Ordering McDonald's in 20 ENGLISH ACCENTS

15,282 views ・ 2019-09-13

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Ordering McDonald's in 20 English accents. Oh, hello. I don't normally frequent McDonald's,
0
130
6870
- Pedir McDonald's em 20 sotaques ingleses. Olá. Eu normalmente não frequento o McDonald's,
00:07
I must be honest, but I rather fancy a sort of hamburger, you know, a sort of hamburger.
1
7000
5680
devo ser sincero, mas prefiro uma espécie de hambúrguer, sabe, uma espécie de hambúrguer.
00:12
Perhaps with a little slice of cheese, you know, cheese in there, perhaps a hamburger
2
12680
3500
Talvez com um pedacinho de queijo, sabe, queijo aí dentro, talvez um hambúrguer
00:16
with cheese. Yes, boss. Can I get, like, some Chicken McNuggets, please? Can I get a cheeseburger
3
16180
3679
com queijo. Sim chefe. Posso pegar alguns Chicken McNuggets, por favor? Posso pegar um cheeseburger
00:19
and a side of fries as well, please? That's right, make that a double cheeseburger. I'm
4
19859
4300
e uma porção de batatas fritas também, por favor? Isso mesmo, faça um cheeseburger duplo. Estou me
00:24
feeling a little bit devil-may-care. So, yeah, a double cheeseburger. And perhaps some potatoes.
5
24159
7190
sentindo um pouco despreocupado. Então, sim, um cheeseburger duplo. E talvez algumas batatas.
00:31
What would you call... Oh, of course, that's french fries. Yes, some french fries as well
6
31349
4541
O que você chamaria... Oh, claro, isso é batata frita. Sim, algumas batatas fritas também
00:35
would be delightfully young man. Can I get some dipping sauce as well, yeah? Dipping sauce
7
35890
3900
seriam deliciosamente jovens. Posso pegar um pouco de molho também, sim? Mergulhando o molho
00:39
on the side because I love to dip my nuggets in some dipping sauce, yeah. Some sweet and
8
39790
3300
à parte porque adoro mergulhar meus nuggets em um pouco de molho, sim. Um pouco de
00:43
sour sauce or some of that sweet chili sauce or some of that barbecue sauce. Whatever you've
9
43090
3080
molho agridoce ou um pouco daquele molho agridoce ou um pouco daquele molho barbecue. O que quer que você
00:46
got, yeah. Just something to dip my nuggets in, you know what I'm saying? All right, pal.
10
46170
2400
tenha, sim. Apenas algo para mergulhar minhas pepitas , você sabe o que estou dizendo? Tudo bem, amigo.
00:48
I'll take a cheeseburger, please. Actually, make that four cheeseburgers, right? 'Cause
11
48570
5070
Aceito um cheeseburger, por favor. Na verdade, faça quatro cheeseburgers, certo? Porque
00:53
I'm gonna stack them up like that, in one, one go and I'm gonna eat them like that. Just
12
53640
4690
vou empilhá-los assim, de uma só vez e vou comê-los assim. Apenas
00:58
four cheeseburgers, like that. But perhaps a little something sweet, a little drink,
13
58330
5180
quatro cheeseburgers, assim. Mas talvez um pouco de doce, um pouco de bebida,
01:03
a milkshake or something. Do you do milkshakes? Do you do them? Yes, something sweet. I've
14
63510
5249
um milk-shake ou algo assim. Você faz milk-shake? Você os faz? Sim, algo doce. Eu
01:08
got a bit of a sweet tooth. So, yes, how perfectly charming. Also, can I get some fries? Some
15
68759
5531
tenho um pouco de um dente doce. Então, sim, que charme perfeito. Além disso, posso pegar algumas batatas fritas? Algumas
01:14
little fries, though, not the big fries, the little fries, yeah. And a Coca-Cola. That
16
74290
3310
batatas fritas, porém, não as batatas fritas grandes, as batatas fritas pequenas, sim. E uma Coca-Cola. Isso
01:17
would be sweet as, mate. Thank you. All right, bro. I get the cheeseburger, please, and a
17
77600
3620
seria doce como, companheiro. Obrigado. Tudo bem, mano. Eu pego o cheeseburger, por favor, e uma
01:21
side of fries as well. And maybe a milkshake. A chocolate milkshake, not a strawberry milkshake.
18
81220
4550
porção de batatas fritas também. E talvez um milk-shake. Um milk-shake de chocolate, não um milk-shake de morango.
01:25
I do not like strawberry. I never have. I never will. Well, hello. I'd like a cheeseburger,
19
85770
4150
Eu não gosto de morango. Eu nunca tenho. Eu nunca vou. Bem Olá. Eu gostaria de um cheeseburger,
01:29
please. That'd be gert lush. A side of fries as well. Maybe a milkshake. That'd be lovely.
20
89920
6129
por favor. Isso seria muito exuberante. Um lado de batatas fritas também. Talvez um milk-shake. Isso seria adorável.
01:36
Thank you. Hi, me again. So, I'll have a Filet-O-Fish, but hold the mayo. Some carrot sticks, and
21
96049
6231
Obrigado. Oi, eu de novo. Então, eu quero um Filet-O-Fish, mas segure a maionese. Alguns palitos de cenoura e
01:42
a Coke Zero because there's no calories for me. All right, love. I'll have the breakfast
22
102280
4159
uma Coca Zero porque não tem calorias para mim. Tudo bem, amor. Eu quero o prato do café da manhã
01:46
plate. I'll have an Egg McMuffin and a coffee. Is that right? And a bit of Tommy K on the
23
106439
4011
. Vou querer um Egg McMuffin e um café. Isso está certo? E um pouco de Tommy K ao
01:50
side. That'd be lovely, thank you very much. We're going to Peaks today, so you know. Howay!
24
110450
4459
lado. Isso seria ótimo, muito obrigado. Nós estamos indo para Peaks hoje, então você sabe. Bem!
01:54
man? I'd like a Whopper, please. You dunnae do Whoppers? That's McDonald's? Oh, how weird.
25
114909
6221
homem? Eu gostaria de um Whopper, por favor. Você não sabe fazer Whoppers? Isso é McDonald's? Que estranho.
02:01
Can I get some chicken nuggets and a can of Coke? You don't do cans of Coke? Just a Coke,
26
121130
6829
Posso pegar alguns nuggets de frango e uma lata de Coca-Cola? Você não bebe latas de Coca-Cola? Só uma Coca,
02:07
then. I just want a Coke. All right, darling, how you doing? All right, love. A quarter
27
127959
3621
então. Eu só quero uma Coca-Cola. Tudo bem, querida, como você está? Tudo bem, amor. Um quarto
02:11
pounder, right, a quarter pounder with cheese. That'd be dynamite. Ah, yeah, I'll take a
28
131580
6250
de libra, certo, um quarto de libra com queijo. Isso seria dinamite. Ah, sim, vou pegar um
02:17
Big Mac, yeah. Big Mac for a big guy. I don't want no fries, but if you can do me a little
29
137830
4950
Big Mac, sim. Big Mac para um cara grande. Eu não quero batatas fritas, mas se você puder me fazer um
02:22
bag of carrot sticks, that'd be terrific 'cause I do like carrots. I'm watching me weight.
30
142780
5360
saquinho de palitos de cenoura, seria ótimo porque eu gosto de cenouras. Estou me observando peso.
02:28
Someone has to. Extra large fries. You do the Supersize? Yeah. Supersize for a supersize
31
148140
4690
Alguém tem que fazer. Batatas fritas extra grandes. Você faz o tamanho grande? Sim. Supersize para um
02:32
guy. Oh, hello. Whew, I don't know what I'm doing here to be honest. I don't know. Can
32
152830
4841
cara supersize. Olá. Ufa, eu não sei o que estou fazendo aqui para ser honesto. Não sei. Posso
02:37
I get a Big Mac, please? Can I get in a meal? Does it come as a meal? Yeah. Does it come
33
157671
4399
pegar um Big Mac, por favor? Posso entrar em uma refeição? Vem como refeição? Sim. Vem
02:42
with a McFlurry? All right, I'd just like a cheeseburger, please. Do you want a McFlurry?
34
162070
5660
com um McFlurry? Tudo bem, eu só gostaria de um cheeseburger, por favor. Você quer um McFlurry?
02:47
Yeah, I fancy a McFlurry, too. Do you know what? I don't want a Big Mac now, I just want
35
167730
5620
Sim, também gosto de um McFlurry. Você sabe oquê? Não quero um Big Mac agora, só quero
02:53
a McFlurry. That's it, just a cheeseburger. You want one as well? Yeah, we'll do two McFlurries,
36
173350
6700
um McFlurry. É isso, apenas um cheeseburger. Você quer um também? Sim, faremos dois McFlurries,
03:00
yeah. Yeah? Take out the cheese. Don't want any cheese in there. Don't want any relishes
37
180050
2960
sim. Sim? Retire o queijo. Não quero nenhum queijo aí. Não quero nenhum sabor
03:03
or anything like that. No vegetables or pickles. Yeah, sweet, just that then. Just do the bread,
38
183010
6260
ou algo assim. Sem legumes ou picles. Sim, querida, só isso então. Basta fazer o pão,
03:09
the meat, and then the bread. Is that just a burger? I'll take a burger then. Well, if
39
189270
5440
a carne e depois o pão. Isso é apenas um hambúrguer? Vou comer um hambúrguer então. Bem, se
03:14
you've got one, I'll take a cheeseburger. I'd love one of those. I'd love a cheeseburger.
40
194710
5950
você tiver um, eu quero um cheeseburger. Eu adoraria um desses. Eu adoraria um cheeseburguer.
03:20
All right, can I get a cheeseburger, please? Eh? What? What? You want? Oh, two, two cheeseburgers,
41
200660
8810
Tudo bem, posso pegar um cheeseburger, por favor? Eh? O que? O que? Você quer? Oh, dois, dois cheeseburgers,
03:29
eh. You want? You want? You want? Oh, three, three cheeseburgers. Oh, hello there, good
42
209470
5960
eh. Você quer? Você quer? Você quer? Oh, três, três cheeseburgers. Olá, bom
03:35
sir. How are you doing? I'd like a McChicken sandwich, please, because I'm from London,
43
215430
4660
senhor. Como vai? Eu gostaria de um sanduíche McChicken, por favor, porque sou de Londres,
03:40
I am, I am, I am. You do burgers? You guys do burgers, right? Yeah, that's... I'd like
44
220090
5700
sou, sou, sou. Você faz hambúrgueres? Vocês fazem hambúrgueres, certo? Sim, isso é... Eu gostaria
03:45
a burger of some kind. If there's one thing I'm craving it's a quarter pounder with cheese.
45
225790
4020
de algum tipo de hambúrguer. Se há uma coisa que eu desejo é um quarto de libra com queijo.
03:49
I don't really know what I want, to be honest. You're famous for the Big Macs, aren't you,
46
229810
4150
Eu realmente não sei o que eu quero, para ser honesto. Você é famoso pelos Big Macs, não é,
03:53
McDonald's? I'll have a Big Mac, then. When in Rome and all that. Just so pumped to be
47
233960
5010
McDonald's? Vou querer um Big Mac, então. Quando em Roma e tudo isso. Tão animado por estar
03:58
here, you know? Yeah. Maybe some nuggets as well. You do nuggets, don't you? Yeah, I'll
48
238970
6099
aqui, sabe? Sim. Talvez algumas pepitas também. Você faz nuggets, não é? Sim, vou
04:05
take some nuggets then as well. Lovely, thank you very much. I don't care what burger you
49
245069
3611
levar algumas pepitas também. Adorável, muito obrigado. Eu não me importo com o hambúrguer que você me
04:08
give me, but just double the beef and double the cheese. Mate, you do Big Macs? Yeah, great,
50
248680
6040
der, mas apenas dobre a carne e o dobro do queijo. Cara, você faz Big Macs? Sim, ótimo,
04:14
yeah. All over that. Guys, isn't that what I've always said? I've said, "Double the beef,
51
254720
4220
sim. Tudo sobre isso. Gente, não é isso que eu sempre disse? Eu disse: "Dobre a carne,
04:18
double the cheese." Maybe like a lemonade. You got lemonade? I'll have a lemonade then,
52
258940
5330
dobre o queijo". Talvez como uma limonada. Você tem limonada? Vou tomar uma limonada então,
04:24
please. You know, a bit of fizz to me meal. Double the beef, double the cheese. That's
53
264270
5351
por favor. Você sabe, um pouco de espumante para minha refeição. Dobre a carne, dobre o queijo. Isso é o
04:29
what I've always said, you know? That's what I've always said, guys, isn't it? Huh? All
54
269621
4389
que eu sempre disse, sabe? É o que eu sempre digo, pessoal, não é? Huh? Tudo
04:34
right, please make that happen. It's been Dreamers. I hope you enjoyed that video. Of
55
274010
4910
bem, por favor, faça isso acontecer. Tem sido Dreamers. Espero que tenham gostado desse vídeo.
04:38
course, not all those accents are particularly accurate, it's just my terrible impressions.
56
278920
5150
Claro, nem todos esses sotaques são particularmente precisos, são apenas minhas terríveis impressões.
04:44
But I do hope that they show you the regional diversity of accents in Britain and obviously
57
284070
5490
Mas espero que eles mostrem a diversidade regional de sotaques na Grã-Bretanha e, obviamente,
04:49
of around the world. How English accents can vary, depending on where you are, significantly,
58
289560
4910
em todo o mundo. Como os sotaques ingleses podem variar, dependendo de onde você está, significativamente,
04:54
right? There'd be huge differences from a Birmingham accent to an Australian accent.
59
294470
4720
certo? Haveria grandes diferenças entre um sotaque de Birmingham e um sotaque australiano.
04:59
Completely different. I hope you enjoyed that. If you wanna dive deeper into accents, I'm
60
299190
5490
Completamente diferente. Eu espero que você tenha gostado disso. Se você quiser se aprofundar nos sotaques, estou
05:04
bringing out a book really soon. Keep your eyes peeled. It's gonna be a guide to British-English,
61
304680
5130
lançando um livro em breve. Mantenha seus olhos abertos. Vai ser um guia para o inglês britânico,
05:09
looking at accents, vocabulary, all those kind of good things, all right? But until
62
309810
4500
analisando sotaques, vocabulário, todas essas coisas boas, certo? Mas até a
05:14
next time, guys, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
63
314310
3400
próxima, pessoal, aqui é Tom, o Sonhador Chefe, se despedindo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7