
99920
4060
Welcome Eat Sleep Dreamers a un'altra lezione con me Tom. Se non mi conosci, mi
01:43
is Tom and I teach fresh modern British English so that you can take your English to the next
15
103980
4810
chiamo Tom e insegno inglese britannico fresco e moderno in modo che tu possa portare il tuo inglese al
01:48
level. Now before we get going guys, if you haven't already please become a subscriber
16
108790
5620
livello successivo. Ora, prima di iniziare, ragazzi, se non l'avete già fatto, iscrivetevi
01:54
so that you don't miss any of my lessons. And hit the notification bell ok, this means
17
114410
5840
per non perdere nessuna delle mie lezioni. E premi la campanella di notifica ok, questo significa
02:00
that YouTube will tell you when I release a new video so you can be the first to watch
18
120250
4950
che YouTube ti avviserà quando rilascerò un nuovo video in modo che tu possa essere il primo a guardarlo
02:05
it. So make sure you hit that notification bell. Fantastic! Ok, so we're going to look
19
125200
4240
. Quindi assicurati di attivare la campanella di notifica. Fantastico! Ok, quindi esamineremo altre
02:09
at four other situations where you might need to apologise in English and I'm going to give
20
129440
5320
quattro situazioni in cui potresti aver bisogno di scusarti in inglese e
02:14
you some really useful phrases to help you to do that. This is going to be really useful
21
134760
4899
ti darò alcune frasi davvero utili per aiutarti a farlo. Questo sarà davvero utile
02:19
guys, so let's get going.
22
139659
1491
ragazzi, quindi andiamo avanti.
02:21
Ok, let's think about when you make a small mistake. What can you say? So, ok so let's
23
141150
5190
Ok, pensiamo a quando commetti un piccolo errore. Cosa puoi dire? Quindi, ok,
02:26
say you spill your friend's drink on the table and it goes everywhere. How are you going
24
146340
4770
diciamo che rovesci il drink del tuo amico sul tavolo e va dappertutto. Come hai intenzione
02:31
to apologise? Well, I might say something like 'I'm sorry. I'm such an idiot. Let me
25
151110
5989
di scusarti? Beh, potrei dire qualcosa come 'mi dispiace. Sono un tale idiota. Fammi
02:37
clear it up.' So I would say 'I'm sorry' that's the apology. I'd also add a little insult
26
157099
6500
chiarire. Quindi direi "mi dispiace" sono le scuse. Aggiungerei anche un piccolo insulto
02:43
to myself there. So I'd say 'I'm such an idiot.' Now in British culture we do that quite a
27
163599
6010
a me stesso lì. Quindi direi 'Sono un tale idiota.' Ora nella cultura britannica lo facciamo
02:49
lot. We kind of insult ourselves, maybe just to add emphasis to our apology. Also to show
28
169609
8071
parecchio. In un certo senso ci insultiamo, forse solo per aggiungere enfasi alle nostre scuse. Anche per dimostrare
02:57
that we understand that we've been an idiot in this situation. 'I'm so sorry. I'm such
29
177680
6339
che capiamo che siamo stati degli idioti in questa situazione. 'Mi dispiace tanto. Sono
03:04
an idiot. Why did I do that.' So it's a way to soften the whole thing and to make the
30
184019
6340
un tale idiota. Perché l'ho fatto? Quindi è un modo per addolcire il tutto e per far
03:10
apology seem more genuine and to recognise that we've behaved in a silly way or in an
31
190359
7291
sembrare le scuse più genuine e per riconoscere che ci siamo comportati in modo sciocco o
03:17
idiotic way. Now obviously you don't want to insult yourself too much, but yeah just
32
197650
4500
idiota. Ora ovviamente non vuoi insultarti troppo, ma sì, basta
03:22
saying 'I'm such an idiot' that'll do, that's enough. What about if, let's say you miss
33
202150
5429
dire "Sono un tale idiota" che andrà bene, è abbastanza. Che dire se, diciamo, ti manca la
03:27
your friend's phone call. They are trying to call you and you miss it. You could call
34
207579
3731
telefonata del tuo amico. Stanno cercando di chiamarti e ti manca. Potresti
03:31
them back and say 'Sorry about that! I was in the gym.' Sorry about that is quite a nice
35
211310
6799
richiamarli e dire 'Scusa per quello! Ero in palestra.' Scusa per questo è anche un bel
03:38
way to apologise as well. If you want to be more informal. I mean those are quite informal,
36
218109
4651
modo per scusarsi. Se vuoi essere più informale. Voglio dire, quelli sono abbastanza informali,
03:42
but if you want to be more informal you could say 'my bad'. This is definitely an Americanism
37
222760
6690
ma se vuoi essere più informale potresti dire "colma mia". Questo è sicuramente un americanismo
03:49
that has come in to British English but yeah again it's just saying it's my fault whatever
38
229450
4629
che è entrato nell'inglese britannico, ma sì, di nuovo, sta solo dicendo che è colpa mia qualunque
03:54
the thing is. For example let's say your waiter brings you the wrong drink and you say 'oh
39
234079
6500
cosa sia. Ad esempio, supponiamo che il tuo cameriere ti porti la bevanda sbagliata e tu dica "oh
04:00
sorry, I didn't order a coca cola.' they would say 'oh my bad! Let me get you your drinks.'
40
240579
6871
scusa, non ho ordinato una coca cola". direbbero 'oh mio male! Lascia che ti prenda da bere».
04:07
So there they are saying ah it's my fault I recognise that, let me sort that out for
41
247450
5539
Quindi stanno dicendo ah è colpa mia, lo riconosco, lascia che lo risolva per
04:12
you. So yeah, it's an informal way to say it's my fault, I'm sorry.
42
252989
4970
te. Quindi sì, è un modo informale per dire che è colpa mia, mi dispiace.
04:17
What about those social situations where you bump into someone or you make a little mistake
43
257959
4971
Che dire di quelle situazioni sociali in cui ti imbatti in qualcuno o commetti un piccolo errore
04:22
in public what would you say? Well, if I bumped into someone I'd say 'Pardon me' 'Excuse me'
44
262930
7120
in pubblico cosa diresti? Beh, se incontrassi qualcuno direi "Scusami" "Scusa"
04:30
that's quite nice. 'Pardon me' 'Excuse me' or simply 'Sorry'. In British culture we say
45
270050
6630
è molto carino. 'Mi scusi' 'Mi scusi' o semplicemente 'Scusa'. Nella cultura britannica chiediamo
04:36
sorry all the time, I mean for anything. Even if it's not our fault. If somebody bumps into
46
276680
5670
sempre scusa, intendo per qualsiasi cosa. Anche se non è colpa nostra. Se qualcuno
04:42
me I would say 'Oh sorry.' Sorry for getting in your way which is kind of crazy. If they
47
282350
5730
mi incontra, direi "Oh, scusa". Scusa per esserti intralciato, il che è un po 'pazzo. Se si
04:48
have bumped into me and it's their fault I would still apologise, but this is British
48
288080
4990
sono imbattuti in me ed è colpa loro mi scuso comunque, ma questa è
04:53
culture I don't really understand why but it makes us feel good.
49
293070
3550
cultura britannica non capisco bene perché ma ci fa stare bene.
04:56
Ah what about if I do something socially awkward? So what if I burped? 'Pardon me!' Alright,
50
296620
5580
Ah, e se faccio qualcosa di socialmente imbarazzante? E se ruttassi? 'Scusami!' Va bene,
05:02
apologies for that one, I'm sorry about that one Eat Sleep Dreamers. But yes, when you
51
302200
7300
mi scuso per quello, mi dispiace per quello Eat Sleep Dreamers. Ma sì, quando
05:09
do something socially awkward like that burping or whatever you could say 'Pardon me' or 'Excuse
52
309500
5200
fai qualcosa di socialmente imbarazzante come quel rutto o qualsiasi altra cosa potresti dire "Scusami" o "
05:14
me' or 'My apologies' as well. My apologies is quite good.
53
314700
3050
Scusami" o anche "Le mie scuse". Le mie scuse sono abbastanza buone.
05:17
Alright now you remember when I said British people love to apologise, well we love to
54
317750
4820
Va bene, ora ti ricordi quando ho detto che gli inglesi amano scusarsi, beh, a noi piace
05:22
apologise for giving bad news. So if we are telling someone something that we know they
55
322570
5130
scusarsi per aver dato cattive notizie. Quindi, se stiamo dicendo a qualcuno qualcosa di cui sappiamo che
05:27
are not going to be happy about we are going to apologise first. And we use the phrase
56
327700
4430
non sarà felice, prima ci scuseremo. E usiamo la frase
05:32
'I'm afraid'. This is the way that we soften the bad news by kind of apologising. I'm afraid.
57
332130
8660
"ho paura". Questo è il modo in cui ammorbidiamo le cattive notizie chiedendo scusa. Ho paura.
05:40
So for example somebody asks you for a phone charger, you might say 'I'm afraid i don't
58
340790
6430
Quindi, ad esempio, qualcuno ti chiede un caricabatterie per telefono , potresti dire "Temo di non
05:47
have one.' And we are apologising for this bad news, I don't have the phone charger,
59
347220
4610
averne uno". E ci scusiamo per questa brutta notizia, non ho il caricatore del telefono,
05:51
I'm afraid I don't have a phone charger. So yeah, the apology comes there. Only today
60
351830
4650
temo di non avere un caricatore del telefono. Quindi sì, le scuse arrivano lì. Proprio oggi
05:56
I was waiting for a train on the London Underground and there was an announcement on the system
61
356480
6620
stavo aspettando un treno nella metropolitana di Londra e c'è stato un annuncio sul sistema
06:03
and they said 'I'm afraid to say that there is a delay on the Underground today.' So they
62
363100
8530
e hanno detto 'Ho paura di dire che c'è un ritardo nella metropolitana oggi.' Quindi
06:11
are giving us bad news, there's a delay but they soften that by saying I'm afraid. So
63
371630
4920
ci stanno dando cattive notizie, c'è un ritardo ma lo ammorbidiscono dicendo che ho paura. Quindi
06:16
it's a way to apologise for bad news. Ok, the final situation is maybe a more formal
64
376550
6150
è un modo per scusarsi per le cattive notizie. Ok, la situazione finale è forse una situazione più formale
06:22
situation, maybe more serious. So, most of them that we've looked at today have been
65
382700
3970
, forse più seria. Quindi, la maggior parte di quelli che abbiamo esaminato oggi sono stati
06:26
quite informal. What about when we need to be genuinely apologetic and say it in a formal
66
386670
7680
piuttosto informali. Che dire di quando dobbiamo scusarci sinceramente e dirlo in
06:34
way? So we've got a few phrases that would suit this perfectly. I'd like to apologise
67
394350
5560
modo formale? Quindi abbiamo alcune frasi che si adattano perfettamente a questo. Vorrei scusarmi
06:39
and then for the action. So I'd like to apologise for my behaviour for example. Or I want to
68
399910
9670
e poi per l'azione. Quindi, per esempio, vorrei scusarmi per il mio comportamento. Oppure voglio
06:49
apologise for my behaviour. So I want to apologise for and then the thing that happens so for
69
409580
6540
scusarmi per il mio comportamento. Quindi voglio scusarmi per e poi la cosa che succede così per il
06:56
my behaviour, for my late reply, for what happened yesterday. Whatever it might be,
70
416120
7790
mio comportamento, per la mia risposta tardiva, per quello che è successo ieri. Qualunque cosa possa essere,
07:03
it's for and then the thing. Another nice phrase 'i owe you an apology.' So again it's
71
423910
6930
è per e poi la cosa. Un'altra bella frase 'ti devo delle scuse.' Quindi di nuovo sta
07:10
saying I'm sorry, I genuinely know that I'm sorry, I owe you an apology. Again we are
72
430840
5781
dicendo che mi dispiace, so sinceramente che mi dispiace, ti devo delle scuse. Ancora una volta stiamo
07:16
using for there so 'I owe you an apology for and then the thing. For my behaviour. I want
73
436621
5379
usando per lì quindi 'ti devo delle scuse per e poi la cosa. Per il mio comportamento Voglio
07:22
to say I'm sorry as well that's another nice phrase. I want to say i'm sorry. Again I want
74
442000
4520
dire che mi dispiace anche questa è un'altra bella frase. Voglio dire che mi dispiace. Ancora una volta voglio
07:26
to say I'm sorry for and then the action. And finally Please accept my apologies. Now
75
446520
8271
dire che mi dispiace per e poi l'azione. E infine, per favore, accetta le mie scuse. Ora
07:34
we could add an extra adjective there so 'Please accept my sincerest apologies' or 'Please
76
454791
6459
potremmo aggiungere un aggettivo in più, quindi "Per favore accetta le mie più sincere scuse" o "Per favore
07:41
accept my deepest apologies.' That just kind of adds emphasis the it and sort of strengthens
77
461250
6610
accetta le mie più sentite scuse". Questo in un certo senso aggiunge enfasi e in qualche modo
07:47
it. So please accept my apologies for and then the thing. So please accept my apologies
78
467860
5561
lo rafforza. Quindi per favore accetta le mie scuse per e poi la cosa. Quindi per favore accetta le mie scuse
07:53
for being late. So these are all really nice formal ways to apologise. They could be spoken
79
473421
7219
per il ritardo. Quindi questi sono tutti modi formali davvero carini per scusarsi. Potrebbero essere pronunciate
08:00
or they could be written. A lot of these might be in an email of some kind. If you are apologising
80
480640
5480
o potrebbero essere scritte. Molti di questi potrebbero trovarsi in un'e-mail di qualche tipo. Se ti stai scusando
08:06
in an email you could use all these phrases as well. Have you found that lesson useful
81
486120
4660
in un'e-mail, puoi usare anche tutte queste frasi . Avete trovato utile quella lezione
08:10
guys? Let me know in the comments below. Let me know if you have had to apologise in English
82
490780
4760
ragazzi? Fammi sapere nei commenti qui sotto. Fammi sapere se hai già dovuto scusarti in inglese
08:15
before. When did you do it? Why did you do it? And what language did you use to do it?
83
495540
5390
. Quando l'hai fatto? Perché l'hai fatto ? E che lingua hai usato per farlo?
08:20
Let me know in the comments below. If you have enjoyed this video guys, please give
84
500930
3370
Fammi sapere nei commenti qui sotto. Se vi è piaciuto questo video ragazzi, vi preghiamo di dargli
08:24
it a big thumbs up and share it with anyone that you know, anyone that you know is learning
85
504300
5840
un grande pollice in su e condividerlo con chiunque conosciate, chiunque sappia che sta imparando
08:30
English whether it's a friend or a family member, please share this with them and of
86
510140
4529
l'inglese, sia che si tratti di un amico o di un familiare , per favore condividetelo con loro e,
08:34
course make sure you hit the subscribe button so that you don't miss any of my lessons.
87
514669
4060
naturalmente, assicuratevi premi il pulsante iscriviti in modo da non perdere nessuna delle mie lezioni.
08:38
Remember I've got new lessons every Tuesday and every Friday teaching you fresh modern
88
518729
5040
Ricorda che ho nuove lezioni ogni martedì e ogni venerdì per insegnarti un nuovo
08:43
British English. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
89
523769
3030
inglese britannico moderno. Questo è Tom, il Capo Sognatore, che saluta.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7