Stop Being BORING in English | The 10 Most Amazing English Expressions In The World! !

57,136 views ・ 2017-08-29

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Here we go again guys with another English video.
0
470
3140
بچه ها دوباره با یک ویدیوی انگلیسی دیگر می رویم .
00:03
This time we're looking at ten useful phrases that you can use to make your English sound
1
3610
4760
این بار به ده عبارت مفید می پردازیم که با استفاده از آنها می توانید صدای انگلیسی خود را
00:08
more interesting and more exciting.
2
8370
3020
جذاب تر و هیجان انگیزتر کنید.
00:11
We're trying to stop our English sounding boring.
3
11390
2460
ما سعی می کنیم از خسته کننده به نظر رسیدن انگلیسی خود جلوگیری کنیم .
00:13
That's the aim of today's lesson.
4
13850
1330
این هدف درس امروز است.
00:15
Now we're going to be doing that by looking at exaggeration.
5
15180
4359
اکنون ما این کار را با نگاه به اغراق انجام خواهیم داد.
00:19
Now exaggeration is when we make something sound more interesting or bigger or more important
6
19539
7640
حالا اغراق زمانی است که ما چیزی را جالب‌تر یا بزرگ‌تر یا مهم‌تر
00:27
than it actually is.
7
27179
1660
از آنچه هست به نظر می‌رسانیم.
00:28
So for example I didn't just see any spider i saw an enormous spider.
8
28839
6511
بنابراین برای مثال من فقط عنکبوت ندیدم، عنکبوت عظیمی دیدم.
00:35
And that makes it sound bigger than it really was.
9
35350
3390
و این باعث می شود که صدای آن بزرگتر از آنچه بود باشد.
00:38
So these are ten phrases you can use to make your English sound more interesting.
10
38740
4470
بنابراین این ده عبارتی است که می توانید از آنها برای جذاب تر کردن انگلیسی خود استفاده کنید.
00:43
All that is coming right up.
11
43210
10050
همه چیز در حال آمدن است.
00:53
So when do we exaggerate?
12
53260
1590
پس چه زمانی اغراق می کنیم؟
00:54
Well we exaggerate when we want to make what we are saying sound more interesting or funnier
13
54850
6320
خوب، وقتی می‌خواهیم چیزی که می‌گوییم جالب‌تر یا خنده‌دارتر به نظر برسد
01:01
or that we want to emphasise a particular point.
14
61170
3120
یا اینکه می‌خواهیم بر یک نکته خاص تأکید کنیم، اغراق می‌کنیم .
01:04
So these are really great to make your stories and what you say sound more interesting.
15
64290
4860
بنابراین اینها واقعا عالی هستند تا داستان های شما و آنچه می گویید جالب تر به نظر برسد.
01:09
Alright, let's do number one.
16
69150
2560
خوب، بیایید شماره یک را انجام دهیم.
01:11
'My shoes are killing me.
17
71710
4810
کفش هایم مرا می کشند.
01:16
Blimey!'
18
76520
2360
بلیمی!
01:18
So if you want to show that something is really hurting you or it's really sore you could
19
78880
4631
بنابراین اگر می‌خواهید نشان دهید که چیزی واقعاً به شما صدمه می‌زند یا واقعاً دردناک است، می‌توانید
01:23
use the phrase 'it's killing me'.
20
83511
1629
از عبارت «مرا می‌کشد» استفاده کنید.
01:25
So my shoes are killing me.
21
85140
1890
بنابراین کفش هایم مرا می کشند.
01:27
They are not literally killing me, I'm still alive, I'm still going to be ok but we use
22
87030
5110
آنها به معنای واقعی کلمه من را نمی کشند، من هنوز زنده هستم، من هنوز خوب خواهم بود، اما ما از
01:32
it to emphasise just how painful or sore this thing is.
23
92140
5460
آن برای تأکید بر اینکه چقدر این چیز دردناک یا دردناک است استفاده می کنیم.
01:37
'I'm so hungry I could eat a horse'
24
97600
2620
"من آنقدر گرسنه هستم که می توانم یک اسب بخورم"
01:40
This is a great phrase to use when you are really really hungry.
25
100220
8360
این یک عبارت عالی است که وقتی واقعاً گرسنه هستید از آن استفاده کنید.
01:48
So hungry that you could eat a horse.
26
108580
2870
آنقدر گرسنه که میتوانی اسب بخوری.
01:51
Again not literally but we use it as a phrase to just express and to emphasise our hunger.
27
111450
7730
باز هم نه به معنای واقعی کلمه، بلکه از آن به عنوان یک عبارت برای بیان و تاکید بر گرسنگی خود استفاده می کنیم.
01:59
I could eat a horse.
28
119180
2060
من می توانستم یک اسب بخورم.
02:01
Now I'm really curious to know what's that in your language?
29
121240
2739
حالا من واقعا کنجکاو هستم که بدانم این به زبان شما چیست؟
02:03
I'm so hungry I could eat a, what animal or what thing would you say?
30
123979
6211
من آنقدر گرسنه هستم که می توانم یک حیوان بخورم یا چه چیزی می گویید؟
02:10
Let me know in the comments below.
31
130190
2310
با گذاشتن کامنت در ادامه به من اطلاع دهید.
02:12
'This computer is taking forever to start' Come on!
32
132500
6270
"این کامپیوتر برای همیشه راه اندازی می شود" بیا!
02:18
Right, to show that something is taking too long, a really long time, we say 'it's taking
33
138770
6630
درست است، برای نشان دادن اینکه چیزی خیلی طول می‌کشد، خیلی طولانی است، می‌گوییم «
02:25
forever'.
34
145400
1000
برای همیشه طول می‌کشد».
02:26
Forever, like, until the end of time.
35
146400
3070
برای همیشه، مانند، تا پایان زمان.
02:29
So obviously not literally.
36
149470
1670
بنابراین واضح است که نه به معنای واقعی کلمه.
02:31
I haven't been waiting for my computer to start forever but it feels like it so we use
37
151140
5170
من منتظر نبودم تا کامپیوترم برای همیشه روشن شود، اما به نظر می رسد که این کار را انجام می دهیم، بنابراین استفاده از
02:36
it takes forever or it's taking forever to show that it's been too long, a long time.
38
156310
7440
آن برای همیشه طول می کشد یا برای همیشه طول می کشد تا نشان دهیم که خیلی طولانی، زمان زیادی گذشته است.
02:43
So yeah you might be waiting for a bus and you might say 'It's taking forever'.
39
163750
3709
بنابراین بله، شما ممکن است منتظر اتوبوس باشید و ممکن است بگویید "برای همیشه طول می کشد".
02:47
It just means it's taking a really long time and you are not happy about it.
40
167459
4771
این فقط به این معنی است که واقعاً زمان زیادی می برد و شما از آن راضی نیستید.
02:52
'Look I've apologised a million times!
41
172230
2440
ببین من میلیون ها بار عذرخواهی کردم!
02:54
I don't know how many more I can do.'
42
174670
3100
من نمی دانم چند کار دیگر می توانم انجام دهم.'
02:57
We use the number a million to exaggerate how many times we've done something.
43
177770
5290
ما از عدد یک میلیون استفاده می کنیم تا اغراق کنیم که چند بار کاری را انجام داده ایم.
03:03
So in that instance I've apologised a million times, I mean I didn't apologise a million
44
183060
5350
بنابراین در آن نمونه من میلیون ها بار عذرخواهی کرده ام، یعنی میلیون ها بار عذرخواهی نکردم
03:08
times that is completely rubbish.
45
188410
2070
که کاملاً بی ارزش است.
03:10
I maybe apologised twice or three times.
46
190480
2369
شاید دو سه بار عذرخواهی کردم.
03:12
We use it to exaggerate how many times we did it, so it's a really great phrase.
47
192849
4501
ما از آن برای اغراق کردن چند بار استفاده می کنیم، بنابراین این عبارت واقعا عالی است.
03:17
Maybe your friend has told you a story before and you say 'Yeah yeah I've heard this story
48
197350
4580
شاید دوستتان قبلاً برای شما داستانی تعریف کرده باشد و شما بگویید "بله بله، من این داستان
03:21
a million times'.
49
201930
1010
را میلیون ها بار شنیده ام".
03:22
And you are saying yes I've heard this story before, you don't need to tell me it again.
50
202940
5269
و شما می گویید بله من این داستان را قبلا شنیده ام ، لازم نیست دوباره آن را به من بگویید.
03:28
So a lovely bit of exaggeration to be a bit humorous I guess, it's nice to be a bit funny
51
208209
5111
بنابراین کمی اغراق دوست داشتنی برای کمی طنز بودن حدس می زنم، خوب است که
03:33
with your language.
52
213320
1000
با زبان خود کمی خنده دار باشید.
03:34
There's a great quote by an English comedian called Rick Mayall and he said 'I've told
53
214320
4200
نقل قول فوق العاده ای از یک کمدین انگلیسی به نام ریک مایال وجود دارد که می گوید "من
03:38
you a million times, don't exaggerate.'
54
218520
2720
میلیون ها بار به شما گفته ام، اغراق نکنید."
03:41
'For me this is the best view in the world.
55
221240
3730
برای من این بهترین منظره در جهان است.
03:44
Look at this., it's amazing!'
56
224970
2770
به این نگاه کنید، شگفت انگیز است!
03:47
We use superlatives to express our feelings especially really strong emotions.
57
227740
5870
ما برای بیان احساسات خود به ویژه احساسات واقعاً قوی از کلمات برتر استفاده می کنیم .
03:53
To say that something is the best in the world.
58
233610
4200
اینکه بگوییم چیزی بهترین دنیاست.
03:57
Maybe your husband is the most handsome man in the world or your wife is the most beautiful
59
237810
5060
شاید شوهرت خوش تیپ ترین مرد دنیا باشد یا همسرت زیباترین
04:02
woman in the world.
60
242870
1110
زن دنیا.
04:03
Now we can't obviously say that someone is the best or the most beautiful in the world
61
243980
4690
حالا نمی‌توانیم به وضوح بگوییم که کسی بهترین
04:08
or the most handsome in the world but we like to exaggerate just to show how much we like
62
248670
4640
یا زیباترین یا خوش تیپ‌ترین دنیاست، اما دوست داریم اغراق کنیم تا نشان دهیم چقدر
04:13
something or that we love something.
63
253310
1789
چیزی را دوست داریم یا چیزی را دوست داریم.
04:15
In London, in Primrose Hill, I think it's the best view in the world.
64
255099
4771
در لندن، در Primrose Hill، به نظر من بهترین منظره در جهان است.
04:19
Obviously there are other incredible views but for me, I'm going to use a bit of exaggeration
65
259870
5290
بدیهی است که دیدگاه های باورنکردنی دیگری نیز وجود دارد، اما برای من، برای بیان احساسم از کمی اغراق
04:25
to express how I feel, it's the best view in the world.
66
265160
4539
استفاده می کنم، این بهترین منظره در جهان است.
04:29
'This ice cream is out of this world.
67
269699
3401
این بستنی از این دنیا خارج شده است.
04:33
It's amazing.
68
273100
2120
این شگفت انگیز است.
04:35
So good!'
69
275220
1000
خیلی خوب!'
04:36
If you say something is out of this world you are saying that it is extremely good.
70
276220
4030
اگر می گویید چیزی خارج از این دنیاست، می گویید که بسیار خوب است.
04:40
You are emphasising that it is extremely good or impressive.
71
280250
3970
شما تاکید می کنید که فوق العاده خوب یا چشمگیر است.
04:44
We often use it with food, I think that's the most common use that I can think of.
72
284220
3919
ما اغلب از آن با غذا استفاده می کنیم، فکر می کنم این رایج ترین استفاده ای است که می توانم به آن فکر کنم.
04:48
So you say 'this chocolate dessert is out of this world.'
73
288139
5201
بنابراین شما می گویید "این دسر شکلاتی از این دنیا خارج است."
04:53
It just means it's amazing, it's fantastic.
74
293340
4850
این فقط به این معنی است که شگفت انگیز است، فوق العاده است.
04:58
'Lionel Messi is on fire tonight.
75
298190
2600
لیونل مسی امشب در آتش است.
05:00
He's amazing, right?
76
300790
1710
او شگفت انگیز است، درست است؟
05:02
Three goals, three assists.
77
302500
1690
سه گل، سه پاس گل.
05:04
What a player!
78
304190
1240
چه بازیکنی!
05:05
What a player!
79
305430
2160
چه بازیکنی!
05:07
This one is not literal.
80
307590
1780
این یکی به معنای واقعی کلمه نیست.
05:09
Lionel Messi is not literally on fire.
81
309370
2470
لیونل مسی به معنای واقعی کلمه در آتش نیست.
05:11
It means more that he's unstoppable or he's on great form.
82
311840
3680
این بیشتر به این معنی است که او غیرقابل توقف است یا در فرم عالی است.
05:15
That he can do anything he wants, there's something magical in the way that he's playing
83
315520
4940
اینکه او می‌تواند هر کاری را که می‌خواهد انجام دهد، چیزی جادویی در راه بازی او
05:20
tonight.
84
320460
1600
امشب وجود دارد.
05:22
So if you are on fire then you are unstoppable you can do anything.
85
322060
4440
بنابراین اگر در آتش هستید، پس غیرقابل توقف هستید، می توانید هر کاری انجام دهید.
05:26
Maybe for example your friend is being quite funny, they've said a lot of funny jokes,
86
326500
5400
به عنوان مثال، شاید دوست شما کاملاً خنده دار باشد، آنها جوک های خنده دار زیادی گفته اند،
05:31
you could say 'Oh my god, you are on fire today.'
87
331900
2290
می توانید بگویید "اوه خدای من، تو امروز آتش گرفتی ."
05:34
As in you are saying so many funny things, you are on great form, that kind of thing.
88
334190
5620
همانطور که شما چیزهای خنده دار زیادی می گویید، در فرم عالی هستید، از این جور چیزها.
05:39
So to be on fire.
89
339810
1570
پس در آتش بودن.
05:41
'Uh oh.
90
341380
1270
اوه اوه
05:42
My flatmate is going to kill me when he sees the broken window.'
91
342650
3470
همشهری من با دیدن پنجره شکسته مرا خواهد کشت .
05:46
If we want to express that we think we are in trouble with someone we would say they
92
346120
7840
اگر بخواهیم بگوییم که فکر می‌کنیم با کسی مشکل داریم، می‌گوییم
05:53
are going to kill me.
93
353960
1000
او مرا می‌کشد.
05:54
Now obviously literally they are not going to kill you but they might be very angry or
94
354960
3690
اکنون واضح است که به معنای واقعی کلمه آنها قصد کشتن شما را ندارند، اما ممکن است از چیزی بسیار عصبانی یا
05:58
very upset about something.
95
358650
2530
بسیار ناراحت باشند.
06:01
This one is from my childhood 'oh no, my Dad's going to kill me.'
96
361180
5170
این یکی از دوران کودکی من است "اوه نه، پدرم مرا خواهد کشت."
06:06
Or 'My Mum's going to kill me because I did something wrong'.
97
366350
3260
یا "مادرم می خواهد مرا بکشد زیرا من کار اشتباهی انجام داده ام".
06:09
So it's a really exaggerated phrase to say you think you are in trouble with someone.
98
369610
4679
بنابراین این یک عبارت واقعا اغراق آمیز است که بگویید فکر می کنید با کسی مشکل دارید.
06:14
That they might be angry or upset with you.
99
374289
2791
که ممکن است از دست شما عصبانی یا ناراحت باشند.
06:17
So in that case my flatmate is going to kill me because I broke his window.
100
377080
6050
بنابراین در آن صورت همشهری من مرا خواهد کشت زیرا من پنجره او را شکستم.
06:23
So yeah, he might be angry or upset with me, ok.
101
383130
5450
پس آره، ممکنه از دست من عصبانی یا ناراحت باشه، باشه.
06:28
'It's hotter than the sun in here.
102
388580
3309
اینجا گرمتر از خورشید است.
06:31
Blimey!
103
391889
1000
بلیمی!
06:32
Let's open a window.'
104
392889
2131
بیایید یک پنجره را باز کنیم.
06:35
Just like with superlatives, we can use comparatives to exaggerate about the things that we've
105
395020
5480
درست مانند موارد فوق العاده، می توانیم از قیاس ها برای اغراق در مورد چیزهایی که
06:40
seen or done.
106
400500
1000
دیده یا انجام داده ایم استفاده کنیم.
06:41
So in that example it's hotter than the sun.
107
401500
3250
بنابراین در آن مثال گرمتر از خورشید است.
06:44
Hotter is the comparative adjective and then hotter than the sun.
108
404750
5020
داغتر صفت مقایسه ای و سپس داغتر از خورشید است.
06:49
Obviously it wasn't actually hotter than the sun, that would be madness but it felt really
109
409770
6470
بدیهی است که در واقع گرمتر از خورشید نبود، این دیوانگی خواهد بود، اما واقعاً
06:56
hot.
110
416240
1329
داغ بود.
06:57
Another one, going back to my spider example 'the spider was bigger than my head'.
111
417569
7910
یکی دیگر، بازگشت به مثال عنکبوت من "عنکبوت از سر من بزرگتر بود".
07:05
Now that would be quite amazing, I mean if there is a spider bigger than your head, certainly
112
425479
5791
حالا این خیلی شگفت انگیز است، منظورم این است که اگر عنکبوت بزرگتر از سر شما
07:11
there isn't one in England, I hope.
113
431270
2899
وجود داشته باشد، مطمئناً در انگلیس وجود ندارد، امیدوارم.
07:14
So yeah, we're just exaggerating to make it sound a bit funnier, a bit more interesting.
114
434169
4531
بنابراین بله، ما فقط اغراق می کنیم تا کمی خنده دارتر و کمی جالب تر به نظر برسد.
07:18
To get the listener's attention.
115
438700
2600
برای جلب توجه شنونده.
07:21
'What?
116
441300
1000
'چی؟
07:22
The spider was bigger than your head?
117
442300
1450
عنکبوت از سرت بزرگتر بود؟
07:23
Oh my God!'
118
443750
1819
اوه خدای من!'
07:25
Yeah so, it makes the language or the story sound more intriguing, more interesting and
119
445569
5440
بله، این باعث می‌شود که زبان یا داستان جذاب‌تر، جذاب‌تر به نظر برسد
07:31
makes the listener want to listen more.
120
451009
1651
و شنونده را بیشتر بخواهد گوش کند.
07:32
'I don't know about you but I'm starving.
121
452660
2820
من در مورد شما نمی دانم اما من دارم از گرسنگی می میرم.
07:35
Shall we have lunch?'
122
455480
1540
ناهار بخوریم؟
07:37
And the final one, it's again talking about how hungry we are 'I'm starving'.
123
457020
6239
و آخرین مورد، دوباره در مورد اینکه چقدر گرسنه ایم صحبت می کند "من از گرسنگی می میرم".
07:43
Not literally, that is of course awful, but we use it to exaggerate.
124
463259
4151
نه به معنای واقعی کلمه، البته وحشتناک است، اما ما از آن برای اغراق استفاده می کنیم.
07:47
I'm not just a little bit hungry, I'm starving.
125
467410
3700
من فقط کمی گرسنه نیستم، من از گرسنگی می‌میرم.
07:51
Just to express or to emphasise that feeling or that emotion.
126
471110
4090
فقط برای بیان یا تاکید بر آن احساس یا آن احساس.
07:55
So those are ten phrases that you can use to make your English sound more interesting,
127
475200
4529
بنابراین این ده عبارتی هستند که می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید تا انگلیسی خود را جالب‌تر،
07:59
more exciting, get people to listen to you even more because your English is so interesting.
128
479729
5461
هیجان‌انگیزتر کنید، و مردم را وادار کنید که حتی بیشتر به شما گوش دهند، زیرا انگلیسی شما بسیار جالب است.
08:05
In the comments below I'd love you to write a sentence using any one of those phrases.
129
485190
4640
در نظرات زیر دوست دارم با استفاده از هر یک از آن عبارات جمله ای بنویسید.
08:09
You could talk about your English or tell me a story.
130
489830
3089
می توانید در مورد انگلیسی خود صحبت کنید یا برای من داستان بگویید.
08:12
Try and practise and use those phrases in the comments below, that would be fantastic.
131
492919
5780
سعی کنید و تمرین کنید و از این عبارات در نظرات زیر استفاده کنید، فوق العاده خواهد بود.
08:18
Guys remember that I release new videos every Tuesday and every Friday so that you guys
132
498699
5271
بچه ها یادتون باشه که من هر سه شنبه و هر جمعه ویدیوهای جدید منتشر می کنم تا شما بچه ها
08:23
can take your English to the next level.
133
503970
2509
انگلیسی خود را به سطح بالاتری برسانید.
08:26
So remember to hit the subscribe button, hit the notification button as well so you don't
134
506479
4461
بنابراین به یاد داشته باشید که دکمه اشتراک را بزنید، دکمه اعلان را نیز بزنید تا
08:30
miss one single video.
135
510940
2549
یک ویدیو را از دست ندهید.
08:33
Until next time guys this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
136
513489
4820
تا دفعه بعد بچه ها این تام، رئیس رویاپرداز است که خداحافظی می کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7