Ordering McDonald's in 20 ENGLISH ACCENTS

15,317 views ใƒป 2019-09-13

Eat Sleep Dream English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
- Ordering McDonald's in 20 English accents. Oh, hello. I don't normally frequent McDonald's,
0
130
6870
- 20ใฎ่‹ฑ่ชž่จ›ใ‚Šใงใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใ‚’ๆณจๆ–‡ใ€‚ ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ็งใฏ้€šๅธธใ€ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰
00:07
I must be honest, but I rather fancy a sort of hamburger, you know, a sort of hamburger.
1
7000
5680
ใซ้ ป็นใซ่กŒใใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:12
Perhaps with a little slice of cheese, you know, cheese in there, perhaps a hamburger
2
12680
3500
ใŸใถใ‚“ใ€ใƒใƒผใ‚บใฎใ‚นใƒฉใ‚คใ‚นใŒๅฐ‘ใ— ๅ…ฅใฃใฆใ„ใฆใ€ใใ“ใซใƒใƒผใ‚บใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ‚Šใ€ใƒใƒผใ‚บๅ…ฅใ‚Šใฎใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ ใฃ
00:16
with cheese. Yes, boss. Can I get, like, some Chicken McNuggets, please? Can I get a cheeseburger
3
16180
3679
ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใƒœใ‚นใ€‚ ใƒใ‚ญใƒณใƒžใƒƒใ‚ฏใƒŠใ‚ฒใƒƒใƒˆใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผ
00:19
and a side of fries as well, please? That's right, make that a double cheeseburger. I'm
4
19859
4300
ใจใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใ‚‚ใŠ้ก˜ใ„ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใ€ใƒ€ใƒ–ใƒซใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ ็ง
00:24
feeling a little bit devil-may-care. So, yeah, a double cheeseburger. And perhaps some potatoes.
5
24159
7190
ใฏๅฐ‘ใ—ใƒ‡ใƒ“ใƒซใƒปใƒกใ‚คใƒปใ‚ฑใ‚ขใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใใ† ใ€ใƒ€ใƒ–ใƒซใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ€‚ ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ€‚
00:31
What would you call... Oh, of course, that's french fries. Yes, some french fries as well
6
31349
4541
ไฝ•ใจๅ‘ผในใฐใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹...ใ‚ใ‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ ใƒใƒ†ใƒˆใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ ใƒใƒ†ใƒˆ
00:35
would be delightfully young man. Can I get some dipping sauce as well, yeah? Dipping sauce
7
35890
3900
ใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„่‹ฅใ„็”ทใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒ—ใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚‚ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใƒŠใ‚ฒใƒƒใƒˆใ‚’ใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒ—ใ‚ฝใƒผใ‚น
00:39
on the side because I love to dip my nuggets in some dipping sauce, yeah. Some sweet and
8
39790
3300
ใซใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใชใฎใงใ€ใ‚ตใ‚คใƒ‰ใซใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใƒ—ใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ไป˜ใ‘ ใพใ™ใ€‚
00:43
sour sauce or some of that sweet chili sauce or some of that barbecue sauce. Whatever you've
9
43090
3080
็”˜้…ธใฃใฑใ„ใ‚ฝใƒผใ‚นใ€็”˜ใ„ใƒใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใ€ ใพใŸใฏใƒใƒผใƒ™ใ‚ญใƒฅใƒผใ‚ฝใƒผใ‚นใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚
00:46
got, yeah. Just something to dip my nuggets in, you know what I'm saying? All right, pal.
10
46170
2400
ใ€ใˆใˆใ€‚ ็งใฎใƒŠใ‚ฒใƒƒใƒˆใ‚’ๆตธใ™ใ ใ‘ใฎใ‚‚ใฎ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใ‚ˆใ—ใ€ไปฒ้–“ใ€‚
00:48
I'll take a cheeseburger, please. Actually, make that four cheeseburgers, right? 'Cause
11
48570
5070
ใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š› ใ€ใใฎ4ใคใฎใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ?
00:53
I'm gonna stack them up like that, in one, one go and I'm gonna eat them like that. Just
12
53640
4690
ใใ‚“ใชใตใ†ใซ็ฉใฟไธŠใ’ ใฆไธ€ๆฐ—ใซไธ€ๆฐ—ใซ้ฃŸในใกใ‚ƒใ†ใ‹ใ‚‰ใ€‚
00:58
four cheeseburgers, like that. But perhaps a little something sweet, a little drink,
13
58330
5180
ใใ‚“ใชใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผ4ใคใ ใ‘ใ€‚ ใงใ‚‚ ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้ฃฒใฟ็‰ฉ
01:03
a milkshake or something. Do you do milkshakes? Do you do them? Yes, something sweet. I've
14
63510
5249
ใ€ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใจใ‹ใ€‚ ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใฏใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ€‚ ็ง
01:08
got a bit of a sweet tooth. So, yes, how perfectly charming. Also, can I get some fries? Some
15
68759
5531
ใฏๅฐ‘ใ—็”˜ๅ…šใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€ใชใ‚“ใฆๅฎŒ็’งใซ ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใพใŸใ€ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใ‚’้ ‚ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
01:14
little fries, though, not the big fries, the little fries, yeah. And a Coca-Cola. That
16
74290
3310
ใŸใ ใ—ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅฐใ•ใชใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใ€ๅคงใใชใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใงใฏใชใใ€ ๅฐใ•ใชใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ‚ณใ‚ซใƒปใ‚ณใƒผใƒฉใ€‚ ใใ‚Œ
01:17
would be sweet as, mate. Thank you. All right, bro. I get the cheeseburger, please, and a
17
77600
3620
ใฏ็”˜ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€็›ธๆฃ’ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€ ไปฒ้–“ใ€‚ ใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผ
01:21
side of fries as well. And maybe a milkshake. A chocolate milkshake, not a strawberry milkshake.
18
81220
4550
ใจใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใ‚‚ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆๅคšๅˆ†ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใ€‚ ใ‚นใƒˆใƒญใƒ™ใƒชใƒผใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใงใฏใชใใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใงใ™ใ€‚
01:25
I do not like strawberry. I never have. I never will. Well, hello. I'd like a cheeseburger,
19
85770
4150
็งใฏใ„ใกใ”ใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๆฑบใ—ใฆๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ง ใฏๆฑบใ—ใฆใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚‰ใ€ๅพกๆฉŸๅซŒใ‚ˆใ†ใ€‚ ใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’
01:29
please. That'd be gert lush. A side of fries as well. Maybe a milkshake. That'd be lovely.
20
89920
6129
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ท‘่ฑŠใ‹ใงใ™ใ€‚ ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใ‚‚ไธ€้ข ใ€‚ ใŸใถใ‚“ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ปใƒผใ‚ญใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:36
Thank you. Hi, me again. So, I'll have a Filet-O-Fish, but hold the mayo. Some carrot sticks, and
21
96049
6231
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใพใŸ็งใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒปใ‚ชใƒปใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’้ฃŸในใพใ™ใŒใ€ใƒžใƒจใƒใƒผใ‚บใฏๆŒใฃใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ใซใ‚“ใ˜ใ‚“ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใจ
01:42
a Coke Zero because there's no calories for me. All right, love. I'll have the breakfast
22
102280
4159
ใ€ใ‚ซใƒญใƒชใƒผใŒใชใ„ใฎใงใ‚ณใƒผใƒฉ ใ‚ผใƒญ ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€ๆ„›ใ€‚ ๆœ้ฃŸใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ™
01:46
plate. I'll have an Egg McMuffin and a coffee. Is that right? And a bit of Tommy K on the
23
106439
4011
ใ€‚ ใ‚จใƒƒใ‚ฐใƒžใƒƒใ‚ฏใƒžใƒ•ใ‚ฃใƒณใจใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ—ใฆๆจชใซใฏใƒˆใƒŸใƒผKใŒๅฐ‘ใ—
01:50
side. That'd be lovely, thank you very much. We're going to Peaks today, so you know. Howay!
24
110450
4459
ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใƒ”ใƒผใ‚ฏใ‚นใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚๏ผ
01:54
man? I'd like a Whopper, please. You dunnae do Whoppers? That's McDonald's? Oh, how weird.
25
114909
6221
็”ท๏ผŸ ใƒฏใƒƒใƒ‘ใƒผใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏWhoppersใ‚’็Ÿฅใฃใฆ ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฃใฆใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆๅฅ‡ๅฆ™ใ ใ€‚
02:01
Can I get some chicken nuggets and a can of Coke? You don't do cans of Coke? Just a Coke,
26
121130
6829
ใƒใ‚ญใƒณใƒŠใ‚ฒใƒƒใƒˆใจใ‚ณใƒผใƒฉใฎ็ผถใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹ ๏ผŸ ็ผถใ‚ณใƒผใƒฉ้ฃฒใพใชใ„ใฎ๏ผŸ ใ˜ใ‚ƒใ€ใŸใ ใฎ
02:07
then. I just want a Coke. All right, darling, how you doing? All right, love. A quarter
27
127959
3621
ใ‚ณใƒผใƒฉใ€‚ ็งใฏใ‚ณใƒผใƒฉใŒๆฌฒใ—ใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ชใƒผใƒฉใ‚คใ€ใƒ€ใƒผใƒชใƒณใ€ ่ชฟๅญใฏใฉใ†๏ผŸ ๅคงไธˆๅคซใ€ๆ„›ใ€‚
02:11
pounder, right, a quarter pounder with cheese. That'd be dynamite. Ah, yeah, I'll take a
28
131580
6250
ใ‚ฏใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ€ใƒผใ€ๅณใ€ใƒใƒผใ‚บๅ…ฅใ‚Šใ‚ฏใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ€ใƒผใ€‚ ใƒ€ใ‚คใƒŠใƒžใ‚คใƒˆใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใˆใˆใ€็งใฏ
02:17
Big Mac, yeah. Big Mac for a big guy. I don't want no fries, but if you can do me a little
29
137830
4950
ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€ใˆใˆใ€‚ ๅคงๆŸ„ใชๆ–นใซใฏใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒžใƒƒใ‚ฏใ€‚ ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใฏ่ฆใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
02:22
bag of carrot sticks, that'd be terrific 'cause I do like carrots. I'm watching me weight.
30
142780
5360
ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใฎๅฐใ•ใช่ข‹ใ‚’ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™. ไฝ“้‡ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:28
Someone has to. Extra large fries. You do the Supersize? Yeah. Supersize for a supersize
31
148140
4690
่ชฐใ‹ใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็‰นๅคงใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚ตใ‚คใ‚บใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚ตใ‚คใ‚บใฎ็”ทใฎใŸใ‚ใฎใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใ‚ตใ‚คใ‚บ
02:32
guy. Oh, hello. Whew, I don't know what I'm doing here to be honest. I don't know. Can
32
152830
4841
ใ€‚ ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใ“ใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
02:37
I get a Big Mac, please? Can I get in a meal? Does it come as a meal? Yeah. Does it come
33
157671
4399
ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚’้ ‚ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ ้ฃŸไบ‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ้ฃŸไบ‹ใจใ—ใฆๆฅใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
02:42
with a McFlurry? All right, I'd just like a cheeseburger, please. Do you want a McFlurry?
34
162070
5660
McFlurryใฏไป˜ๅฑžใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ˆใ—ใ€ใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒžใƒƒใ‚ฏใƒ•ใƒซใƒผใƒชใƒผใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:47
Yeah, I fancy a McFlurry, too. Do you know what? I don't want a Big Mac now, I just want
35
167730
5620
ใˆใˆใ€็งใ‚‚ใƒžใ‚ฏใƒ•ใƒซใƒผใƒชใƒผใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ‹๏ผŸ ็งใฏไปŠใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒžใƒƒใ‚ฏใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใฏใชใใ€ใƒžใƒƒใ‚ฏ
02:53
a McFlurry. That's it, just a cheeseburger. You want one as well? Yeah, we'll do two McFlurries,
36
173350
6700
ใƒ•ใƒซใƒผใƒชใƒผใŒๆฌฒใ—ใ„ใ ใ‘ใงใ™. ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€ใŸใ ใฎใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ‚‚ๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใˆใˆใ€2 ใคใฎ McFlurries ใ‚’่กŒใ„ใพใ™
03:00
yeah. Yeah? Take out the cheese. Don't want any cheese in there. Don't want any relishes
37
180050
2960
ใ€‚ ใ†ใ‚“๏ผŸ ใƒใƒผใ‚บใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ“ใซใƒใƒผใ‚บใฏๅ…ฅใ‚ŒใŸใใชใ„ใ€‚ ๅ‘ณไป˜ใ‘ใชใฉใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Š
03:03
or anything like that. No vegetables or pickles. Yeah, sweet, just that then. Just do the bread,
38
183010
6260
ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้‡Ž่œใ‚„ใƒ”ใ‚ฏใƒซใ‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€็”˜ใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒณใ€่‚‰ใ€ใใ—ใฆใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
03:09
the meat, and then the bread. Is that just a burger? I'll take a burger then. Well, if
39
189270
5440
ใ€‚ ใ‚ใ‚ŒใฏใŸใ  ใฎใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใชใ‚‰ใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚ ใˆใˆใจใ€ใ‚‚ใ—
03:14
you've got one, I'll take a cheeseburger. I'd love one of those. I'd love a cheeseburger.
40
194710
5950
ใ‚ใชใŸใŒ1ใคๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™. ็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ 1 ใคใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็งใฏใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
03:20
All right, can I get a cheeseburger, please? Eh? What? What? You want? Oh, two, two cheeseburgers,
41
200660
8810
ใ‚ˆใ—ใ€ใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ใˆ๏ผŸ ไฝ•๏ผŸ ไฝ•๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€2 ใคใ€2 ใคใฎใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ€
03:29
eh. You want? You want? You want? Oh, three, three cheeseburgers. Oh, hello there, good
42
209470
5960
ใˆใˆใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€3 ใคใ€ 3 ใคใฎใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
03:35
sir. How are you doing? I'd like a McChicken sandwich, please, because I'm from London,
43
215430
4660
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ๅ…ƒๆฐ—ใซใ—ใฆใ‚‹๏ผŸ ใƒžใƒƒใ‚ฏใƒใ‚ญใƒณใฎ ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณๅ‡บ่บซใชใฎใงใ€
03:40
I am, I am, I am. You do burgers? You guys do burgers, right? Yeah, that's... I'd like
44
220090
5700
็งใฏใ€็งใฏใ€็งใฏใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŸใก ใฏใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ...
03:45
a burger of some kind. If there's one thing I'm craving it's a quarter pounder with cheese.
45
225790
4020
ใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚ ็งใŒๅˆ‡ๆœ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ 1 ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐ ใ€ใใ‚Œใฏใƒใƒผใ‚บๅ…ฅใ‚Šใ‚ฏใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผ ใƒ‘ใ‚ฆใƒณใƒ€ใƒผใงใ™ใ€‚
03:49
I don't really know what I want, to be honest. You're famous for the Big Macs, aren't you,
46
229810
4150
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ไฝ•ใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒžใƒƒใ‚ฏใงๆœ‰ๅใงใ™ใญใ€
03:53
McDonald's? I'll have a Big Mac, then. When in Rome and all that. Just so pumped to be
47
233960
5010
ใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰๏ผŸ ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ ใƒญใƒผใƒžใซใ„ใ‚‹ใจใใชใฉใ€‚ ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—
03:58
here, you know? Yeah. Maybe some nuggets as well. You do nuggets, don't you? Yeah, I'll
48
238970
6099
ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ„ใใคใ‹ใฎใƒŠใ‚ฒใƒƒใƒˆ ใ‚‚ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒŠใ‚ฒใƒƒใƒˆใ‚’ใ—ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใˆใˆใ€
04:05
take some nuggets then as well. Lovely, thank you very much. I don't care what burger you
49
245069
3611
ใƒŠใ‚ฒใƒƒใƒˆใ‚‚ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฉใ‚“ใชใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’ใใ‚Œใฆใ‚‚ๆง‹ใ‚ใชใ„
04:08
give me, but just double the beef and double the cheese. Mate, you do Big Macs? Yeah, great,
50
248680
6040
ใ‘ใฉใ€ใƒ“ใƒผใƒ•ใ‚’2ๅ€ใซใ—ใฆใƒใƒผใ‚บใ‚’2ๅ€ใซใ—ใฆใใ‚Œ ใ€‚ ็›ธๆฃ’ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ“ใƒƒใ‚ฐใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใˆใˆใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€
04:14
yeah. All over that. Guys, isn't that what I've always said? I've said, "Double the beef,
51
254720
4220
ใˆใˆใ€‚ ใใฎใ™ในใฆใ€‚ ใฟใ‚“ใชใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ‹๏ผŸ ็งใฏใ€Œใƒ“ใƒผใƒ•ใ‚’ 2 ๅ€ใ€ใƒใƒผใ‚บใ‚’ 2 ๅ€ใซใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š
04:18
double the cheese." Maybe like a lemonade. You got lemonade? I'll have a lemonade then,
52
258940
5330
ใพใ™ใ€‚ ใƒฌใƒขใƒใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒฌใƒขใƒใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใงใฏใƒฌใƒขใƒใƒผใƒ‰ใ‚’
04:24
please. You know, a bit of fizz to me meal. Double the beef, double the cheese. That's
53
264270
5351
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใซใฏๅฐ‘ใ—ใƒ•ใ‚ฃใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็‰›่‚‰ใฏ2ๅ€ใ€ใƒใƒผใ‚บใฏ2ๅ€ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
04:29
what I've always said, you know? That's what I've always said, guys, isn't it? Huh? All
54
269621
4389
็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใใŸใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใใ‚Œใฏ ็งใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใใŸใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏ๏ผŸ
04:34
right, please make that happen. It's been Dreamers. I hope you enjoyed that video. Of
55
274010
4910
ใ‚ˆใ—ใ€ใใ†ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ‰ใƒชใƒผใƒžใƒผใ‚บใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:38
course, not all those accents are particularly accurate, it's just my terrible impressions.
56
278920
5150
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใŒ็‰นใซๆญฃ็ขบใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใใ‚Œใฏ็งใฎใฒใฉใ„ๅฐ่ฑกใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:44
But I do hope that they show you the regional diversity of accents in Britain and obviously
57
284070
5490
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ ใฎ่จ˜ไบ‹ใŒใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฎๅœฐๅŸŸ็š„ใชๅคšๆง˜ๆ€งใ€ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซไธ–็•Œไธญใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฎๅคšๆง˜ๆ€งใ‚’็คบใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
04:49
of around the world. How English accents can vary, depending on where you are, significantly,
58
289560
4910
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆใ€่‹ฑ่ชžใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏๅคงใใ็•ฐใชใ‚Šใพใ™
04:54
right? There'd be huge differences from a Birmingham accent to an Australian accent.
59
294470
4720
ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใจใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใงใฏๅคงใใช้•ใ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:59
Completely different. I hope you enjoyed that. If you wanna dive deeper into accents, I'm
60
299190
5490
ๅ…จ็„ถ้•ใ†ใ€‚ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใซใคใ„ใฆๆทฑใๆŽ˜ใ‚Šไธ‹ใ’ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
05:04
bringing out a book really soon. Keep your eyes peeled. It's gonna be a guide to British-English,
61
304680
5130
่ฟ‘ๆ—ฅไธญใซๆœฌใ‚’ๅ‡บ็‰ˆใ—ใพใ™ใ€‚ ็›ฎใ‚’้›ขใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:09
looking at accents, vocabulary, all those kind of good things, all right? But until
62
309810
4500
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚„ใƒœใ‚ญใƒฃใƒ–ใƒฉใƒชใƒผใชใฉ ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ่‰ฏใ„็‚นใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใซใชใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฌกๅ›žใพใงใซ
05:14
next time, guys, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
63
314310
3400
ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒใƒผใƒ•ใƒปใƒ‰ใƒชใƒผใƒžใƒผใฎใƒˆใƒ  ใŒใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7