British English Accents | The Queen's English Part 1

657,248 views ・ 2019-03-29

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Do you want to speak English like the Queen? Because if you do, you're in the right place.
0
179
4771
- Chcesz mówić po angielsku jak królowa? Bo jeśli tak, to jesteś we właściwym miejscu.
00:04
- Some cultures believe a long life brings wisdom. I'd like to think so.
1
4950
5439
- W niektórych kulturach wierzy się, że długie życie przynosi mądrość. Chciałbym tak myśleć.
00:10
- We're gonna watch a speech she gave and I'm gonna break down her pronunciation, sound
2
10389
4301
- Obejrzymy przemówienie, które wygłosiła, a ja rozłożę jej wymowę, dźwięk
00:14
by sound, and show you how to speak like the poshest person in the world. If you're ready, let's do this.
3
14690
6230
po dźwięku, i pokażę ci, jak mówić jak najbardziej szykowna osoba na świecie. Jeśli jesteś gotowy, zróbmy to.
00:34
Welcome to Eat Sleep Dream English, if you haven't met me before, my
4
34120
2860
Witamy w Eat Sleep Dream English, jeśli jeszcze mnie nie spotkałeś,
00:36
name is Tom, and I teach fresh modern British English so that you can take your English
5
36990
3890
nazywam się Tom i uczę świeżego, współczesnego brytyjskiego angielskiego, abyś mógł przenieść swój angielski
00:40
to the next level and achieve your life goals, whatever they may be. In this series and over
6
40880
5199
na wyższy poziom i osiągnąć swoje cele życiowe, jakiekolwiek by one nie były. W tej serii i przez
00:46
the next few weeks, I'm gonna teach you all about Received Pronunciation, or RP as it's
7
46079
5000
kilka następnych tygodni nauczę cię wszystkiego o Received Pronunciation, czyli RP, jak to jest
00:51
also known. It's a British English accent that's associated with education, wealth,
8
51079
5761
również znane. To brytyjski akcent, który kojarzy się z edukacją, bogactwem
00:56
and privilege. Now, it's not constricted to one particular geographical area, although
9
56840
4740
i przywilejami. Teraz nie jest ograniczony do jednego określonego obszaru geograficznego, chociaż
01:01
it does have associations with London and the South of England. It's often used as a
10
61580
5050
ma skojarzenia z Londynem i południową Anglią. Jest często używany jako
01:06
model for students who are learning British English. And for a long time it was the preferred
11
66630
4560
model dla studentów uczących się brytyjskiego angielskiego. I przez długi czas był to preferowany
01:11
accent of the BBC. Now, in this series, I'm gonna focus on two forms of RP: the Queen's
12
71190
5420
akcent BBC. Teraz, w tej serii, skupię się na dwóch formach RP:
01:16
English or Conservative RP, or upper RP as it's also known, and Contemporary RP, which
13
76610
6450
angielskiej lub konserwatywnej RP królowej, lub górnej RP, jak jest również znana, oraz współczesnej RP, która
01:23
is a modern version. But today, we're starting with the Queen. So whether you're learning
14
83060
4220
jest nowoczesną wersją. Ale dzisiaj zaczynamy od Królowej. Niezależnie od tego, czy uczysz się
01:27
English or whether you're just interested in accents, I think you're gonna find this
15
87280
4120
angielskiego, czy po prostu interesujesz się akcentami, myślę, że uznasz to za
01:31
really useful. So let's get going.
16
91400
2120
naprawdę przydatne. Więc chodźmy.
01:33
- It starts with a chorister singing the first verse of Once in Royal David City.
17
93520
5070
- Rozpoczyna się śpiewaniem przez chórzystę pierwszej zwrotki piosenki Once in Royal David City.
01:38
- Okay here's the first feature. On that word city, she says city, city Now in my accent,
18
98590
8830
- Dobra, oto pierwsza funkcja. Na to słowo miasto, mówi miasto, miasto. Teraz w moim akcencie, w
01:47
in most other accents in Britain, it's an e sound at the end. On that y, it's e: city,
19
107420
6260
większości innych akcentów w Wielkiej Brytanii, na końcu jest dźwięk e. Na tym y jest to e: miasto,
01:53
city, or city if you prefer. Now she says city, city It's an ehsound.
20
113680
6690
miasto lub miasto, jeśli wolisz. Teraz mówi miasto, miasto To ehsound.
02:00
- Of Once in Royal David City.
21
120370
2500
- Raz w Royal David City.
02:02
- So, when you have a y at the end of a word, in conservative RP, in the Queen's English,
22
122870
5729
- Więc kiedy masz y na końcu słowa, w konserwatywnym RP, w Queen's English,
02:08
it's eh, not e. Other examples would be like, really, really, or Italy, Italy Very, very
23
128599
10840
to jest eh, a nie e. Inne przykłady to, naprawdę, naprawdę, lub Włochy, Włochy Bardzo, bardzo
02:19
- Once in Royal David City. The priest who introduced this service to King's college
24
139439
4211
- Kiedyś w Royal David City. Ksiądz, który dokładnie 100 lat temu wprowadził to nabożeństwo do kaplicy King's College
02:23
chapel exactly 100 years ago.
25
143650
2229
.
02:25
- 100 years ago, ago That osound there. Now she's forming that sound at the front of her
26
145879
9661
- 100 lat temu, temu ten dźwięk tam. Teraz wydaje ten dźwięk z przodu
02:35
mouth. Ago, ago And in conservative RP, or in the Queen's English, it is formed further
27
155540
6300
ust. Dawno, temu A w konserwatywnym RP lub angielskim królowej jest uformowany bardziej do
02:41
forward in the mouth than most other accents. So you know how the words like show and know,
28
161840
5649
przodu w ustach niż większość innych akcentów. Więc wiesz, jak słowa takie jak pokazują i wiedzą,
02:47
that osound, really distinctive. So if you take the phrase "oh no", "oh no", it would
29
167489
7250
że dźwięk jest naprawdę charakterystyczny. Więc jeśli weźmiesz zwrot „o nie”, „o nie”,
02:54
be "oh no", "oh no" And as you can see there, I'm forming it at the front of my mouth. "Oh
30
174739
6070
będzie to „o nie”, „o nie”. Jak widać, formuję je z przodu ust. "O
03:00
no."
31
180809
1000
nie."
03:01
- The Priest who introduced this service to King's college chapel exactly 100 years ago
32
181809
5811
- Kapłanem, który dokładnie 100 lat temu wprowadził to nabożeństwo do kaplicy King's College,
03:07
was Eric Milner White.
33
187620
1810
był Eric Milner White.
03:09
- Eric Milner White, White. Now this is a big feature of Received Pronunciation is the
34
189430
5989
- Eric Milner Biały, biały. Dużą cechą Received Pronunciation jest
03:15
articulation of the t, the true t sound. Now, in many accents, in British English, we are
35
195419
6671
artykulacja t, prawdziwego dźwięku t. Teraz, w wielu akcentach, w brytyjskim angielskim,
03:22
dropping that t, I've talked about it a lot in Cockney, and various other accents. In
36
202090
5149
opuszczamy to t, dużo o tym mówiłem w Cockney i różnych innych akcentach. W
03:27
Conservative RP accents, you are keeping that t. The reason for this is because, a big part
37
207239
6760
konserwatywnych akcentach RP zachowujesz to t. Powodem tego jest to, że duża część
03:33
of Conservative RP, or the Queen's English, is that every sound is articulated, it's pronounced.
38
213999
8231
konserwatywnego RP lub angielskiego królowej polega na tym, że każdy dźwięk jest artykułowany, jest wymawiany.
03:42
So that you are clear and you are true to the sound and the words that you are speaking.
39
222230
5719
Abyś był czysty i wierny dźwiękowi i słowom, które wypowiadasz.
03:47
So therefore, the t's are true. You can hear them. So White, and when we see that again
40
227949
6201
Zatem t są prawdziwe. Możesz je usłyszeć . So White, a kiedy zobaczymy to ponownie
03:54
later on.
41
234150
1000
później.
03:55
- Was Eric Milner White. The Royal Air Force celebrated its 100th anniversary.
42
235150
5659
- Czy był Eric Milner White. Królewskie Siły Powietrzne obchodziły swoje 100-lecie.
04:00
- Okay, again there's another example of the ehsound on the y at the end of a word. So
43
240809
6561
- Dobra, znowu mamy inny przykład eh na y na końcu słowa. Więc
04:07
anniversary, anniversary Not anniversary. Anniversary
44
247370
2219
rocznica, rocznica Nie rocznica. Rocznica
04:09
- [Queen] The Royal Air Force celebrated its 100th anniversary. We owe them and all our
45
249589
6680
- [Królowa] Królewskie Siły Powietrzne obchodziły setną rocznicę powstania. Jesteśmy im winni i wszystkim naszym
04:16
armed services our deepest gratitude.
46
256269
2900
siłom zbrojnym naszą najgłębszą wdzięczność.
04:19
- Okay, this is really interesting. Gratitude, gratitude. Now, what has happened there? I
47
259169
7631
- Dobra, to jest naprawdę interesujące. Wdzięczność, wdzięczność. Co się tam stało?
04:26
would say, in my accent, gratitude, gratitude. That is a feature of most accents in Britain.
48
266800
7179
Powiedziałbym z moim akcentem: wdzięczność, wdzięczność. To cecha większości akcentów w Wielkiej Brytanii.
04:33
You got Contemporary RP, Cockney, whatever you've got. Gratitude, gratitude. Now in the
49
273979
5690
Masz współczesne RP, Cockney, cokolwiek masz. Wdzięczność, wdzięczność. Teraz w
04:39
Queen's English, there is a 'y'sound after t u, or a d u, so you'd have tuu -ed, tu-ed,
50
279669
12591
Queen's English jest dźwięk „y” po t u lub a du, więc miałbyś tu-ed, tu-ed,
04:52
but through something called yod coalescence, that 'y'has merged with the t to form a 'ch'
51
292260
9770
ale przez coś, co nazywa się koalescencją yod, to „y” połączyło się z t, tworząc „ch”
05:02
in my accent. So I'd say gratitude, but in her accent, gratitude Think of other examples,
52
302030
8090
w moim akcencie. Więc powiedziałbym wdzięczność, ale z jej akcentem wdzięczność Pomyśl o innych przykładach,
05:10
like for example, the fish tuna, for me, she would say tuna, tuna Other examples, instead
53
310120
7050
jak na przykład tuńczyk, dla mnie powiedziałaby tuńczyk, tuńczyk Inne przykłady,
05:17
of super, it would be super, super This is really quite rare now, you won't hear many
54
317170
7269
zamiast super, byłoby super, super To jest naprawdę dość rzadkie teraz, nie usłyszysz wielu
05:24
people saying these words in this way.
55
324439
3440
ludzi wypowiadających te słowa w ten sposób.
05:27
- We owe them and all our armed services our deepest gratitude. With two weddings and two
56
327879
5861
- Im i wszystkim naszym siłom zbrojnym jesteśmy winni najgłębszą wdzięczność. Z dwoma ślubami i dwójką
05:33
babies and another child expected soon.
57
333740
3250
dzieci, a wkrótce spodziewane jest kolejne dziecko.
05:36
- Hear the 'oo'sound of two. The articulation is right at the front of the mouth and she's
58
336990
5340
- Usłysz dźwięk „oo” dwóch. Artykulacja jest dokładnie z przodu ust, a ona tak
05:42
not really opening her lips very wide, is she? Two, two If you want to say that word,
59
342330
5220
naprawdę nie otwiera ust zbyt szeroko, prawda ? Dwa, dwa Jeśli chcesz wypowiedzieć to słowo,
05:47
you'd have to sort of, have rounded lips but very close together. Two And making that sound
60
347550
5330
musisz mieć zaokrąglone usta, ale bardzo blisko siebie. Dwa I wydawanie tego dźwięku
05:52
at the front of your mouth. Two As I would normally say, I'd say two, two, two. It's
61
352880
6050
z przodu ust. Dwa Jak zwykle powiedziałbym, dwa, dwa, dwa.
05:58
coming from further back in my mouth. But twoin the Queen's English.
62
358930
3829
Dochodzi z głębi ust. Ale dwa w angielskim królowej.
06:02
- [Queen] There's two weddings and two babies and another child expected soon. Even the
63
362759
5771
- [Królowa] Są dwa śluby i dwoje dzieci, a wkrótce spodziewane jest kolejne dziecko. Nawet
06:08
power of faith...
64
368530
1630
moc wiary...
06:10
- This is a good one. Right, we've got the word power, power. Now, we have a triphthong.
65
370160
4249
- To jest dobre. Racja, mamy słowo moc, moc. Teraz mamy tryftong.
06:14
This is when you have three sounds: "ah", "oo", "eh"together. Power Now in the Queen's
66
374409
6581
To wtedy, gdy masz trzy dźwięki: „ah”, „oo”, „eh” razem. Power Now w
06:20
English, a triphthong is reduced to one sound. It's smooth. So instead of "ah", "oo", "eh",
67
380990
8419
angielskim królowej tryftong jest zredukowany do jednego dźwięku. To jest gładkie. Więc zamiast "ah", "oo", "eh",
06:29
she's just saying "ah" So power Can you see the difference there? Power to power
68
389409
6690
ona po prostu mówi "ah" Więc moc Czy widzisz różnicę? Moc do mocy
06:36
- Even the power of faith...
69
396099
3151
- Nawet siła wiary...
06:39
- Now, of course we can have this with other words. So, tower becomes tower Or hour becomes
70
399250
6259
- Teraz, oczywiście, możemy to ująć innymi słowami. Tak więc wieża staje się wieżą Lub godzina staje się
06:45
It's quite hard to replicate actually, it's used very unnatural. But this is a feature
71
405509
4910
W rzeczywistości dość trudna do odtworzenia, jest używana bardzo nienaturalnie. Ale to jest cecha
06:50
of the Queen's English.
72
410419
2200
języka angielskiego królowej.
06:52
- And the hope that birth 2,000 years ago brought to the world.
73
412619
5630
- I nadzieja, którą światu przyniosły narodziny 2000 lat temu .
06:58
- Brought to the world. Here we have two t's. Brought, ending in a t, and then two, beginning
74
418249
6570
- Sprowadzony na świat. Tutaj mamy dwa t. Przyniesione, kończące się na t, a następnie dwa, zaczynające się
07:04
with a t. In most other accents, you would lose one of those t's. It would disappear.
75
424819
5011
na t. W przypadku większości innych akcentów straciłbyś jedną z tych liter. To by zniknęło.
07:09
So I would say, brought to the world, brought to the world. I'm using a weak form on the
76
429830
6080
Więc powiedziałbym, sprowadzony na świat, sprowadzony na świat. Używam słabej formy na
07:15
two, so 't' and I'm dropping that first t on brought. Brought to the world. Now the
77
435910
5999
dwójce, więc „t” i odrzucam to pierwsze t na przyniesione. Sprowadzony na świat. Teraz
07:21
Queen, because she's the Queen and she speaks the Queen's English, is pronouncing every
78
441909
4310
królowa, ponieważ jest królową i mówi po królowej angielszczyźnie, wydaje każdy
07:26
sound that she can. So both those t's get the full attention that they require. In her
79
446219
5880
dźwięk, jaki tylko potrafi. Więc oba te t otrzymują pełną uwagę, której potrzebują. Jej
07:32
opinion. So broughttothe world, not broughttothe world.
80
452099
5560
zdaniem. Tak sprowadzony na świat, nie sprowadzony na świat.
07:37
- And the hope that birth 2,000 years ago brought to the world. A very happy Christmas
81
457659
7051
- I nadzieja, którą światu przyniosły narodziny 2000 lat temu . Bardzo wesołych świąt
07:44
to you all.
82
464710
1170
dla was wszystkich.
07:45
- Did you hear how she said very there.
83
465880
2580
- Słyszałeś, jak bardzo tam powiedziała.
07:48
- A very happy Christmas.
84
468460
1269
- Bardzo wesołych Świąt.
07:49
- She said very, very Now the way she's pronouncing that r, we call it a tapped r. So it's kind
85
469729
6821
- Powiedziała bardzo, bardzo Teraz sposób, w jaki wymawia to r, nazywamy to stukniętym r. Więc to jest coś
07:56
of a, when the tongue flicks up onto the roof of the mouth as she says it, so very, very
86
476550
5209
w rodzaju, kiedy język przesuwa się w górę na podniebienie, gdy ona to mówi, tak bardzo, bardzo
08:01
As I'm saying that, my tongue is kind of hitting the roof of my mouth and coming back down.
87
481759
4960
Kiedy to mówię, mój język jakby uderza w podniebienie i wraca na dół.
08:06
Very So when you see that r in the middle of the word usually, you can use a tapped
88
486719
3611
Bardzo Więc kiedy zwykle widzisz r w środku słowa, możesz użyć stukniętego
08:10
r. So berry, berry Ferry, ferry It sounds quite affected, doesn't it? It sounds like
89
490330
6990
r. Więc jagoda, jagoda Prom, prom To brzmi dość afektywnie, prawda? Wygląda na to, że
08:17
you're really trying to sound posh when you're using that tapped r.
90
497320
3589
naprawdę starasz się brzmieć szykownie, gdy używasz stukniętego r.
08:20
- A very happy Christmas to you all.
91
500909
2431
- Wesołych Świąt dla was wszystkich.
08:23
- So as you can see, there are many features of the Queen's English that are distinct from
92
503340
4969
- Jak widać, istnieje wiele cech angielskiego królowej, które różnią się od
08:28
any other British English accents. As I said, this form of Received Pronunciation is not
93
508309
6131
innych brytyjskich akcentów. Jak powiedziałem, ta forma Wymowy Otrzymanej nie jest
08:34
used as much as it used to be, so you won't find a lot of people speaking like this. Obviously,
94
514440
7130
używana tak często jak kiedyś, więc nie znajdziesz wielu ludzi mówiących w ten sposób. Oczywiście
08:41
with the Royals, they will speak like this. In the upper classes of Britain, certainly
95
521570
5651
z Royals będą mówić w ten sposób. W wyższych klasach Wielkiej Brytanii z pewnością
08:47
some politicians, an example might be Jacob Rees-Mogg, speaks with this accent. You'll
96
527221
5539
niektórzy politycy, na przykład Jacob Rees-Mogg, mówią z tym akcentem.
08:52
find it in television shows, like The Crown, but apart from those places, you're not gonna
97
532760
5300
Znajdziesz to w programach telewizyjnych, takich jak The Crown, ale poza tymi miejscami nie
08:58
hear it. Certainly when you're walking around London, you're not really gonna hear this
98
538060
3510
usłyszysz tego. Z pewnością, kiedy będziesz spacerować po Londynie, tak naprawdę nie usłyszysz tego
09:01
accent. When you're walking around any other part of Britain, you're not gonna hear this
99
541570
3430
akcentu. Kiedy będziesz spacerować po jakiejkolwiek innej części Wielkiej Brytanii, nie usłyszysz tego
09:05
accent. But, it's a great accent to know and to understand. Keep your eyes open for part
100
545000
4360
akcentu. Ale to świetny akcent wiedzieć i rozumieć. Miejcie oczy otwarte na część
09:09
2 of this series about Received Pronunciation. If you've enjoyed it, hit the like button,
101
549360
4210
2 tej serii o Received Pronunciation. Jeśli Ci się podobało, kliknij przycisk Lubię to,
09:13
share and, of course, subscribe. Until next time, guys, this is Tom, the chief dreamer
102
553570
4860
udostępnij i oczywiście zasubskrybuj. Do następnego razu, chłopaki, to jest pożegnanie Toma, głównego marzyciela
09:18
saying goodbye.
103
558430
430
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7