British English Accents | The Queen's English Part 1

638,924 views ・ 2019-03-29

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Do you want to speak English like the Queen? Because if you do, you're in the right place.
0
179
4771
- Você quer falar inglês como a Rainha? Porque se sim, você está no lugar certo.
00:04
- Some cultures believe a long life brings wisdom. I'd like to think so.
1
4950
5439
- Algumas culturas acreditam que uma vida longa traz sabedoria. Eu gostaria de pensar assim.
00:10
- We're gonna watch a speech she gave and I'm gonna break down her pronunciation, sound
2
10389
4301
- Vamos assistir a um discurso que ela fez e vou quebrar a pronúncia dela, som
00:14
by sound, and show you how to speak like the poshest person in the world. If you're ready, let's do this.
3
14690
6230
por som, e mostrar como falar como a pessoa mais elegante do mundo. Se você estiver pronto, vamos fazer isso.
00:34
Welcome to Eat Sleep Dream English, if you haven't met me before, my
4
34120
2860
Bem-vindo ao Eat Sleep Dream English, se você ainda não me conheceu, meu
00:36
name is Tom, and I teach fresh modern British English so that you can take your English
5
36990
3890
nome é Tom, e eu ensino inglês britânico moderno para que você possa levar seu inglês
00:40
to the next level and achieve your life goals, whatever they may be. In this series and over
6
40880
5199
para o próximo nível e alcançar seus objetivos de vida, sejam eles quais forem. Nesta série e nas
00:46
the next few weeks, I'm gonna teach you all about Received Pronunciation, or RP as it's
7
46079
5000
próximas semanas, vou ensinar tudo sobre a pronúncia recebida, ou RP, como
00:51
also known. It's a British English accent that's associated with education, wealth,
8
51079
5761
também é conhecida. É um sotaque do inglês britânico associado à educação, riqueza
00:56
and privilege. Now, it's not constricted to one particular geographical area, although
9
56840
4740
e privilégio. Agora, não está restrito a uma área geográfica específica, embora
01:01
it does have associations with London and the South of England. It's often used as a
10
61580
5050
tenha associações com Londres e o sul da Inglaterra. É frequentemente usado como
01:06
model for students who are learning British English. And for a long time it was the preferred
11
66630
4560
modelo para alunos que estão aprendendo inglês britânico. E por muito tempo foi o
01:11
accent of the BBC. Now, in this series, I'm gonna focus on two forms of RP: the Queen's
12
71190
5420
sotaque preferido da BBC. Agora, nesta série, vou focar em duas formas de RP: o Queen's
01:16
English or Conservative RP, or upper RP as it's also known, and Contemporary RP, which
13
76610
6450
English ou Conservative RP, ou RP superior como também é conhecido, e o Contemporary RP, que
01:23
is a modern version. But today, we're starting with the Queen. So whether you're learning
14
83060
4220
é uma versão moderna. Mas hoje, vamos começar com a Rainha. Portanto, esteja você aprendendo
01:27
English or whether you're just interested in accents, I think you're gonna find this
15
87280
4120
inglês ou apenas interessado em sotaques, acho que isso será
01:31
really useful. So let's get going.
16
91400
2120
muito útil para você. Então vamos indo.
01:33
- It starts with a chorister singing the first verse of Once in Royal David City.
17
93520
5070
- Começa com um coral cantando a primeira estrofe de Once in Royal David City.
01:38
- Okay here's the first feature. On that word city, she says city, city Now in my accent,
18
98590
8830
- Ok, aqui está o primeiro recurso. Nessa palavra cidade, ela diz city, city Agora, no meu sotaque,
01:47
in most other accents in Britain, it's an e sound at the end. On that y, it's e: city,
19
107420
6260
na maioria dos outros sotaques da Grã-Bretanha, é um som de e no final. Nesse y, é e: cidade,
01:53
city, or city if you prefer. Now she says city, city It's an ehsound.
20
113680
6690
cidade ou cidade, se preferir. Agora ela diz cidade, cidade É um ehsound.
02:00
- Of Once in Royal David City.
21
120370
2500
- De uma vez em Royal David City.
02:02
- So, when you have a y at the end of a word, in conservative RP, in the Queen's English,
22
122870
5729
- Então, quando você tem um y no final de uma palavra, no RP conservador, no Queen's English,
02:08
it's eh, not e. Other examples would be like, really, really, or Italy, Italy Very, very
23
128599
10840
é eh, não e. Outros exemplos seriam, realmente, realmente, ou Itália, Itália Muito, muito
02:19
- Once in Royal David City. The priest who introduced this service to King's college
24
139439
4211
- Uma vez em Royal David City. O padre que introduziu este serviço na capela do King's College
02:23
chapel exactly 100 years ago.
25
143650
2229
há exatamente 100 anos.
02:25
- 100 years ago, ago That osound there. Now she's forming that sound at the front of her
26
145879
9661
- 100 anos atrás, aquele som lá. Agora ela está formando aquele som na frente da
02:35
mouth. Ago, ago And in conservative RP, or in the Queen's English, it is formed further
27
155540
6300
boca. Ago, ago E no RP conservador, ou no Queen's English, é formado mais para
02:41
forward in the mouth than most other accents. So you know how the words like show and know,
28
161840
5649
a frente na boca do que a maioria dos outros acentos. Então você sabe como as palavras como mostrar e saber,
02:47
that osound, really distinctive. So if you take the phrase "oh no", "oh no", it would
29
167489
7250
que soam realmente distintas. Então, se você pegar a frase "oh não", "oh não",
02:54
be "oh no", "oh no" And as you can see there, I'm forming it at the front of my mouth. "Oh
30
174739
6070
seria "oh não", "oh não" E como você pode ver, estou formando na frente da minha boca. "Oh
03:00
no."
31
180809
1000
não."
03:01
- The Priest who introduced this service to King's college chapel exactly 100 years ago
32
181809
5811
- O Sacerdote que introduziu este serviço na capela do King's College exatamente 100 anos atrás
03:07
was Eric Milner White.
33
187620
1810
foi Eric Milner White.
03:09
- Eric Milner White, White. Now this is a big feature of Received Pronunciation is the
34
189430
5989
- Eric Milner Branco, Branco. Agora, esta é uma grande característica da pronúncia recebida é a
03:15
articulation of the t, the true t sound. Now, in many accents, in British English, we are
35
195419
6671
articulação do t, o verdadeiro som do t. Agora, em muitos sotaques, no inglês britânico, estamos
03:22
dropping that t, I've talked about it a lot in Cockney, and various other accents. In
36
202090
5149
deixando de lado esse t, já falei muito sobre isso em cockney e em vários outros sotaques. Em
03:27
Conservative RP accents, you are keeping that t. The reason for this is because, a big part
37
207239
6760
sotaques RP conservadores, você está mantendo aquele t. A razão para isso é que grande parte
03:33
of Conservative RP, or the Queen's English, is that every sound is articulated, it's pronounced.
38
213999
8231
do RP conservador, ou do inglês da rainha, é que todo som é articulado, é pronunciado.
03:42
So that you are clear and you are true to the sound and the words that you are speaking.
39
222230
5719
Para que você seja claro e fiel ao som e às palavras que está falando.
03:47
So therefore, the t's are true. You can hear them. So White, and when we see that again
40
227949
6201
Portanto, os t's são verdadeiros. Você pode ouvi- los. Então White, e quando vemos isso novamente
03:54
later on.
41
234150
1000
mais tarde.
03:55
- Was Eric Milner White. The Royal Air Force celebrated its 100th anniversary.
42
235150
5659
- Era Eric Milner White. A Royal Air Force comemorou seu 100º aniversário.
04:00
- Okay, again there's another example of the ehsound on the y at the end of a word. So
43
240809
6561
- Ok, novamente há outro exemplo do ehsound no y no final de uma palavra. Então,
04:07
anniversary, anniversary Not anniversary. Anniversary
44
247370
2219
aniversário, aniversário. Não aniversário. Aniversário
04:09
- [Queen] The Royal Air Force celebrated its 100th anniversary. We owe them and all our
45
249589
6680
- [Rainha] A Força Aérea Real comemorou seu 100º aniversário. Devemos a eles e a todas as nossas
04:16
armed services our deepest gratitude.
46
256269
2900
forças armadas nossa mais profunda gratidão.
04:19
- Okay, this is really interesting. Gratitude, gratitude. Now, what has happened there? I
47
259169
7631
- Ok, isso é realmente interessante. Gratidão, gratidão. Agora, o que aconteceu lá? Eu
04:26
would say, in my accent, gratitude, gratitude. That is a feature of most accents in Britain.
48
266800
7179
diria, com meu sotaque, gratidão, gratidão. Essa é uma característica da maioria dos sotaques na Grã-Bretanha.
04:33
You got Contemporary RP, Cockney, whatever you've got. Gratitude, gratitude. Now in the
49
273979
5690
Você tem RP contemporâneo, cockney, o que quer que você tenha. Gratidão, gratidão. Agora, no
04:39
Queen's English, there is a 'y'sound after t u, or a d u, so you'd have tuu -ed, tu-ed,
50
279669
12591
inglês da rainha, há um som 'y' depois de t u, ou a d u, então você teria tuu -ed, tu-ed,
04:52
but through something called yod coalescence, that 'y'has merged with the t to form a 'ch'
51
292260
9770
mas através de algo chamado yod coalescence, que 'y' se fundiu com o t para formar um 'ch'
05:02
in my accent. So I'd say gratitude, but in her accent, gratitude Think of other examples,
52
302030
8090
no meu sotaque. Então eu diria gratidão, mas no sotaque dela, gratidão Pense em outros exemplos,
05:10
like for example, the fish tuna, for me, she would say tuna, tuna Other examples, instead
53
310120
7050
como por exemplo, o peixe atum, para mim, ela diria atum, atum Outros exemplos, ao invés
05:17
of super, it would be super, super This is really quite rare now, you won't hear many
54
317170
7269
de super, seria super, super Isso é realmente muito raro agora, você não ouvirá muitas
05:24
people saying these words in this way.
55
324439
3440
pessoas dizendo essas palavras dessa maneira.
05:27
- We owe them and all our armed services our deepest gratitude. With two weddings and two
56
327879
5861
- Devemos a eles e a todas as nossas forças armadas nossa mais profunda gratidão. Com dois casamentos e dois
05:33
babies and another child expected soon.
57
333740
3250
bebês e outro filho esperado em breve.
05:36
- Hear the 'oo'sound of two. The articulation is right at the front of the mouth and she's
58
336990
5340
- Ouça o som 'oo' de dois. A articulação fica bem na frente da boca e ela
05:42
not really opening her lips very wide, is she? Two, two If you want to say that word,
59
342330
5220
não está abrindo muito os lábios, está ? Dois, dois Se você quiser dizer essa palavra,
05:47
you'd have to sort of, have rounded lips but very close together. Two And making that sound
60
347550
5330
você teria que ter lábios arredondados, mas muito juntos. Dois E fazendo aquele som
05:52
at the front of your mouth. Two As I would normally say, I'd say two, two, two. It's
61
352880
6050
na frente da sua boca. Dois Como eu diria normalmente, diria dois, dois, dois. Está
05:58
coming from further back in my mouth. But twoin the Queen's English.
62
358930
3829
vindo do fundo da minha boca. Mas dois no inglês da rainha.
06:02
- [Queen] There's two weddings and two babies and another child expected soon. Even the
63
362759
5771
- [Rainha] Há dois casamentos e dois bebês e outro filho esperado em breve. Até o
06:08
power of faith...
64
368530
1630
poder da fé...
06:10
- This is a good one. Right, we've got the word power, power. Now, we have a triphthong.
65
370160
4249
- Essa é boa. Certo, temos a palavra poder, poder. Agora, temos um tritongo.
06:14
This is when you have three sounds: "ah", "oo", "eh"together. Power Now in the Queen's
66
374409
6581
É quando você tem três sons: "ah", "oo", "eh" juntos. Poder Agora, no inglês da rainha
06:20
English, a triphthong is reduced to one sound. It's smooth. So instead of "ah", "oo", "eh",
67
380990
8419
, um tritongo é reduzido a um som. É suave. Então, ao invés de "ah", "oo", "eh",
06:29
she's just saying "ah" So power Can you see the difference there? Power to power
68
389409
6690
ela está apenas dizendo "ah" Então, poder Você pode ver a diferença aí? Poder para poder
06:36
- Even the power of faith...
69
396099
3151
- Até mesmo o poder da fé...
06:39
- Now, of course we can have this with other words. So, tower becomes tower Or hour becomes
70
399250
6259
- Agora, é claro que podemos ter isso com outras palavras. Então, a torre se torna torre Ou a hora se torna
06:45
It's quite hard to replicate actually, it's used very unnatural. But this is a feature
71
405509
4910
É muito difícil de replicar, na verdade, é usado de forma muito artificial. Mas esta é uma característica
06:50
of the Queen's English.
72
410419
2200
do inglês da rainha.
06:52
- And the hope that birth 2,000 years ago brought to the world.
73
412619
5630
- E a esperança que o nascimento há 2.000 anos trouxe ao mundo.
06:58
- Brought to the world. Here we have two t's. Brought, ending in a t, and then two, beginning
74
418249
6570
- Trazido ao mundo. Aqui temos dois t's. Trouxe, terminando em um t, e depois dois, começando
07:04
with a t. In most other accents, you would lose one of those t's. It would disappear.
75
424819
5011
com um t. Na maioria dos outros sotaques, você perderia um desses t's. Ele iria desaparecer.
07:09
So I would say, brought to the world, brought to the world. I'm using a weak form on the
76
429830
6080
Então eu diria, trazido ao mundo, trazido ao mundo. Estou usando uma forma fraca nos
07:15
two, so 't' and I'm dropping that first t on brought. Brought to the world. Now the
77
435910
5999
dois, então 't' e estou deixando cair o primeiro t em trouxe. Trazido ao mundo. Agora a
07:21
Queen, because she's the Queen and she speaks the Queen's English, is pronouncing every
78
441909
4310
Rainha, porque ela é a Rainha e ela fala o inglês da Rainha, está pronunciando todos os
07:26
sound that she can. So both those t's get the full attention that they require. In her
79
446219
5880
sons que ela pode. Portanto, ambos recebem toda a atenção de que precisam. Na
07:32
opinion. So broughttothe world, not broughttothe world.
80
452099
5560
opinião dela. Então trazido ao mundo, não trazido ao mundo.
07:37
- And the hope that birth 2,000 years ago brought to the world. A very happy Christmas
81
457659
7051
- E a esperança que o nascimento há 2.000 anos trouxe ao mundo. Um feliz Natal
07:44
to you all.
82
464710
1170
para todos vocês.
07:45
- Did you hear how she said very there.
83
465880
2580
- Você ouviu como ela disse muito lá.
07:48
- A very happy Christmas.
84
468460
1269
- Um feliz Natal.
07:49
- She said very, very Now the way she's pronouncing that r, we call it a tapped r. So it's kind
85
469729
6821
- Ela disse muito, muito Agora, do jeito que ela está pronunciando esse r, chamamos de r batido. Então é meio
07:56
of a, when the tongue flicks up onto the roof of the mouth as she says it, so very, very
86
476550
5209
que, quando a língua sobe para o céu da boca enquanto ela diz, muito, muito. Enquanto
08:01
As I'm saying that, my tongue is kind of hitting the roof of my mouth and coming back down.
87
481759
4960
estou dizendo isso, minha língua está meio que batendo no céu da boca e voltando para baixo.
08:06
Very So when you see that r in the middle of the word usually, you can use a tapped
88
486719
3611
Muito Então, quando você vê aquele r no meio da palavra normalmente, você pode usar um
08:10
r. So berry, berry Ferry, ferry It sounds quite affected, doesn't it? It sounds like
89
490330
6990
r tocado. Então berry, berry Ferry, ferry Parece bastante afetado, não é? Parece que
08:17
you're really trying to sound posh when you're using that tapped r.
90
497320
3589
você está realmente tentando soar chique quando está usando aquele r tocado.
08:20
- A very happy Christmas to you all.
91
500909
2431
- Um feliz Natal para todos vocês.
08:23
- So as you can see, there are many features of the Queen's English that are distinct from
92
503340
4969
- Então, como você pode ver, há muitas características do inglês da rainha que são distintas de
08:28
any other British English accents. As I said, this form of Received Pronunciation is not
93
508309
6131
qualquer outro sotaque do inglês britânico. Como eu disse, esta forma de pronúncia recebida não é
08:34
used as much as it used to be, so you won't find a lot of people speaking like this. Obviously,
94
514440
7130
mais usada como costumava ser, então você não encontrará muitas pessoas falando assim. Obviamente,
08:41
with the Royals, they will speak like this. In the upper classes of Britain, certainly
95
521570
5651
com os Royals, eles vão falar assim. Nas classes altas da Grã-Bretanha, certamente
08:47
some politicians, an example might be Jacob Rees-Mogg, speaks with this accent. You'll
96
527221
5539
alguns políticos, um exemplo pode ser Jacob Rees-Mogg, fala com esse sotaque. Você vai
08:52
find it in television shows, like The Crown, but apart from those places, you're not gonna
97
532760
5300
encontrá-lo em programas de televisão, como The Crown, mas fora desses lugares, você não vai
08:58
hear it. Certainly when you're walking around London, you're not really gonna hear this
98
538060
3510
ouvir. Certamente, quando você estiver andando por Londres, não vai ouvir esse
09:01
accent. When you're walking around any other part of Britain, you're not gonna hear this
99
541570
3430
sotaque. Quando você estiver andando por qualquer outra parte da Grã-Bretanha, não vai ouvir esse
09:05
accent. But, it's a great accent to know and to understand. Keep your eyes open for part
100
545000
4360
sotaque. Mas, é um ótimo sotaque para conhecer e entender. Fique de olho na parte
09:09
2 of this series about Received Pronunciation. If you've enjoyed it, hit the like button,
101
549360
4210
2 desta série sobre a pronúncia recebida. Se você gostou, clique em gostei,
09:13
share and, of course, subscribe. Until next time, guys, this is Tom, the chief dreamer
102
553570
4860
compartilhe e, claro, inscreva-se. Até a próxima pessoal, aqui é o Tom, o chefe dos sonhadores
09:18
saying goodbye.
103
558430
430
se despedindo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7