Ordering McDonald's in 20 ENGLISH ACCENTS

15,282 views ・ 2019-09-13

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Ordering McDonald's in 20 English accents. Oh, hello. I don't normally frequent McDonald's,
0
130
6870
- Zamawianie McDonalda z 20 angielskimi akcentami. Oh cześć. Zwykle nie bywam w McDonald's,
00:07
I must be honest, but I rather fancy a sort of hamburger, you know, a sort of hamburger.
1
7000
5680
muszę być szczery, ale raczej mam ochotę na coś w rodzaju hamburgera, wiesz, coś w rodzaju hamburgera.
00:12
Perhaps with a little slice of cheese, you know, cheese in there, perhaps a hamburger
2
12680
3500
Może z małym plasterkiem sera, wiesz, serem, może hamburgerem
00:16
with cheese. Yes, boss. Can I get, like, some Chicken McNuggets, please? Can I get a cheeseburger
3
16180
3679
z serem. Tak szefie. Czy mogę dostać trochę Chicken McNuggets, proszę? Czy mogę
00:19
and a side of fries as well, please? That's right, make that a double cheeseburger. I'm
4
19859
4300
prosić o cheeseburgera i porcję frytek? Zgadza się, zrób z tego podwójnego cheeseburgera.
00:24
feeling a little bit devil-may-care. So, yeah, a double cheeseburger. And perhaps some potatoes.
5
24159
7190
Czuję się trochę jak diabeł może się przejmować. Więc tak, podwójny cheeseburger. I może trochę ziemniaków.
00:31
What would you call... Oh, of course, that's french fries. Yes, some french fries as well
6
31349
4541
Jak byś nazwał... Och, oczywiście, to frytki. Tak, trochę frytek też
00:35
would be delightfully young man. Can I get some dipping sauce as well, yeah? Dipping sauce
7
35890
3900
byłoby uroczo młodym mężczyzną. Mogę też dostać trochę sosu do maczania, dobrze? Sos do maczania
00:39
on the side because I love to dip my nuggets in some dipping sauce, yeah. Some sweet and
8
39790
3300
z boku, ponieważ uwielbiam maczać moje bryłki w jakimś sosie do maczania, tak. Trochę słodko-
00:43
sour sauce or some of that sweet chili sauce or some of that barbecue sauce. Whatever you've
9
43090
3080
kwaśnego sosu lub trochę tego słodkiego sosu chili lub trochę tego sosu barbecue. Cokolwiek
00:46
got, yeah. Just something to dip my nuggets in, you know what I'm saying? All right, pal.
10
46170
2400
masz, tak. Tylko coś do maczania bryłek , wiesz o czym mówię? W porządku, kolego.
00:48
I'll take a cheeseburger, please. Actually, make that four cheeseburgers, right? 'Cause
11
48570
5070
Poproszę cheeseburgera. Właściwie, zrób te cztery cheeseburgery, prawda? Bo
00:53
I'm gonna stack them up like that, in one, one go and I'm gonna eat them like that. Just
12
53640
4690
ułożę je w ten sposób, za jednym zamachem i tak je zjem. Tylko
00:58
four cheeseburgers, like that. But perhaps a little something sweet, a little drink,
13
58330
5180
cztery cheeseburgery, ot tak. Ale może trochę czegoś słodkiego, trochę drinka,
01:03
a milkshake or something. Do you do milkshakes? Do you do them? Yes, something sweet. I've
14
63510
5249
koktajl mleczny czy coś. Robisz koktajle mleczne? Czy je robisz? Tak, coś słodkiego.
01:08
got a bit of a sweet tooth. So, yes, how perfectly charming. Also, can I get some fries? Some
15
68759
5531
Mam trochę słodyczy. Więc tak, jak doskonale urocze. Mogę też dostać frytki?
01:14
little fries, though, not the big fries, the little fries, yeah. And a Coca-Cola. That
16
74290
3310
Ale trochę małych frytek, nie dużych frytek, małych frytek, tak. I coca-colę. To
01:17
would be sweet as, mate. Thank you. All right, bro. I get the cheeseburger, please, and a
17
77600
3620
byłoby słodkie, kolego. Dziękuję. W porządku, bracie. Poproszę cheeseburgera i
01:21
side of fries as well. And maybe a milkshake. A chocolate milkshake, not a strawberry milkshake.
18
81220
4550
porcję frytek. I może koktajl mleczny. Czekoladowy koktajl mleczny, a nie truskawkowy koktajl mleczny.
01:25
I do not like strawberry. I never have. I never will. Well, hello. I'd like a cheeseburger,
19
85770
4150
Nie lubię truskawek. Nigdy nie mam. nigdy nie będę. No cześć. Poproszę cheeseburgera
01:29
please. That'd be gert lush. A side of fries as well. Maybe a milkshake. That'd be lovely.
20
89920
6129
. To byłoby gert bujne. Do tego porcja frytek . Może mleczko. To byłoby cudowne.
01:36
Thank you. Hi, me again. So, I'll have a Filet-O-Fish, but hold the mayo. Some carrot sticks, and
21
96049
6231
Dziękuję. Cześć, znowu ja. Więc poproszę Filet-O-Fish, ale potrzymaj majonez. Trochę marchewkowych paluszków i
01:42
a Coke Zero because there's no calories for me. All right, love. I'll have the breakfast
22
102280
4159
colę zero, bo dla mnie to nie ma kalorii . W porządku, kochanie. Poproszę
01:46
plate. I'll have an Egg McMuffin and a coffee. Is that right? And a bit of Tommy K on the
23
106439
4011
talerz śniadaniowy. Poproszę Egg McMuffin i kawę. Czy to prawda? I trochę Tommy'ego K na
01:50
side. That'd be lovely, thank you very much. We're going to Peaks today, so you know. Howay!
24
110450
4459
boku. Byłoby cudownie, dziękuję bardzo. Jedziemy dzisiaj do Peaks, więc wiesz. Jakże!
01:54
man? I'd like a Whopper, please. You dunnae do Whoppers? That's McDonald's? Oh, how weird.
25
114909
6221
Człowiek? Poproszę Whoppera. Nie znasz Whoppers? To McDonald's? Och, jak dziwnie. Czy
02:01
Can I get some chicken nuggets and a can of Coke? You don't do cans of Coke? Just a Coke,
26
121130
6829
mogę prosić o nuggetsy z kurczaka i puszkę coli? Nie robisz puszek coli? W
02:07
then. I just want a Coke. All right, darling, how you doing? All right, love. A quarter
27
127959
3621
takim razie tylko cola. Chcę tylko colę. W porządku, kochanie, jak się masz? W porządku, kochanie. Ćwierć
02:11
pounder, right, a quarter pounder with cheese. That'd be dynamite. Ah, yeah, I'll take a
28
131580
6250
funta, dobrze, ćwierć funta z serem. To byłby dynamit. Ach, tak, wezmę
02:17
Big Mac, yeah. Big Mac for a big guy. I don't want no fries, but if you can do me a little
29
137830
4950
Big Maca, tak. Big Mac dla dużego faceta. Nie chcę frytek, ale jeśli możesz zrobić mi małą
02:22
bag of carrot sticks, that'd be terrific 'cause I do like carrots. I'm watching me weight.
30
142780
5360
paczkę marchewkowych paluszków, to będzie wspaniale, bo lubię marchewki. Obserwuję swoją wagę.
02:28
Someone has to. Extra large fries. You do the Supersize? Yeah. Supersize for a supersize
31
148140
4690
Ktoś musi. Ekstra duże frytki. Robisz Supersize? Tak. Supersize dla supersize
02:32
guy. Oh, hello. Whew, I don't know what I'm doing here to be honest. I don't know. Can
32
152830
4841
faceta. Oh cześć. Uff, nie wiem co ja tu robię szczerze mówiąc. Nie wiem. Czy
02:37
I get a Big Mac, please? Can I get in a meal? Does it come as a meal? Yeah. Does it come
33
157671
4399
mogę dostać Big Maca, proszę? Czy mogę dostać się na posiłek? Czy to jest jako posiłek? Tak. Czy
02:42
with a McFlurry? All right, I'd just like a cheeseburger, please. Do you want a McFlurry?
34
162070
5660
zawiera McFlurry? W porządku, poproszę cheeseburgera. Chcesz McFlurry'ego?
02:47
Yeah, I fancy a McFlurry, too. Do you know what? I don't want a Big Mac now, I just want
35
167730
5620
Tak, też mam ochotę na McFlurry. Wiesz co? Nie chcę teraz Big Maca, chcę tylko
02:53
a McFlurry. That's it, just a cheeseburger. You want one as well? Yeah, we'll do two McFlurries,
36
173350
6700
McFlurry. To wszystko, tylko cheeseburger. Ty też chcesz? Tak, zrobimy dwa McFlurries,
03:00
yeah. Yeah? Take out the cheese. Don't want any cheese in there. Don't want any relishes
37
180050
2960
tak. Tak? Wyjmij ser. Nie chcę tam żadnego sera. Nie chcę żadnych smakołyków
03:03
or anything like that. No vegetables or pickles. Yeah, sweet, just that then. Just do the bread,
38
183010
6260
ani niczego w tym rodzaju. Bez warzyw i ogórków. Tak, kochanie, tylko tyle. Po prostu zrób chleb,
03:09
the meat, and then the bread. Is that just a burger? I'll take a burger then. Well, if
39
189270
5440
mięso, a potem chleb. Czy to tylko burger? W takim razie wezmę burgera. Cóż, jeśli
03:14
you've got one, I'll take a cheeseburger. I'd love one of those. I'd love a cheeseburger.
40
194710
5950
masz, wezmę cheeseburgera. Chciałbym jednego z nich. Zjadłbym cheeseburgera.
03:20
All right, can I get a cheeseburger, please? Eh? What? What? You want? Oh, two, two cheeseburgers,
41
200660
8810
W porządku, mogę prosić cheeseburgera? co? Co? Co? Chcesz? Och, dwa, dwa cheeseburgery,
03:29
eh. You want? You want? You want? Oh, three, three cheeseburgers. Oh, hello there, good
42
209470
5960
eh. Chcesz? Chcesz? Chcesz? Och, trzy, trzy cheeseburgery. O, witam, dobry
03:35
sir. How are you doing? I'd like a McChicken sandwich, please, because I'm from London,
43
215430
4660
panie. Jak się masz? Poproszę kanapkę z McChickenem, bo jestem z Londynu,
03:40
I am, I am, I am. You do burgers? You guys do burgers, right? Yeah, that's... I'd like
44
220090
5700
jestem, jestem, jestem. Robisz burgery? Robicie hamburgery, prawda? Tak, to jest... Poproszę
03:45
a burger of some kind. If there's one thing I'm craving it's a quarter pounder with cheese.
45
225790
4020
jakiegoś burgera. Jeśli jest coś, na co mam ochotę, to ćwierć funta z serem.
03:49
I don't really know what I want, to be honest. You're famous for the Big Macs, aren't you,
46
229810
4150
Sama nie wiem, czego chcę, szczerze mówiąc. Jesteś znany z Big Maców, prawda,
03:53
McDonald's? I'll have a Big Mac, then. When in Rome and all that. Just so pumped to be
47
233960
5010
McDonald's? W takim razie poproszę Big Maca. Kiedy w Rzymie i tak dalej. Po prostu nakręcona, żeby
03:58
here, you know? Yeah. Maybe some nuggets as well. You do nuggets, don't you? Yeah, I'll
48
238970
6099
tu być, wiesz? Tak. Może też jakieś nuggetsy . Robisz bryłki, prawda? Tak,
04:05
take some nuggets then as well. Lovely, thank you very much. I don't care what burger you
49
245069
3611
wezmę też trochę nuggetsów. Śliczna, dziękuję bardzo. Nie obchodzi mnie, jakiego burgera
04:08
give me, but just double the beef and double the cheese. Mate, you do Big Macs? Yeah, great,
50
248680
6040
mi dasz, ale po prostu podwój wołowinę i podwój ser. Stary, robisz Big Maca? Tak, świetnie,
04:14
yeah. All over that. Guys, isn't that what I've always said? I've said, "Double the beef,
51
254720
4220
tak. Wszystko przez to. Chłopaki, czy nie to zawsze powtarzałem? Powiedziałem: „Podwój wołowinę,
04:18
double the cheese." Maybe like a lemonade. You got lemonade? I'll have a lemonade then,
52
258940
5330
podwój ser”. Może jak lemoniada. Masz lemoniadę? W takim razie
04:24
please. You know, a bit of fizz to me meal. Double the beef, double the cheese. That's
53
264270
5351
poproszę lemoniadę. Wiesz, trochę musującego posiłku dla mnie. Podwoić wołowinę, podwoić ser.
04:29
what I've always said, you know? That's what I've always said, guys, isn't it? Huh? All
54
269621
4389
Zawsze tak mówiłem, wiesz? Zawsze tak mówiłem, chłopaki, prawda? co? W
04:34
right, please make that happen. It's been Dreamers. I hope you enjoyed that video. Of
55
274010
4910
porządku, proszę, żeby tak się stało. To byli Dreamers. Mam nadzieję, że podobało ci się to wideo.
04:38
course, not all those accents are particularly accurate, it's just my terrible impressions.
56
278920
5150
Oczywiście nie wszystkie te akcenty są szczególnie trafne, to tylko moje okropne wrażenia.
04:44
But I do hope that they show you the regional diversity of accents in Britain and obviously
57
284070
5490
Ale mam nadzieję, że pokażą ci regionalne zróżnicowanie akcentów w Wielkiej Brytanii i oczywiście
04:49
of around the world. How English accents can vary, depending on where you are, significantly,
58
289560
4910
na całym świecie. Jak znacząco mogą się różnić angielskie akcenty w zależności od tego, gdzie jesteś,
04:54
right? There'd be huge differences from a Birmingham accent to an Australian accent.
59
294470
4720
prawda? Byłyby ogromne różnice między akcentem z Birmingham a akcentem australijskim.
04:59
Completely different. I hope you enjoyed that. If you wanna dive deeper into accents, I'm
60
299190
5490
Zupełnie inny. Mam nadzieję, że ci się podobało. Jeśli chcesz zagłębić się w akcenty,
05:04
bringing out a book really soon. Keep your eyes peeled. It's gonna be a guide to British-English,
61
304680
5130
wkrótce wydam książkę. Miej oczy szeroko otwarte. To będzie przewodnik po brytyjsko-angielskim,
05:09
looking at accents, vocabulary, all those kind of good things, all right? But until
62
309810
4500
patrząc na akcenty, słownictwo, wszystkie te dobre rzeczy, dobrze? Ale do
05:14
next time, guys, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
63
314310
3400
następnego razu, chłopaki, to Tom, Główny Marzyciel, żegna się.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7