British English Accents | The Queen's English Part 1

657,248 views ・ 2019-03-29

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Do you want to speak English like the Queen? Because if you do, you're in the right place.
0
179
4771
- آیا می خواهید مانند ملکه انگلیسی صحبت کنید؟ زیرا اگر این کار را انجام دهید، در جای مناسبی هستید.
00:04
- Some cultures believe a long life brings wisdom. I'd like to think so.
1
4950
5439
- برخی از فرهنگ ها بر این باورند که زندگی طولانی عقل می آورد . من دوست دارم اینطور فکر کنم.
00:10
- We're gonna watch a speech she gave and I'm gonna break down her pronunciation, sound
2
10389
4301
- ما سخنرانی او را تماشا خواهیم کرد و من تلفظ او را صدا
00:14
by sound, and show you how to speak like the poshest person in the world. If you're ready, let's do this.
3
14690
6230
به صدا تجزیه می کنم و به شما نشان می دهم که چگونه مانند شیک ترین فرد جهان صحبت کنید. اگر آماده هستید، بیایید این کار را انجام دهیم.
00:34
Welcome to Eat Sleep Dream English, if you haven't met me before, my
4
34120
2860
به Eat Sleep Dream English خوش آمدید ، اگر تا به حال با من آشنا نشده اید،
00:36
name is Tom, and I teach fresh modern British English so that you can take your English
5
36990
3890
نام من تام است، و من انگلیسی مدرن مدرن بریتانیایی را آموزش می دهم تا بتوانید انگلیسی خود را
00:40
to the next level and achieve your life goals, whatever they may be. In this series and over
6
40880
5199
به سطح بالاتری ببرید و به اهداف زندگی خود، هر چه که باشد، برسید. در این مجموعه و
00:46
the next few weeks, I'm gonna teach you all about Received Pronunciation, or RP as it's
7
46079
5000
طی چند هفته آینده، من به شما همه چیز را در مورد Received Pronunciation یا همان RP
00:51
also known. It's a British English accent that's associated with education, wealth,
8
51079
5761
که معروف است به شما یاد خواهم داد. این یک لهجه انگلیسی بریتانیایی است که با تحصیلات، ثروت
00:56
and privilege. Now, it's not constricted to one particular geographical area, although
9
56840
4740
و امتیاز مرتبط است. در حال حاضر، آن را به یک منطقه جغرافیایی خاص محدود نمی کند، اگرچه
01:01
it does have associations with London and the South of England. It's often used as a
10
61580
5050
با لندن و جنوب انگلستان ارتباط دارد. اغلب به عنوان
01:06
model for students who are learning British English. And for a long time it was the preferred
11
66630
4560
الگویی برای دانش آموزانی که در حال یادگیری انگلیسی بریتانیایی هستند استفاده می شود . و برای مدت طولانی این
01:11
accent of the BBC. Now, in this series, I'm gonna focus on two forms of RP: the Queen's
12
71190
5420
لهجه ترجیحی بی بی سی بود. اکنون، در این مجموعه، من روی دو شکل از RP تمرکز خواهم کرد: RP
01:16
English or Conservative RP, or upper RP as it's also known, and Contemporary RP, which
13
76610
6450
انگلیسی یا محافظه کار ملکه، یا RP بالا که آن را نیز می شناسند، و RP معاصر،
01:23
is a modern version. But today, we're starting with the Queen. So whether you're learning
14
83060
4220
که یک نسخه مدرن است. اما امروز، ما با ملکه شروع می کنیم. بنابراین چه در حال یادگیری
01:27
English or whether you're just interested in accents, I think you're gonna find this
15
87280
4120
زبان انگلیسی باشید و چه فقط به لهجه ها علاقه مند باشید، فکر می کنم این
01:31
really useful. So let's get going.
16
91400
2120
واقعا برای شما مفید خواهد بود. پس بیا بریم
01:33
- It starts with a chorister singing the first verse of Once in Royal David City.
17
93520
5070
- با آواز خواندن اولین بیت از روزی در رویال دیوید سیتی توسط خواننده ای شروع می شود.
01:38
- Okay here's the first feature. On that word city, she says city, city Now in my accent,
18
98590
8830
- خوب اینجا اولین ویژگی است. روی آن کلمه شهر، او می‌گوید شهر، شهر حالا در لهجه من،
01:47
in most other accents in Britain, it's an e sound at the end. On that y, it's e: city,
19
107420
6260
در اکثر لهجه‌های دیگر در بریتانیا، در پایان یک صدای e است. در آن y، اگر ترجیح می دهید، e: شهر
01:53
city, or city if you prefer. Now she says city, city It's an ehsound.
20
113680
6690
، شهر یا شهر است. حالا او می گوید شهر، شهر این یک ehsound است.
02:00
- Of Once in Royal David City.
21
120370
2500
- از Once in Royal David City.
02:02
- So, when you have a y at the end of a word, in conservative RP, in the Queen's English,
22
122870
5729
- بنابراین، وقتی در انتهای کلمه یک y دارید، در RP محافظه کارانه، در انگلیسی ملکه
02:08
it's eh, not e. Other examples would be like, really, really, or Italy, Italy Very, very
23
128599
10840
، eh است، نه e. نمونه‌های دیگر مانند، واقعاً، واقعاً، یا ایتالیا، ایتالیا، بسیار، بسیار
02:19
- Once in Royal David City. The priest who introduced this service to King's college
24
139439
4211
- یک بار در رویال دیوید سیتی است. کشیشی که دقیقا 100 سال پیش این خدمات را به کلیسای کالج کینگ معرفی کرد
02:23
chapel exactly 100 years ago.
25
143650
2229
.
02:25
- 100 years ago, ago That osound there. Now she's forming that sound at the front of her
26
145879
9661
- 100 سال پیش، پیش از این صدا وجود دارد. حالا او آن صدا را در جلوی
02:35
mouth. Ago, ago And in conservative RP, or in the Queen's English, it is formed further
27
155540
6300
دهانش ایجاد می کند. Ago, ago و در RP محافظه کارانه یا در انگلیسی ملکه، بیشتر
02:41
forward in the mouth than most other accents. So you know how the words like show and know,
28
161840
5649
از اکثر لهجه های دیگر جلوتر در دهان شکل می گیرد. بنابراین شما می دانید که چگونه کلماتی مانند نشان می دهد و می دانم،
02:47
that osound, really distinctive. So if you take the phrase "oh no", "oh no", it would
29
167489
7250
که صدا، واقعا متمایز است. بنابراین اگر عبارت "اوه نه"، "اوه نه" را بگیرید
02:54
be "oh no", "oh no" And as you can see there, I'm forming it at the front of my mouth. "Oh
30
174739
6070
، "اوه نه"، "اوه نه" خواهد بود و همانطور که در آنجا می بینید، من آن را در جلوی دهانم شکل می دهم. "وای
03:00
no."
31
180809
1000
نه."
03:01
- The Priest who introduced this service to King's college chapel exactly 100 years ago
32
181809
5811
- کشیشی که دقیقا 100 سال پیش این خدمات را به کلیسای کالج کینگ معرفی کرد
03:07
was Eric Milner White.
33
187620
1810
اریک میلنر وایت بود.
03:09
- Eric Milner White, White. Now this is a big feature of Received Pronunciation is the
34
189430
5989
- اریک میلنر وایت، وایت. حالا این یکی از ویژگی‌های بزرگ Received Pronunciation است،
03:15
articulation of the t, the true t sound. Now, in many accents, in British English, we are
35
195419
6671
بیان t، صدای t واقعی. اکنون، در بسیاری از لهجه‌ها، در انگلیسی بریتانیایی،
03:22
dropping that t, I've talked about it a lot in Cockney, and various other accents. In
36
202090
5149
آن t را حذف می‌کنیم، من در Cockney در مورد آن زیاد صحبت کرده‌ام ، و لهجه‌های مختلف دیگر. در
03:27
Conservative RP accents, you are keeping that t. The reason for this is because, a big part
37
207239
6760
لهجه های محافظه کارانه RP، شما آن را حفظ می کنید . دلیل این امر این است که بخش بزرگی
03:33
of Conservative RP, or the Queen's English, is that every sound is articulated, it's pronounced.
38
213999
8231
از RP محافظه کار یا انگلیسی ملکه این است که هر صدایی بیان می شود، تلفظ می شود.
03:42
So that you are clear and you are true to the sound and the words that you are speaking.
39
222230
5719
به طوری که شما واضح باشید و به صدا و کلماتی که می گویید صادق باشید.
03:47
So therefore, the t's are true. You can hear them. So White, and when we see that again
40
227949
6201
بنابراین، t ها درست هستند. می توانید آنها را بشنوید. بنابراین وایت، و زمانی که
03:54
later on.
41
234150
1000
بعداً دوباره آن را می بینیم.
03:55
- Was Eric Milner White. The Royal Air Force celebrated its 100th anniversary.
42
235150
5659
- اریک میلنر وایت بود. نیروی هوایی سلطنتی صدمین سالگرد تاسیس خود را جشن گرفت.
04:00
- Okay, again there's another example of the ehsound on the y at the end of a word. So
43
240809
6561
- خوب، دوباره مثال دیگری از ehsound روی y در انتهای یک کلمه وجود دارد. پس
04:07
anniversary, anniversary Not anniversary. Anniversary
44
247370
2219
سالگرد، سالگرد نه سالگرد. سالگرد
04:09
- [Queen] The Royal Air Force celebrated its 100th anniversary. We owe them and all our
45
249589
6680
- [ملکه] نیروی هوایی سلطنتی صدمین سالگرد خود را جشن گرفت. ما از آنها و تمامی
04:16
armed services our deepest gratitude.
46
256269
2900
خدمات مسلحانه خود نهایت تشکر را داریم.
04:19
- Okay, this is really interesting. Gratitude, gratitude. Now, what has happened there? I
47
259169
7631
- باشه، این واقعا جالب است. سپاسگزاری، سپاسگزاری. حالا آنجا چه اتفاقی افتاده است؟ من
04:26
would say, in my accent, gratitude, gratitude. That is a feature of most accents in Britain.
48
266800
7179
با لهجه ام می گویم شکرگزاری. این ویژگی اکثر لهجه ها در بریتانیا است.
04:33
You got Contemporary RP, Cockney, whatever you've got. Gratitude, gratitude. Now in the
49
273979
5690
شما RP معاصر دارید، کاکنی، هر آنچه که دارید. سپاسگزاری، سپاسگزاری. اکنون در
04:39
Queen's English, there is a 'y'sound after t u, or a d u, so you'd have tuu -ed, tu-ed,
50
279669
12591
انگلیسی ملکه، پس از t u، یا a d u، صدای y وجود دارد، بنابراین شما باید tuu-ed، tu-ed داشته باشید،
04:52
but through something called yod coalescence, that 'y'has merged with the t to form a 'ch'
51
292260
9770
اما از طریق چیزی به نام ادغام yod، این «y» با t ادغام شده و تشکیل می شود. یک "چ"
05:02
in my accent. So I'd say gratitude, but in her accent, gratitude Think of other examples,
52
302030
8090
در لهجه من. بنابراین من می گویم سپاسگزارم، اما در لهجه او، سپاسگزاری به مثال های دیگر فکر کنید،
05:10
like for example, the fish tuna, for me, she would say tuna, tuna Other examples, instead
53
310120
7050
برای مثال، ماهی تن، برای من، او می گوید تن، ماهی تن، مثال های دیگر، به
05:17
of super, it would be super, super This is really quite rare now, you won't hear many
54
317170
7269
جای فوق العاده، فوق العاده است، فوق العاده این است در حال حاضر واقعاً بسیار نادر است، شما نخواهید شنید که بسیاری از
05:24
people saying these words in this way.
55
324439
3440
مردم این کلمات را به این شکل بیان کنند.
05:27
- We owe them and all our armed services our deepest gratitude. With two weddings and two
56
327879
5861
- ما از آنها و تمام خدمات مسلحانه خود نهایت تشکر را داریم. با دو عروسی و دو
05:33
babies and another child expected soon.
57
333740
3250
نوزاد و یک فرزند دیگر به زودی.
05:36
- Hear the 'oo'sound of two. The articulation is right at the front of the mouth and she's
58
336990
5340
- صدای "اوو" دو را بشنو. مفصل درست جلوی دهان است و
05:42
not really opening her lips very wide, is she? Two, two If you want to say that word,
59
342330
5220
واقعاً لب هایش را خیلی باز نمی کند، درست است؟ دو، دو اگر می‌خواهید آن کلمه را بگویید
05:47
you'd have to sort of, have rounded lips but very close together. Two And making that sound
60
347550
5330
، باید لب‌های گرد داشته باشید اما بسیار نزدیک به هم. دو و ایجاد آن صدا
05:52
at the front of your mouth. Two As I would normally say, I'd say two, two, two. It's
61
352880
6050
در جلوی دهان شما. دو همانطور که معمولاً می گویم، می گویم دو، دو، دو.
05:58
coming from further back in my mouth. But twoin the Queen's English.
62
358930
3829
از عقب تر در دهانم می آید. اما دو در انگلیسی ملکه.
06:02
- [Queen] There's two weddings and two babies and another child expected soon. Even the
63
362759
5771
- [ملکه] به زودی دو عروسی و دو نوزاد و یک فرزند دیگر وجود دارد. حتی
06:08
power of faith...
64
368530
1630
قدرت ایمان...
06:10
- This is a good one. Right, we've got the word power, power. Now, we have a triphthong.
65
370160
4249
- این یکی خوبه. درست است، ما کلمه قدرت، قدرت را داریم. حالا ما سه تانگ داریم.
06:14
This is when you have three sounds: "ah", "oo", "eh"together. Power Now in the Queen's
66
374409
6581
این زمانی است که شما سه صدا دارید: "آه"، "اوو"، "اه" با هم. Power Now در
06:20
English, a triphthong is reduced to one sound. It's smooth. So instead of "ah", "oo", "eh",
67
380990
8419
انگلیسی ملکه، سه تانگ به یک صدا کاهش می یابد. صاف است. بنابراین به جای "آه"، "اوو"، "هه"،
06:29
she's just saying "ah" So power Can you see the difference there? Power to power
68
389409
6690
او فقط می‌گوید "آه" پس قدرت می‌توانید تفاوت را در آنجا ببینید؟ قدرت تا قدرت
06:36
- Even the power of faith...
69
396099
3151
- حتی قدرت ایمان ...
06:39
- Now, of course we can have this with other words. So, tower becomes tower Or hour becomes
70
399250
6259
- حالا البته این را با کلمات دیگر هم می توانیم داشته باشیم . بنابراین، برج تبدیل به برج می شود یا ساعت تبدیل می شود
06:45
It's quite hard to replicate actually, it's used very unnatural. But this is a feature
71
405509
4910
، در واقع تکرار آن بسیار سخت است، بسیار غیر طبیعی استفاده می شود. اما این یکی از ویژگی
06:50
of the Queen's English.
72
410419
2200
های انگلیسی ملکه است.
06:52
- And the hope that birth 2,000 years ago brought to the world.
73
412619
5630
- و امیدی که تولد 2000 سال پیش به دنیا آورد.
06:58
- Brought to the world. Here we have two t's. Brought, ending in a t, and then two, beginning
74
418249
6570
- به دنیا آورد. در اینجا ما دو t داریم. آورده شده، به t ختم می شود، و سپس دو، که
07:04
with a t. In most other accents, you would lose one of those t's. It would disappear.
75
424819
5011
با t شروع می شود. در بیشتر لهجه های دیگر، یکی از آن t ها را از دست می دهید. ناپدید می شد.
07:09
So I would say, brought to the world, brought to the world. I'm using a weak form on the
76
429830
6080
بنابراین من می گویم، به جهان آورده شده، به جهان آورده شده است. من از یک فرم ضعیف روی این
07:15
two, so 't' and I'm dropping that first t on brought. Brought to the world. Now the
77
435910
5999
دو استفاده می کنم، بنابراین 't' و اولین t را روی آورده می اندازم. به دنیا آورده است. اکنون
07:21
Queen, because she's the Queen and she speaks the Queen's English, is pronouncing every
78
441909
4310
ملکه، چون ملکه است و انگلیسی ملکه را صحبت می کند، هر
07:26
sound that she can. So both those t's get the full attention that they require. In her
79
446219
5880
صدایی را که می تواند تلفظ می کند. بنابراین هر دو مورد توجه کامل مورد نیاز خود را به خود جلب می کنند. به
07:32
opinion. So broughttothe world, not broughttothe world.
80
452099
5560
نظر او. بنابراین به دنیا آورده شده است، نه به دنیا آورده شده است.
07:37
- And the hope that birth 2,000 years ago brought to the world. A very happy Christmas
81
457659
7051
- و امیدی که تولد 2000 سال پیش به دنیا آورد. کریسمس بسیار مبارک
07:44
to you all.
82
464710
1170
برای همه شما.
07:45
- Did you hear how she said very there.
83
465880
2580
- شنیدی چطوری اونجا گفت؟
07:48
- A very happy Christmas.
84
468460
1269
- یک کریسمس بسیار مبارک.
07:49
- She said very, very Now the way she's pronouncing that r, we call it a tapped r. So it's kind
85
469729
6821
- او گفت خیلی، خیلی حالا به روشی که او r را تلفظ می کند، ما آن را یک r ضربه خورده می نامیم. بنابراین این یک جورهایی است
07:56
of a, when the tongue flicks up onto the roof of the mouth as she says it, so very, very
86
476550
5209
، وقتی زبان در حالی که او می‌گوید به سقف دهان می‌چرخد، خیلی خیلی خیلی
08:01
As I'm saying that, my tongue is kind of hitting the roof of my mouth and coming back down.
87
481759
4960
همانطور که من این را می‌گویم، زبانم به نوعی به سقف دهانم می‌خورد و دوباره پایین می‌آید.
08:06
Very So when you see that r in the middle of the word usually, you can use a tapped
88
486719
3611
خیلی بنابراین وقتی که r را در وسط کلمه می‌بینید معمولاً، می‌توانید از r ضربه زده شده استفاده کنید
08:10
r. So berry, berry Ferry, ferry It sounds quite affected, doesn't it? It sounds like
89
490330
6990
. بنابراین توت، توت فری، فری به نظر کاملا متاثر است، اینطور نیست؟ به نظر می رسد
08:17
you're really trying to sound posh when you're using that tapped r.
90
497320
3589
که شما واقعاً سعی می کنید وقتی از آن ضربه زده شده استفاده می کنید، ظاهری شیک داشته باشید.
08:20
- A very happy Christmas to you all.
91
500909
2431
- کریسمس بسیار مبارک برای همه شما.
08:23
- So as you can see, there are many features of the Queen's English that are distinct from
92
503340
4969
- بنابراین همانطور که می بینید، ویژگی های زیادی در انگلیسی ملکه وجود دارد که از
08:28
any other British English accents. As I said, this form of Received Pronunciation is not
93
508309
6131
سایر لهجه های انگلیسی بریتانیایی متمایز است. همانطور که گفتم، این شکل Received Pronunciation
08:34
used as much as it used to be, so you won't find a lot of people speaking like this. Obviously,
94
514440
7130
به اندازه گذشته مورد استفاده قرار نمی گیرد، بنابراین شما افراد زیادی را پیدا نمی کنید که اینگونه صحبت کنند. بدیهی است که
08:41
with the Royals, they will speak like this. In the upper classes of Britain, certainly
95
521570
5651
با رویال ها اینگونه صحبت خواهند کرد. در طبقات بالای بریتانیا، مسلماً
08:47
some politicians, an example might be Jacob Rees-Mogg, speaks with this accent. You'll
96
527221
5539
برخی از سیاستمداران، مثلاً جاکوب ریس ماگ، با این لهجه صحبت می کند.
08:52
find it in television shows, like The Crown, but apart from those places, you're not gonna
97
532760
5300
شما آن را در برنامه های تلویزیونی، مانند تاج، پیدا خواهید کرد، اما جدا از آن مکان ها، آن را نخواهید
08:58
hear it. Certainly when you're walking around London, you're not really gonna hear this
98
538060
3510
شنید. مطمئناً وقتی در لندن قدم می‌زنید ، واقعاً این لهجه را نخواهید شنید
09:01
accent. When you're walking around any other part of Britain, you're not gonna hear this
99
541570
3430
. وقتی در هر نقطه دیگری از بریتانیا قدم می زنید، این
09:05
accent. But, it's a great accent to know and to understand. Keep your eyes open for part
100
545000
4360
لهجه را نخواهید شنید. اما، دانستن و فهمیدن لهجه عالی است . برای قسمت
09:09
2 of this series about Received Pronunciation. If you've enjoyed it, hit the like button,
101
549360
4210
2 این مجموعه درباره Received Pronunciation چشمان خود را باز نگه دارید. اگر از آن لذت بردید، دکمه لایک را بزنید،
09:13
share and, of course, subscribe. Until next time, guys, this is Tom, the chief dreamer
102
553570
4860
به اشتراک بگذارید و البته مشترک شوید. تا دفعه بعد، بچه ها، این تام است، رویاپرداز اصلی
09:18
saying goodbye.
103
558430
430
که خداحافظی می کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7