How to Apologise in English

49,450 views ・ 2017-11-21

Eat Sleep Dream English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
So I was on Facebook the other day and I was just looking through my newsfeed when I saw
0
229
3951
J'étais sur Facebook l'autre jour, je regardais ce qu'il y avait de neuf pour moi, quand j'ai vu
00:04
a post from a friend. And it said 'Thanks so much everyone for the birthday wishes.'
1
4180
6600
le post d'un ami. Il disait "Un grand merci à tous pour vos vœux d'anniversaire"
00:10
I quickly looked at when it was from, yesterday! I'd missed his birthday. Does that make me
2
10780
8800
Vite j'ai regardé la date, cela datait d'hier ! J'avais oublié son anniversaire. Cela fait-il de moi
00:19
a bad friend? Probably! So I had to apologise immediately. I sent this message 'Dude, I'm
3
19580
9919
un mauvais ami? Probablement. Il fallait donc que je m'excuse sur le champ.Je lui ai envoyé ce message :
00:29
so sorry I forgot your birthday. I'm an absolute idiot. Are you free for drinks this week?'
4
29499
7681
"Tellement désolé, vieux, d'avoir oublié ton anniversaire. Je suis un idiot fini. On se boit un pot cette semaine?
00:37
Thankfully he said yes and it was all ok but I felt like such an idiot. So how did I actually
5
37180
7660
Dieu merci il a dit oui, donc tout va bien, mais je me suis senti si bête. Alors comment donc me suis-je
00:44
apologise to my friend? What words did I use? Well, I said 'I'm so sorry I forgot your birthday.'
6
44840
6019
excusé auprès de mon ami? Avec quels mots? J'ai dit : " je suis tellement désolé d'avoir oublié ton anniversaire".
00:50
'I'm so sorry.' That so adds emphasis, it shows just how sorry I was. So if you are
7
50859
7831
"Tellement désolé". Le "tellement" amplifie le sens, il montre à quel point j'étais désolé. Si on se retrouve
00:58
in a situation where you've made a big mistake or it's quite a serious mistake then we use
8
58690
5169
à avoir commis une grosse erreur, si c'est une erreur assez grave, on emploie
01:03
so to add emphasis. I'm so sorry. Other words we can use there are 'I'm terribly sorry'
9
63859
7591
"tellement" pour amplifier. Je suis tellement désolé. Ou, dans ce cas, d'autres mots comme "terriblement désolé"
01:11
'I'm really sorry.' 'I'm very sorry.' 'I'm genuinely sorry.' So you can use any kind
10
71450
6380
"Je suis vraiment désolé". "Très désolé". "Sincèrement désolé". Vous pouvez amplifier le sens des mots avec
01:17
of modifier there to add emphasis to your words. Thankfully it was all ok, my mate forgave
11
77830
5200
toutes sortes d'adverbes. Heureusement ça s'est bien terminé, mon copain m'a pardonné,
01:23
me and we went for a drink and everything was fine. I want to look today guys at how
12
83030
4110
on est sortis boire un verre et tout allait bien. Aujourd'hui les amis, je veux que nous voyons comment
01:27
to apologise in certain situations in English. So we are going to do all that right after this
13
87140
4860
présenter ses excuses en anglais dans certaines situations. Mais auparavant :
01:39
Welcome Eat Sleep Dreamers to another lesson with me Tom. If you haven't met me, my name
14
99920
4060
Rêveurs de Mangez-Dormez bienvenue à cette nouvelle leçon. Si vous ne me connaissez pas, je m'appelle Tom,
01:43
is Tom and I teach fresh modern British English so that you can take your English to the next
15
103980
4810
et j'enseigne l'anglais britannique moderne, pour faire monter votre niveau
01:48
level. Now before we get going guys, if you haven't already please become a subscriber
16
108790
5620
d'anglais. Avant de commencer, les amis, souscrivez si ce n'est déjà fait,
01:54
so that you don't miss any of my lessons. And hit the notification bell ok, this means
17
114410
5840
ainsi vous ne manquerez pas en seul de mes cours. Cliquez sur la cloche de notification, pour
02:00
that YouTube will tell you when I release a new video so you can be the first to watch
18
120250
4950
que Youtube vous avertisse dès que je sors une nouvelle vidéo, et vous serez le premier à la voir.
02:05
it. So make sure you hit that notification bell. Fantastic! Ok, so we're going to look
19
125200
4240
Assurez vous de cliquer sur la cloche. Super ! Bon, nous allons considérer
02:09
at four other situations where you might need to apologise in English and I'm going to give
20
129440
5320
quatre cas où vous pourriez avoir à présenter des excuses en anglais, et je vous indiquerai
02:14
you some really useful phrases to help you to do that. This is going to be really useful
21
134760
4899
des expressions vraiment utiles pour vous aider à le faire. Cela vous sera vraiment utile
02:19
guys, so let's get going.
22
139659
1491
les amis, alors allons-y.
02:21
Ok, let's think about when you make a small mistake. What can you say? So, ok so let's
23
141150
5190
Réfléchissons à une petite erreur que vous auriez faite. Que pouvez-vous dire? Ok, imaginons
02:26
say you spill your friend's drink on the table and it goes everywhere. How are you going
24
146340
4770
que vous renversiez un verre chez des amis et il y en a partout. Comment allez-vous
02:31
to apologise? Well, I might say something like 'I'm sorry. I'm such an idiot. Let me
25
151110
5989
vous excuser? Je pourrais dire quelque chose comme : "Je suis désolé, quel idiot je fais. Permets-moi
02:37
clear it up.' So I would say 'I'm sorry' that's the apology. I'd also add a little insult
26
157099
6500
de nettoyer". Donc je dirais : "je suis désolé", ça c'est l'excuse. Mais j'ajouterais à ça une petite insulte
02:43
to myself there. So I'd say 'I'm such an idiot.' Now in British culture we do that quite a
27
163599
6010
envers moi-même. Je dirais donc : "Quel idiot je fais". Dans la culture britannique, ça se fait
02:49
lot. We kind of insult ourselves, maybe just to add emphasis to our apology. Also to show
28
169609
8071
beaucoup. En quelque sorte, nous nous insultons nous-mêmes, pour amplifier nos excuses. Et pour
02:57
that we understand that we've been an idiot in this situation. 'I'm so sorry. I'm such
29
177680
6339
montrer que nous avons conscience d'avoir été idiots en la circonstance. "Désolé. Quel idiot !
03:04
an idiot. Why did I do that.' So it's a way to soften the whole thing and to make the
30
184019
6340
Pourquoi ai-je fait cela ?". C'est une façon d'adoucir la chose, de rendre
03:10
apology seem more genuine and to recognise that we've behaved in a silly way or in an
31
190359
7291
l'excuse plus sincère, et de reconnaître s'être comporté bêtement, ou comme
03:17
idiotic way. Now obviously you don't want to insult yourself too much, but yeah just
32
197650
4500
un idiot. Évidemment vous n'allez pas vous insulter trop copieusement, mais oui,
03:22
saying 'I'm such an idiot' that'll do, that's enough. What about if, let's say you miss
33
202150
5429
dire "Quel crétin je fais" ira, ça suffira. Et si, par exemple, vous ratez
03:27
your friend's phone call. They are trying to call you and you miss it. You could call
34
207579
3731
l'appel d'un ami. Ils essayent de vous joindre, et vous ratez leur appel. Vous pourriez
03:31
them back and say 'Sorry about that! I was in the gym.' Sorry about that is quite a nice
35
211310
6799
les rappeler et dire : "Désolée de cela. J'étais à la gymnastique". "Désolé de cela" est une excuse
03:38
way to apologise as well. If you want to be more informal. I mean those are quite informal,
36
218109
4651
sympa. Si vous voulez être plus familier. -Tout cela est suffisamment familier-
03:42
but if you want to be more informal you could say 'my bad'. This is definitely an Americanism
37
222760
6690
mais si vous voulez vraiment l'être vous pouvez dire "my bad" (J'ai eu tort). Un américanisme, ça c'est sûr,
03:49
that has come in to British English but yeah again it's just saying it's my fault whatever
38
229450
4629
qui est passé en anglais. C'est une façon de dire "c'est ma faute", quoi qu'il en soit.
03:54
the thing is. For example let's say your waiter brings you the wrong drink and you say 'oh
39
234079
6500
Disons par exemple que le serveur se trompe de consommation. Vous dites "Oh,
04:00
sorry, I didn't order a coca cola.' they would say 'oh my bad! Let me get you your drinks.'
40
240579
6871
je regrette, je n'avais pas commandé un coca". Il dira : "my bad" (erreur de ma part). Je vous apporte votre boisson"
04:07
So there they are saying ah it's my fault I recognise that, let me sort that out for
41
247450
5539
Alors voilà, il dit "C'est ma faute, je le reconnais. Je vais vous arranger ça".
04:12
you. So yeah, it's an informal way to say it's my fault, I'm sorry.
42
252989
4970
C'est une manière de dire sans façon : "C'est ma faute, je suis désolé".
04:17
What about those social situations where you bump into someone or you make a little mistake
43
257959
4971
Et ces situations en société où vous bousculez quelqu'un ou faites une petite boulette
04:22
in public what would you say? Well, if I bumped into someone I'd say 'Pardon me' 'Excuse me'
44
262930
7120
en public. Que dire? Si j'ai bousculé quelqu'un je dirai "Pardon", "Excusez-moi".
04:30
that's quite nice. 'Pardon me' 'Excuse me' or simply 'Sorry'. In British culture we say
45
270050
6630
C'est bien, "Pardon", "Excusez-moi", ou simplement "Désolé". Dans la culture britannique, on dit
04:36
sorry all the time, I mean for anything. Even if it's not our fault. If somebody bumps into
46
276680
5670
"Désolé" sans arrêt, à tout propos. Même quand ce n'est même pas notre faute. Quelqu'un me bouscule,
04:42
me I would say 'Oh sorry.' Sorry for getting in your way which is kind of crazy. If they
47
282350
5730
je dirai "Désolé". Désolé de m'être trouvé sur votre chemin, c'est un peu fou. S'ils me
04:48
have bumped into me and it's their fault I would still apologise, but this is British
48
288080
4990
bousculent, même si c'est leur faute, je m'excuserai, mais c'est la culture
04:53
culture I don't really understand why but it makes us feel good.
49
293070
3550
britannique, je ne comprends pas vraiment, mais ça nous fait sentir bien.
04:56
Ah what about if I do something socially awkward? So what if I burped? 'Pardon me!' Alright,
50
296620
5580
Bon, et si je fais quelque chose de pas très admis en société? Si je rote? "Pardon". Bon,
05:02
apologies for that one, I'm sorry about that one Eat Sleep Dreamers. But yes, when you
51
302200
7300
toutes mes excuses, Rêveurs de Mangez-Dormez, désolé. Mais oui, si vous faites en société
05:09
do something socially awkward like that burping or whatever you could say 'Pardon me' or 'Excuse
52
309500
5200
quelque chose d'inconvenant, comme roter, ou que sais-je, vous pouvez dire "Pardon", ou "Excusez-moi".
05:14
me' or 'My apologies' as well. My apologies is quite good.
53
314700
3050
ou encore "Mes excuses". "Mes excuses" convient très bien.
05:17
Alright now you remember when I said British people love to apologise, well we love to
54
317750
4820
Bon. Souvenez-vous, je vous disais que les Britanniques adorent s'excuser, eh bien, nous aimons
05:22
apologise for giving bad news. So if we are telling someone something that we know they
55
322570
5130
nous excuser d'apporter de mauvaises nouvelles. Ainsi, si nous disons à quelqu'un quelque chose en sachant
05:27
are not going to be happy about we are going to apologise first. And we use the phrase
56
327700
4430
que ça ne fera pas plaisir, nous commençons par nous excuser. Et nous utilisons l'expression :
05:32
'I'm afraid'. This is the way that we soften the bad news by kind of apologising. I'm afraid.
57
332130
8660
"J'ai peur". Une manière d'adoucir les mauvaises nouvelles en s'excusant. J'ai peur.
05:40
So for example somebody asks you for a phone charger, you might say 'I'm afraid i don't
58
340790
6430
On vous demande par exemple un chargeur de batterie pour téléphone. Vous pourriez dire : "J'ai peur
05:47
have one.' And we are apologising for this bad news, I don't have the phone charger,
59
347220
4610
de ne pas en avoir". On s'excuse, je n'ai pas de chargeur,
05:51
I'm afraid I don't have a phone charger. So yeah, the apology comes there. Only today
60
351830
4650
je crains de ne pas en avoir. Oui, il y a là une excuse. Aujourd'hui même
05:56
I was waiting for a train on the London Underground and there was an announcement on the system
61
356480
6620
j'attendais mon métro, voilà qu'une annonce est faite par haut-parleur,
06:03
and they said 'I'm afraid to say that there is a delay on the Underground today.' So they
62
363100
8530
disant "J'ai peur de vous dire qu'il y a un retard de métro aujourd'hui". Ils nous
06:11
are giving us bad news, there's a delay but they soften that by saying I'm afraid. So
63
371630
4920
annoncent une mauvaise nouvelle, un retard, mais ils l'adoucissent en disant "Je crains". C'est
06:16
it's a way to apologise for bad news. Ok, the final situation is maybe a more formal
64
376550
6150
une façon de s'excuser des mauvaises nouvelles. Envisageons une situation plus formelle,
06:22
situation, maybe more serious. So, most of them that we've looked at today have been
65
382700
3970
peut-être plus grave. Jusqu'ici aujourd'hui nous venons de voir des situations
06:26
quite informal. What about when we need to be genuinely apologetic and say it in a formal
66
386670
7680
informelles. Mais que faire pour vraiment exprimer des regrets dans une situation plus
06:34
way? So we've got a few phrases that would suit this perfectly. I'd like to apologise
67
394350
5560
formelle? Nous avons quelques expressions qui conviendraient parfaitement. "J'aimerais présenter mes
06:39
and then for the action. So I'd like to apologise for my behaviour for example. Or I want to
68
399910
9670
excuses", puis on ajoute pour quoi. Par exemple "pour mon comportement". Ou "je souhaite
06:49
apologise for my behaviour. So I want to apologise for and then the thing that happens so for
69
409580
6540
m'excuser pour mon comportement". "Je souhaite m'excuser pour/de" et on dit de quoi :
06:56
my behaviour, for my late reply, for what happened yesterday. Whatever it might be,
70
416120
7790
mon comportement, mon retard à répondre, ce qui s'est produit hier. Quelle que soit la raison.
07:03
it's for and then the thing. Another nice phrase 'i owe you an apology.' So again it's
71
423910
6930
Une autre bonne expression : "Je vous dois des excuses". Là encore, on dit :
07:10
saying I'm sorry, I genuinely know that I'm sorry, I owe you an apology. Again we are
72
430840
5781
Je suis désolé, je vous dois des excuses". Suivi de "pour" et la raison de s'excuser.
07:16
using for there so 'I owe you an apology for and then the thing. For my behaviour. I want
73
436621
5379
Je vous dois des excuses pour "Je vous dois des excuses pour", et puis la raison, "Mon comportement". "Je tiens à
07:22
to say I'm sorry as well that's another nice phrase. I want to say i'm sorry. Again I want
74
442000
4520
dire que je suis désolé", là encore c'est une bonne expression. Je tiens à dire que je suis désolé.
07:26
to say I'm sorry for and then the action. And finally Please accept my apologies. Now
75
446520
8271
Là encore désolé pour/de (for en anglais), et la raison. Et finalement : "S'il vous plait, acceptez mes excuses".
07:34
we could add an extra adjective there so 'Please accept my sincerest apologies' or 'Please
76
454791
6459
À quoi on pourrait ajouter un adjectif : "Acceptez s'il vous plait mes regrets les plus sincères" ou
07:41
accept my deepest apologies.' That just kind of adds emphasis the it and sort of strengthens
77
461250
6610
"acceptez mes regrets les plus profonds". Cela accentue le sens, et le renforce.
07:47
it. So please accept my apologies for and then the thing. So please accept my apologies
78
467860
5561
Donc : "S'il vous plait, acceptez mes excuses pour/de" suivi de la raison. "S'il vous plait, acceptez mes excuses
07:53
for being late. So these are all really nice formal ways to apologise. They could be spoken
79
473421
7219
pour mon retard. Ce sont là de bonnes façons formelles de s'excuser. À l'oral
08:00
or they could be written. A lot of these might be in an email of some kind. If you are apologising
80
480640
5480
ou à l'écrit. Pour la plupart elles iraient aussi dans un e-mail. Si vous présentez vos excuses
08:06
in an email you could use all these phrases as well. Have you found that lesson useful
81
486120
4660
par e-mail, vous pouvez employer ces expressions. Avez-vous trouvé cette leçon utile, les
08:10
guys? Let me know in the comments below. Let me know if you have had to apologise in English
82
490780
4760
amis? Dites-le moi dans les commentaires en-dessous. Dites-moi si vous avez déjà dû vous excuser en anglais.
08:15
before. When did you do it? Why did you do it? And what language did you use to do it?
83
495540
5390
Quand ? Pourquoi? Dans quelle langue?
08:20
Let me know in the comments below. If you have enjoyed this video guys, please give
84
500930
3370
Dite-le dans les commentaires ci-dessous. Si la vidéo vous a plu, les amis, s'il vous plait cliquez sur
08:24
it a big thumbs up and share it with anyone that you know, anyone that you know is learning
85
504300
5840
l'icône pouce-levé, et partagez la avec ceux de votre connaissance qui apprennent
08:30
English whether it's a friend or a family member, please share this with them and of
86
510140
4529
l'anglais, un ami, un membre de votre famille, s'il vous plait partagez avec eux et bien sûr,
08:34
course make sure you hit the subscribe button so that you don't miss any of my lessons.
87
514669
4060
assurez-vous de cliquer pour souscrire, afin de ne rater aucune leçon.
08:38
Remember I've got new lessons every Tuesday and every Friday teaching you fresh modern
88
518729
5040
Souvenez-vous, il y en a une nouvelle tous les mardis et tous les vendredis, pour vous enseigner
08:43
British English. This is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
89
523769
3030
encore plus d'anglais british moderne. C'est moi Tom, le Rêveur en chef, qui vous dis au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7