Learn English Anywhere | London (Hackney Wick Edition)

6,034 views ・ 2022-01-25

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
This is Learn English  Anywhere, Hackney Wick edition.
0
0
2800
این نسخه Learn English Anywhere, Hackney Wick است.
00:15
Okay, so where are we? Hackney Wick is in East  London. It's in the borough of Hackney and Tower  
1
15280
4800
خوب پس ما کجا هستیم؟ هاکنی ویک در شرق لندن است. این در ناحیه هاکنی و تاور
00:20
Hamlets and it's kind of bordered by this big dual  carriageway to one side and then the canal to the  
2
20080
5920
هملتز است و به نوعی با این بزرگراه بزرگ دوگانه از یک طرف و سپس کانال به
00:26
other side. Now this is a very fascinating area.  It has changed a lot over the last 100 years,  
3
26000
6880
طرف دیگر هم مرز است. اکنون این منطقه بسیار جذاب است. در طول 100 سال گذشته،
00:32
50 years, 20 years, ten years, 1  year, 1 week. It's changed that much.
4
32880
5120
50 سال، 20 سال، ده سال، 1 سال، 1 هفته گذشته بسیار تغییر کرده است. خیلی عوض شده
00:38
Now, why are we here? Well, hopefully we're  gonna find some really fantastic English because  
5
38720
4000
حالا چرا اینجاییم؟ خوب، امیدواریم که انگلیسی واقعاً فوق‌العاده پیدا کنیم، زیرا
00:42
I believe that you can learn English  anywhere. You just have to look around  
6
42720
3200
من معتقدم که می‌توانید انگلیسی را در هر جایی یاد بگیرید. فقط باید به
00:45
at street signs, adverts, graffiti, street  art, whatever you can find. There's gonna  
7
45920
4880
تابلوهای خیابان، تبلیغات، گرافیتی، هنرهای خیابانی، و هر چیزی که می‌توانید پیدا کنید، به اطراف نگاه کنید.
00:50
be something, right? So I think we're  gonna find some cool stuff here today.
8
50800
7040
چیزی قرار است پیش بیاید، درست است؟ بنابراین فکر می‌کنم امروز چیزهای جالبی را اینجا پیدا خواهیم کرد.
00:57
Ah, I've just seen a nice bit of vocabulary.  Let's go over and have a look. Right, let's  
9
57840
4480
آه، من به تازگی واژگان خوبی دیده ام. بیایید بریم و نگاهی بیندازیم. درست است، بیایید
01:02
check it out. Okay, Flying Spud. Now,  a spud is a potato. It's a slang word  
10
62320
4400
آن را بررسی کنیم. باشه، فلایینگ اسپاد. حالا، یک اسپاد یک سیب‌زمینی است. این یک کلمه عامیانه
01:06
for potato. Um, so this place does,  um, I think they do baked potatoes,  
11
66720
5600
برای سیب زمینی است. اوم، این مکان انجام می‌دهد، اوم، فکر می‌کنم آنها سیب‌زمینی پخته می‌کنند،
01:12
things like that. So it's a nice  little slang phrase, spud is potato.
12
72320
4320
چیزهایی از این قبیل. بنابراین این یک عبارت عامیانه کوچک است، spud is potato.
01:16
Right, I take it back. They don't  do potatoes at all. They do burgers.  
13
76640
2960
درسته پس میگیرمش آنها اصلاً سیب زمینی نمی کنند. همبرگر درست می کنند.
01:20
Now why are they called the Flying Spud?  I have no idea, but it's a good name.
14
80960
4880
حالا چرا به آنها اسپاد پرنده می گویند؟ هیچ نظری ندارم ولی اسم خوبیه
01:30
Now you've got a nice little adjective there,  thrifty. Thrifty just means you are careful  
15
90320
3760
حالا شما یک صفت کوچک زیبا دارید، صرفه‌جویی. صرفه جویی فقط به این معنی است که مراقب
01:34
with your money, you it well. You make your  money last. So in America they have something  
16
94080
4720
پول خود هستید، به خوبی انجام می دهید. شما پول خود را ماندگار می کنید. بنابراین در آمریکا چیزی دارند
01:38
called a thrift store which I think we'd call  a charity shop. So, er, it's where you can get  
17
98800
4400
به نام فروشگاه صرفه جویی که فکر می کنم ما آن را یک فروشگاه خیریه می نامیم. بنابراین، اینجا جایی است که می‌توانید
01:43
second hand clothes. But to be thrifty, to be  careful with money. So here, the Thrifty Boyz,  
18
103200
4560
لباس‌های دست دوم تهیه کنید. اما برای صرفه جویی، مراقب پول باشید. بنابراین در اینجا، Thrifty Boyz،
01:48
I guess they're guys who are  careful with their money.
19
108400
5440
من حدس می‌زنم آنها افرادی هستند که مراقب پول خود هستند.
01:57
Okay, just found a nice little sign here, nailed  it. Nailed it, now this is a great phrase. And  
20
117680
4320
خوب، یک علامت کوچک خوب اینجا پیدا کردم، آن را میخکوب کردم. خوب، حالا این یک عبارت عالی است. و
02:02
this means you did something really successfully.  So, for example, er, my niece, er, was practicing  
21
122000
5600
این بدان معناست که شما کاری را واقعاً با موفقیت انجام دادید. برای مثال، اِر، خواهرزاده‌ام، اِر، داشت
02:07
the piano and she tried to play a song and she  got it perfectly right. She nailed it. Right,  
22
127600
5120
پیانو تمرین می‌کرد و سعی کرد آهنگی را بنوازد و کاملاً درست متوجه شد. او آن را میخکوب کرد. درست است،
02:12
you did it absolutely perfectly. Great  little phrase. Er, nice informal one.
23
132720
4800
شما این کار را کاملاً عالی انجام دادید. عبارت کوچک عالی. خوب، یک غیر رسمی خوب.
02:17
This is outside a place called Buildbase, which  is a building suppliers. Um, and they're saying,  
24
137520
4800
این خارج از مکانی به نام Buildbase است که تامین‌کننده ساختمان است. اوم، و آنها می گویند،
02:22
"We nailed it on price." So, we got our  price perfect, we, we're very successful.
25
142320
4400
"ما آن را روی قیمت ثابت کردیم." بنابراین، ما قیمت خود را عالی دریافت کردیم، ما بسیار موفق هستیم.
02:33
Okay, so let's continue hunting  for good vocabulary, great phrases,  
26
153040
3920
خوب، پس بیایید به جستجوی واژگان خوب، عبارات عالی
02:36
er, interesting idioms. I'm looking at the street  art particularly I think. I think that's where  
27
156960
4400
، و اصطلاحات جالب ادامه دهیم. من فکر می کنم به خصوص به هنر خیابانی نگاه می کنم. من فکر می‌کنم اینجاست که
02:41
we're gonna find the best language because it's  so innovative, it's so inventive. Um, there's some  
28
161360
5360
ما بهترین زبان را پیدا می‌کنیم، زیرا بسیار مبتکرانه است، بسیار مبتکرانه. اوم،
02:46
really great stuff all over the place. I mean,  like, Hackney Wick has graffiti everywhere. It's  
29
166720
4880
چیزهای بسیار عالی در همه جا وجود دارد. منظورم این است که هکنی ویک همه جا گرافیتی دارد. این به
02:51
kind of part of its character, its charm. Um,  there's a bridge that was put up a year to two  
30
171600
4960
نوعی بخشی از شخصیت، جذابیت آن است. اوم، یک پلی وجود دارد که یک تا دو سال
02:56
ago. Immediately, they grafittied it and it's just  like, well, that's just what the area is, right.
31
176560
5280
پیش ساخته شد. فوراً روی آن گرافیتی زدند و مثل این است که، خوب، دقیقاً همان منطقه است، درست است.
03:01
Just a little pronunciation tip,  guys. This is refuse store. Refuse  
32
181840
3920
فقط یک نکته کوچک تلفظ، بچه ها. این فروشگاه زباله است. Refuse
03:05
means rubbish, right, where you put your  rubbish. Now the stress there is refuse,  
33
185760
4320
به معنای زباله است، درست همان جایی که زباله های خود را می ریزید. اکنون استرس وجود دارد،
03:10
right. The stress is on the first syllable.  If you put the stress on the second syllable,  
34
190080
3600
درست است. تاکید روی هجای اول است. اگر روی هجای دوم تاکید کنید
03:13
it suddenly changes meaning. It becomes, if  you refuse something, you say no, right. So  
35
193680
5360
، ناگهان معنی آن تغییر می کند. این می شود که اگر چیزی را رد کنید، می گویید نه، درست است. بنابراین،
03:19
just the movement os stress from one syllable to  another one can change the meaning completely.
36
199040
4400
فقط حرکت فشار از یک هجا به هجای دیگر می‌تواند معنی را کاملاً تغییر دهد.
03:23
Another example of this is record. Record  and record, the same word but two totally  
37
203440
4880
نمونه دیگر این رکورد است. وقتی استرس را جابه‌جا می‌کنید ، یک کلمه را ضبط و ضبط کنید، اما دو
03:28
different meanings when you move the stress.  And this is something that I talk about in  
38
208320
3680
معنی کاملاً متفاوت. و این چیزی است که من در
03:32
my online pronunciation course that you  guys can check out in the link below.
39
212000
3520
دوره آموزشی تلفظ آنلاین خود در مورد آن صحبت می کنم که شما می توانید در پیوند زیر بررسی کنید.
03:35
This is one of the most iconic spots in Hackney  Wick. This is a pub called the Lord Napier. Now  
40
215520
4640
این یکی از نمادین‌ترین نقاط در Hackney Wick است. این میخانه ای است به نام لرد ناپیر. اکنون
03:40
this was reopened about 3 or 4 months ago. Before  that it was this derelict pub that had graffiti  
41
220160
5920
این حدود 3 یا 4 ماه پیش بازگشایی شد. قبل از آن، این میخانه متروکه بود که
03:46
everywhere and was actually quite iconic. I  think people came from miles around to take  
42
226080
4640
همه جا گرافیتی داشت و در واقع کاملاً نمادین بود. فکر می‌کنم مردم از کیلومترها دورتر آمده‌اند تا از آن
03:50
photos of it. Er, it was very, very qu- I'll show  you a photo of what it looked like right here.  
43
230720
3840
عکس بگیرند. خوب، خیلی خیلی خوب بود- من عکسی از ظاهر آن را همینجا به شما نشان خواهم داد.
03:57
But now they've turned it back into a  pub. It used to be a pub back in the day,  
44
237840
3200
اما اکنون آن را دوباره به یک میخانه تبدیل کرده‌اند. آن روزها، در دهه 60، میخانه بود
04:01
in the 60s. Er, and then it became  derelict, er, but they've reopened it. Er,  
45
241040
4400
. اوه، و بعد متروک شد، اوه، اما دوباره آن را باز کردند. خوب،
04:05
it's looking great. Of course, they're  keeping the street art theme. Um,  
46
245440
3520
به نظر عالی است. البته، آنها تم هنر خیابانی را حفظ می‌کنند. اوم
04:08
it look amazing. There's a roof top as well.  A really great place to come for a drink.
47
248960
4480
، شگفت انگیز به نظر می رسد. یک سقف نیز وجود دارد. یک مکان واقعا عالی برای نوشیدن.
04:13
Look at all the construction to my right.  It's just new blocks of flats going up,  
48
253440
5200
به تمام ساخت و سازهای سمت راست من نگاه کنید. این فقط بلوک‌های جدید آپارتمانی است که در
04:18
everywhere. Honestly, this place changes  every time I come here, there's something  
49
258640
4640
همه جا بالا می‌روند. راستش را بخواهید، هر بار که به اینجا می آیم، این مکان تغییر می کند، چیز جدیدی وجود دارد
04:23
new. There's a new block of flats that's gone up,  there's a shop that's gone or it changed. It's,  
50
263280
5280
. بلوک جدیدی وجود دارد که بالا رفته است ،  مغازه‌ای است که رفته یا تغییر کرده است.
04:28
it's an area in motion. I really feel that. I came  here, er, a couple of years ago to film and I said  
51
268560
5760
این یک منطقه در حال حرکت است. من واقعاً این را احساس می کنم. چند سال پیش برای فیلم‌برداری به اینجا آمدم و
04:34
then that this is a place that just changes before  my eyes, and it's really the case right now. Um,  
52
274320
4960
بعد گفتم اینجا جایی است که جلوی چشمان من تغییر می‌کند و الان واقعاً همین‌طور است. اوم،
04:40
yeah, this, this is progress,  right here, right in front of you.
53
280320
2800
بله، این پیشرفت است، همین جا، درست در مقابل شما.
04:43
But Hackney Wick is a complex place. I mean, it,  there's this constant battle between who belongs  
54
283120
6000
اما هاکنی ویک مکان پیچیده ای است. منظورم این است که این جنگ دائمی بین اینکه چه کسی به
04:49
here, who owns it. It used to be an industrial  area in the 1800s nine- early 1900s and then it  
55
289120
6160
اینجا تعلق دارد، چه کسی مالک آن است وجود دارد. قبلاً در دهه 1800 تا اوایل دهه 1900 یک منطقه صنعتی بود و سپس
04:55
changed rapidly and lots of artists moved into the  area, made it this vibrant place that it is now.  
56
295280
6880
به سرعت تغییر کرد و هنرمندان زیادی به این منطقه نقل مکان کردند و آن را به مکانی پر جنب و جوش تبدیل کردند که اکنون است.
05:02
But with the artists and with the creative  community came gentrification and now,  
57
302160
4160
اما با هنرمندان و با جامعه خلاق ، اصالت‌گرایی به وجود آمد و اکنون،
05:06
as we've seen, there are so many new  builds going on, new blocks of flats  
58
306320
4320
همانطور که دیدیم، ساختمان‌های جدید بسیار زیادی در حال انجام است، بلوک‌های آپارتمانی جدید
05:10
that are unaffordable to many people. So there's  this debate about what kind of community is this  
59
310640
5920
که برای بسیاری از مردم غیرقابل‌قبول است. بنابراین، این بحث در مورد این که اکنون این جامعه چه نوع جامعه‌ای است وجود
05:16
now and are people being forced out because  of change and because of gentrification.
60
316560
4640
دارد و آیا مردم به دلیل تغییر و اصالت‌گرایی مجبور به بیرون راندن می‌شوند .
05:21
Now just across the canal  from me is H Forman & Son,  
61
321200
3280
اکنون درست در آن سوی کانال از من، H Forman & Son است،
05:24
I think you can see it just over there. Now  this is a smoked salmon factory. They do  
62
324480
4000
فکر می‌کنم شما می‌توانید آن‌جا را ببینید. اکنون اینجا یک کارخانه ماهی قزل آلا دودی است. آنها
05:28
really delicious smoked salmon. Now this is  one of the companies, one of the 200 companies,  
63
328480
5040
واقعاً سالمون دودی خوشمزه درست می کنند. اکنون این یکی از شرکت‌ها، یکی از 200 شرکتی است
05:33
that was moved off the Olympic site to my  left to other parts. It was relocated as  
64
333520
5680
که از سایت المپیک به سمت چپ من به قسمت‌های دیگر منتقل شد. به عنوان
05:39
part of the compulsory purchase order of 2007.  Now they moved over here to Hackney Wick because  
65
339200
5920
بخشی از سفارش خرید اجباری سال 2007 جابجا شد.  اکنون آنها به اینجا به هاکنی ویک نقل مکان کردند زیرا
05:45
they've always been based in the East End.  Er, and their factory is designed to look  
66
345120
4480
آنها همیشه در ایست اند مستقر بودند. درست است، و کارخانه آنها طوری طراحی شده است که
05:49
like a piece of salmon with salmon skin on top. I  think you can kind of, you can kind of see that.
67
349600
6080
مانند یک تکه ماهی قزل آلا با پوست ماهی قزل آلا در بالا به نظر برسد. من فکر می‌کنم شما می‌توانید به نوعی، می‌توانید آن را ببینید.
05:55
Now right here is another victim of the  regeneration of Hackney Wick. This is called  
68
355680
4560
اکنون اینجا یکی دیگر از قربانیان بازسازی هاکنی ویک است. به این می‌گویند
06:00
Two More Years. Now it was a place called Stour  Space. It was an artist community. It was a café  
69
360240
5200
Two Years More. حالا مکانی بود به نام استور اسپیس. این یک جامعه هنرمندان بود. کافه‌ای بود که
06:05
for people to come to. I actually visited it,  er, when I first came to Hackney Wick in 2011.  
70
365440
4160
مردم می‌آمدند. من واقعاً از آن بازدید کردم، وقتی برای اولین بار در سال 2011 به هاکنی ویک آمدم.
06:10
Unfortunately, they're changing the use  of this building now. It's becoming,  
71
370240
3600
متأسفانه، آنها اکنون در حال تغییر کاربری این ساختمان هستند. در حال تبدیل شدن است،
06:13
it's gonna become flats and so the owner's  changed the name of the bar to Two More Years,  
72
373840
4640
قرار است آپارتمانی شود و بنابراین مالک نام بار را به Two Years More تغییر داد،
06:18
because that's how long they have left.  Two more years, and then it's gone.  
73
378480
4000
زیرا مدت زمانی است که آنها باقی مانده اند. دو سال دیگر، و سپس از بین رفت.
06:22
It's changed and, you know, all people have  is just their memories, right, nothing more.
74
382480
11360
تغییر کرده است و، می‌دانید، تمام چیزی که مردم دارند فقط خاطراتشان است، درست است، نه چیزی بیشتر.
06:38
Okay, here's a fact to blow your mind. Now I got  this from a YouTube video, which I'm gonna link  
75
398160
4400
خوب، این یک واقعیت است که ذهن شما را منفجر می کند. اکنون این را از یک ویدیوی YouTube دریافت کردم، که می‌خواهم آن را پیوند
06:42
because I can't remember the exact name of  it. I'll, I'll put it up here. Um, but they,  
76
402560
4480
دهم، زیرا نام دقیق آن را به خاطر نمی‌آورم . میذارم، اینجا میذارمش اوم، اما آنها،
06:47
they did a tour of Hackney Wick, which is  fantastic. And they said in this video that at  
77
407040
6000
توری از هاکنی ویک انجام دادند، که فوق العاده است. و آنها در این ویدیو گفتند که در
06:53
this spot right here, the Sainsbury's right here,  was the first place that plastic was ever made.  
78
413040
5040
این نقطه، درست اینجا Sainsbury ، اولین جایی بود که پلاستیک ساخته شد.
06:58
That blew my mind. The humble place  in East London was the first place  
79
418720
4640
که ذهنم را به هم ریخت. مکان محقر در شرق لندن اولین جایی
07:03
in the world where they made plastic.  That's a cool fact, right? (laughs)
80
423360
4280
در جهان بود که در آن پلاستیک تولید کردند. این یک واقعیت جالب است، درست است؟ (می خندد)
07:11
Just across the canal from me is Barge East.  This is one of my favourite places to come. On a  
81
431280
5280
درست آن طرف کانال من بارج شرق است. این یکی از مکان های مورد علاقه من برای آمدن است. در یک
07:16
summer's evening this place is absolutely jumping.  It's an amazing location, right by the canal. And  
82
436560
5840
عصر تابستانی، این مکان کاملاً پرش است. این یک مکان شگفت انگیز است، درست در کنار کانال. و
07:22
then you've got the Olympic Stadium, or the London  Stadium as it's called now, in the distance.
83
442400
4880
سپس استادیوم المپیک یا استادیوم لندن را که اکنون نامیده می‌شود، در دوردست دارید.
07:27
You know the hipsters have moved in  when there's axe throwing in town.  
84
447920
3360
می‌دانید که هیپسترها وقتی در شهر تبر می‌زنند، نقل مکان کرده‌اند .
07:32
It's actually quite good fun.
85
452000
2000
در واقع بسیار سرگرم کننده است.
07:34
Right, as I said, there's a lot of, er, new builds  being put up. There's a lot of marketing outside,  
86
454000
4640
درست است، همانطور که گفتم، تعداد زیادی از بیلدهای جدید در حال ساخت هستند. بازاریابی زیادی در خارج وجود دارد،
07:38
big billboards and stuff, and they're great  for, er, language, particularly adjectives,  
87
458640
5120
بیلبوردهای بزرگ و چیزهای دیگر، و برای زبان، به ویژه صفت ها،  صفت های
07:43
very descriptive adjectives. Here, we've got  state-of-the-art, which just means brand new,  
88
463760
4560
بسیار توصیفی عالی هستند. در اینجا، ما پیشرفته‌ترین را داریم، که به معنای کاملاً جدید است،
07:48
like the latest version of something. So,  state-of-the-art technology. Um, they're  
89
468320
4880
مانند آخرین نسخه چیزی. بنابراین، فناوری پیشرفته. اوم، آنها دارند
07:53
talking about a state-of-the-art gym, so it's a  gym that would have the latest equipment, right,  
90
473200
4800
درباره یک باشگاه ورزشی پیشرفته صحبت می‌کنند، بنابراین این ورزشگاهی است که جدیدترین تجهیزات را دارد، درست است
07:58
the newest, best thing. But yeah, we can have  state-of-the-art anything. It's state-of-the-art  
91
478000
4720
، جدیدترین و بهترین چیز. اما بله، ما می توانیم هر چیزی پیشرفته داشته باشیم. این
08:02
TV, state-of-the-art gym equipment,  state-of-the-art computer, whatever it is.
92
482720
9120
تلویزیون پیشرفته  ، تجهیزات ورزشی پیشرفته،  رایانه پیشرفته، هر چه که باشد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7