Ordering McDonald's in 20 ENGLISH ACCENTS

15,282 views ・ 2019-09-13

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Ordering McDonald's in 20 English accents. Oh, hello. I don't normally frequent McDonald's,
0
130
6870
- سفارش مک دونالد در 20 لهجه انگلیسی. اوه سلام. من معمولاً به مک‌دونالد نمی‌روم
00:07
I must be honest, but I rather fancy a sort of hamburger, you know, a sort of hamburger.
1
7000
5680
، باید صادق باشم، اما ترجیح می‌دهم نوعی همبرگر را دوست داشته باشم، می‌دانید، نوعی همبرگر.
00:12
Perhaps with a little slice of cheese, you know, cheese in there, perhaps a hamburger
2
12680
3500
شاید با یک تکه پنیر ، پنیر، شاید همبرگر
00:16
with cheese. Yes, boss. Can I get, like, some Chicken McNuggets, please? Can I get a cheeseburger
3
16180
3679
با پنیر. بله رئیس. آیا می توانم، مثلاً، کمی مک ناگت مرغ تهیه کنم؟ آیا می توانم یک چیزبرگر
00:19
and a side of fries as well, please? That's right, make that a double cheeseburger. I'm
4
19859
4300
و یک طرف سیب زمینی سرخ شده نیز تهیه کنم، لطفا؟ درست است، آن را یک چیزبرگر دوبل درست کنید. من
00:24
feeling a little bit devil-may-care. So, yeah, a double cheeseburger. And perhaps some potatoes.
5
24159
7190
کمی احساس می کنم که شیطان ممکن است مراقبت کند. بنابراین، بله، یک چیزبرگر دوبل. و شاید مقداری سیب زمینی
00:31
What would you call... Oh, of course, that's french fries. Yes, some french fries as well
6
31349
4541
چه اسمی میزنی... اوه، البته، این سیب زمینی سرخ کرده است. بله، مقداری سیب زمینی سرخ کرده نیز
00:35
would be delightfully young man. Can I get some dipping sauce as well, yeah? Dipping sauce
7
35890
3900
می تواند مرد جوانی لذت بخش باشد. آیا می توانم مقداری سس نیز تهیه کنم، بله؟ آغشته کردن سس
00:39
on the side because I love to dip my nuggets in some dipping sauce, yeah. Some sweet and
8
39790
3300
در کنار، زیرا من دوست دارم ناگت هایم را در مقداری سس آغشته کنم، بله. مقداری سس شیرین و
00:43
sour sauce or some of that sweet chili sauce or some of that barbecue sauce. Whatever you've
9
43090
3080
ترش یا مقداری از آن سس فلفلی شیرین یا مقداری از آن سس باربیکیو. هر چی داری
00:46
got, yeah. Just something to dip my nuggets in, you know what I'm saying? All right, pal.
10
46170
2400
، آره فقط چیزی برای فرو بردن تکه هایم در آن، می دانید چه می گویم؟ باشه رفیق
00:48
I'll take a cheeseburger, please. Actually, make that four cheeseburgers, right? 'Cause
11
48570
5070
لطفا چیزبرگر میگیرم در واقع ، آن چهار چیزبرگر را درست کنید، درست است؟ چون
00:53
I'm gonna stack them up like that, in one, one go and I'm gonna eat them like that. Just
12
53640
4690
میخواهم آنها را آنچنان روی هم بچینم، یکباره و آنها را همینطور بخورم. فقط
00:58
four cheeseburgers, like that. But perhaps a little something sweet, a little drink,
13
58330
5180
چهار چیزبرگر، مثل آن. اما شاید کمی چیز شیرین، کمی نوشیدنی،
01:03
a milkshake or something. Do you do milkshakes? Do you do them? Yes, something sweet. I've
14
63510
5249
یک میلک شیک یا چیز دیگری. میلک شیک میکنی؟ آیا آنها را انجام می دهید؟ آره یه چیز شیرین
01:08
got a bit of a sweet tooth. So, yes, how perfectly charming. Also, can I get some fries? Some
15
68759
5531
من کمی شیرینی دارم. بنابراین، بله، چقدر جذاب است. همچنین، آیا می توانم مقداری سیب زمینی سرخ شده تهیه کنم؟
01:14
little fries, though, not the big fries, the little fries, yeah. And a Coca-Cola. That
16
74290
3310
با این حال، مقداری سیب زمینی سرخ کرده کوچک، نه سیب زمینی سرخ کرده بزرگ، سیب زمینی سرخ شده کوچک، بله. و یک کوکاکولا
01:17
would be sweet as, mate. Thank you. All right, bro. I get the cheeseburger, please, and a
17
77600
3620
همینطور شیرین خواهد بود، رفیق. متشکرم. باشه داداش لطفا چیزبرگر و یک
01:21
side of fries as well. And maybe a milkshake. A chocolate milkshake, not a strawberry milkshake.
18
81220
4550
طرف سیب زمینی سرخ شده را هم می گیرم. و شاید یک میلک شیک. یک میلک شیک شکلاتی، نه میلک شیک توت فرنگی.
01:25
I do not like strawberry. I never have. I never will. Well, hello. I'd like a cheeseburger,
19
85770
4150
من توت فرنگی دوست ندارم. من هرگز ندارم. من هرگز. خب سلام. من یک چیزبرگر می خواهم،
01:29
please. That'd be gert lush. A side of fries as well. Maybe a milkshake. That'd be lovely.
20
89920
6129
لطفا. این می تواند سرسبز باشد. یک طرف سیب زمینی سرخ شده نیز. شاید یک میلک شیک دوست داشتنی خواهد بود
01:36
Thank you. Hi, me again. So, I'll have a Filet-O-Fish, but hold the mayo. Some carrot sticks, and
21
96049
6231
متشکرم. سلام دوباره من بنابراین، من یک Filet-O-Fish خواهم داشت، اما مایونز را نگه دارید. مقداری چوب هویج و
01:42
a Coke Zero because there's no calories for me. All right, love. I'll have the breakfast
22
102280
4159
یک کوکاکولا صفر چون برای من کالری ندارد . باشه، عشق
01:46
plate. I'll have an Egg McMuffin and a coffee. Is that right? And a bit of Tommy K on the
23
106439
4011
بشقاب صبحانه رو میخورم من یک مک مافین تخم مرغ و یک قهوه می خورم. درست است؟ و کمی تامی کی در
01:50
side. That'd be lovely, thank you very much. We're going to Peaks today, so you know. Howay!
24
110450
4459
کنار. خیلی دوست داشتنی بود، خیلی ممنون ما امروز به Peaks می رویم، بنابراین شما بدانید. هوی!
01:54
man? I'd like a Whopper, please. You dunnae do Whoppers? That's McDonald's? Oh, how weird.
25
114909
6221
مرد؟ من یک هوپر می خواهم، لطفا. تو دانا هوپرز را انجام می دهی؟ این مک دونالد است؟ اوه چقدر عجیبه
02:01
Can I get some chicken nuggets and a can of Coke? You don't do cans of Coke? Just a Coke,
26
121130
6829
آیا می توانم چند ناگت مرغ و یک قوطی کوکالا تهیه کنم؟ شما قوطی کوکاکولا نمی خورید؟ پس فقط یک
02:07
then. I just want a Coke. All right, darling, how you doing? All right, love. A quarter
27
127959
3621
کوکاکولا من فقط یک کوکاکولا می خواهم. باشه عزیزم حالت چطوره؟ باشه، عشق یک چهارم
02:11
pounder, right, a quarter pounder with cheese. That'd be dynamite. Ah, yeah, I'll take a
28
131580
6250
پوند، درست، یک چهارم پوند با پنیر. این دینامیت است. آه، آره، من یک
02:17
Big Mac, yeah. Big Mac for a big guy. I don't want no fries, but if you can do me a little
29
137830
4950
بیگ مک می گیرم، بله. بیگ مک برای یک مرد بزرگ. من سیب زمینی سرخ کرده نمی‌خواهم، اما اگر می‌توانید برای من یک
02:22
bag of carrot sticks, that'd be terrific 'cause I do like carrots. I'm watching me weight.
30
142780
5360
کیسه چوب هویج درست کنید، خیلی خوب است، زیرا من هویج دوست دارم. من وزنم را تماشا می کنم
02:28
Someone has to. Extra large fries. You do the Supersize? Yeah. Supersize for a supersize
31
148140
4690
کسی مجبور است. سیب زمینی سرخ شده بسیار بزرگ. شما Supersize را انجام می دهید؟ آره سوپر سایز برای یک پسر بزرگ
02:32
guy. Oh, hello. Whew, I don't know what I'm doing here to be honest. I don't know. Can
32
152830
4841
. اوه سلام. وای، راستش من نمی دانم اینجا چه کار می کنم. من نمی دانم. آیا
02:37
I get a Big Mac, please? Can I get in a meal? Does it come as a meal? Yeah. Does it come
33
157671
4399
می توانم یک بیگ مک بگیرم، لطفا؟ آیا می توانم یک وعده غذایی بخورم؟ به عنوان غذا میاد؟ آره آیا
02:42
with a McFlurry? All right, I'd just like a cheeseburger, please. Do you want a McFlurry?
34
162070
5660
با مک فلوری می آید؟ خوب، من فقط یک چیزبرگر می خواهم، لطفا. آیا مک فلوری می خواهید؟
02:47
Yeah, I fancy a McFlurry, too. Do you know what? I don't want a Big Mac now, I just want
35
167730
5620
آره، من هم به مک فلوری علاقه دارم. میدونی چیه؟ من الان یک بیگ مک نمی‌خواهم، فقط
02:53
a McFlurry. That's it, just a cheeseburger. You want one as well? Yeah, we'll do two McFlurries,
36
173350
6700
یک مک فلوری می‌خواهم. همین، فقط یک چیزبرگر. شما هم یکی را می خواهید؟ بله، ما دو مک فلوری انجام می دهیم،
03:00
yeah. Yeah? Take out the cheese. Don't want any cheese in there. Don't want any relishes
37
180050
2960
بله. آره؟ پنیر را بیرون بیاورید. هیچ پنیری اونجا نمیخوای هیچ ذوقی
03:03
or anything like that. No vegetables or pickles. Yeah, sweet, just that then. Just do the bread,
38
183010
6260
یا چیزی شبیه آن را نمی خواهید. بدون سبزیجات و ترشی. آره، شیرین، فقط همین. فقط نان
03:09
the meat, and then the bread. Is that just a burger? I'll take a burger then. Well, if
39
189270
5440
، گوشت و سپس نان را انجام دهید. آیا این فقط یک همبرگر است؟ اونوقت برگر میخورم خوب، اگر
03:14
you've got one, I'll take a cheeseburger. I'd love one of those. I'd love a cheeseburger.
40
194710
5950
شما یکی دارید، من چیزبرگر می گیرم. من یکی از آن ها را دوست دارم. من چیزبرگر را دوست دارم.
03:20
All right, can I get a cheeseburger, please? Eh? What? What? You want? Oh, two, two cheeseburgers,
41
200660
8810
خیلی خب، لطفا یک چیزبرگر بگیرم؟ آه؟ چی؟ چی؟ شما می خواهید؟ اوه، دو، دو چیزبرگر، اوه
03:29
eh. You want? You want? You want? Oh, three, three cheeseburgers. Oh, hello there, good
42
209470
5960
. شما می خواهید؟ شما می خواهید؟ شما می خواهید؟ اوه، سه، سه چیزبرگر. اوه، سلام،
03:35
sir. How are you doing? I'd like a McChicken sandwich, please, because I'm from London,
43
215430
4660
آقا خوب. حال شما چطور است؟ من یک ساندویچ مک چیکن می خواهم ، لطفا، چون من اهل لندن
03:40
I am, I am, I am. You do burgers? You guys do burgers, right? Yeah, that's... I'd like
44
220090
5700
هستم، هستم، هستم، هستم. همبرگر می کنی؟ شما بچه ها همبرگر درست می کنید، درست است؟ آره، همین... من
03:45
a burger of some kind. If there's one thing I'm craving it's a quarter pounder with cheese.
45
225790
4020
یک نوع همبرگر می خواهم. اگر هوس یک چیز را دارم، یک چهارم پوند با پنیر است.
03:49
I don't really know what I want, to be honest. You're famous for the Big Macs, aren't you,
46
229810
4150
راستش من واقعا نمی دانم چه می خواهم. شما به خاطر بیگ مک ها معروف هستید، اینطور نیست،
03:53
McDonald's? I'll have a Big Mac, then. When in Rome and all that. Just so pumped to be
47
233960
5010
مک دونالد؟ پس من یک بیگ مک خواهم داشت. وقتی در رم و همه چیز. خیلی مشتاق
03:58
here, you know? Yeah. Maybe some nuggets as well. You do nuggets, don't you? Yeah, I'll
48
238970
6099
اینجا بودن، میدونی؟ آره شاید چند قطعه هم. تو ناگت می کنی، نه؟ آره، اون
04:05
take some nuggets then as well. Lovely, thank you very much. I don't care what burger you
49
245069
3611
موقع هم مقداری ناگت میزنم. دوست داشتنی، خیلی ممنون برایم مهم نیست چه برگری
04:08
give me, but just double the beef and double the cheese. Mate, you do Big Macs? Yeah, great,
50
248680
6040
به من می دهید، اما فقط گوشت گاو را دو برابر کنید و پنیر را دو برابر کنید. دوست، شما Big Mac کار می کنید؟ آره، عالی،
04:14
yeah. All over that. Guys, isn't that what I've always said? I've said, "Double the beef,
51
254720
4220
آره سرتاسر آن. بچه ها، این چیزی نیست که من همیشه گفته ام؟ گفتم: گوشت گاو را
04:18
double the cheese." Maybe like a lemonade. You got lemonade? I'll have a lemonade then,
52
258940
5330
دو برابر کنید، پنیر را دو برابر کنید. شاید مثل لیموناد. لیموناد گرفتی؟ من یک لیموناد می خورم،
04:24
please. You know, a bit of fizz to me meal. Double the beef, double the cheese. That's
53
264270
5351
لطفا. می دانی، مقداری غذای گازدار برای من. گوشت گاو را دو برابر کنید، پنیر را دو برابر کنید. این
04:29
what I've always said, you know? That's what I've always said, guys, isn't it? Huh? All
54
269621
4389
چیزی است که من همیشه گفته ام، می دانید؟ این چیزی است که من همیشه گفته ام، بچه ها، اینطور نیست؟ متعجب؟ بسیار
04:34
right, please make that happen. It's been Dreamers. I hope you enjoyed that video. Of
55
274010
4910
خوب، لطفا این اتفاق بیفتد. Dreamers بوده است . امیدوارم از آن ویدیو لذت برده باشید.
04:38
course, not all those accents are particularly accurate, it's just my terrible impressions.
56
278920
5150
البته، همه آن لهجه ها دقیق نیستند، این فقط برداشت های وحشتناک من است.
04:44
But I do hope that they show you the regional diversity of accents in Britain and obviously
57
284070
5490
اما امیدوارم که آنها تنوع لهجه های منطقه ای را در بریتانیا و به
04:49
of around the world. How English accents can vary, depending on where you are, significantly,
58
289560
4910
وضوح در سراسر جهان به شما نشان دهند. لهجه‌های انگلیسی چقدر می‌توانند متفاوت باشند، بسته به اینکه کجا هستید، به طور قابل توجهی
04:54
right? There'd be huge differences from a Birmingham accent to an Australian accent.
59
294470
4720
درست است؟ تفاوت های زیادی از لهجه بیرمنگام تا لهجه استرالیایی وجود دارد.
04:59
Completely different. I hope you enjoyed that. If you wanna dive deeper into accents, I'm
60
299190
5490
کاملا متفاوت. امیدوارم از آن لذت برده باشید. اگر می‌خواهید عمیق‌تر در لهجه‌ها غوطه‌ور شوید،
05:04
bringing out a book really soon. Keep your eyes peeled. It's gonna be a guide to British-English,
61
304680
5130
به‌زودی کتابی را بیرون می‌آورم. چشمان خود را پوست کنده نگه دارید. قرار است راهنمای انگلیسی-بریتانیایی باشد،
05:09
looking at accents, vocabulary, all those kind of good things, all right? But until
62
309810
4500
با نگاه کردن به لهجه‌ها، واژگان ، همه چیزهای خوب، خوب؟ اما تا
05:14
next time, guys, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
63
314310
3400
دفعه بعد، بچه ها، این تام، رئیس رویاپرداز است که خداحافظی می کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7