Ordering McDonald's in 20 ENGLISH ACCENTS

15,143 views ・ 2019-09-13

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Ordering McDonald's in 20 English accents. Oh, hello. I don't normally frequent McDonald's,
0
130
6870
- Ordinare McDonald's in 20 accenti inglesi. Oh, ciao. Di solito non frequento McDonald's,
00:07
I must be honest, but I rather fancy a sort of hamburger, you know, a sort of hamburger.
1
7000
5680
devo essere sincero, ma preferisco una specie di hamburger, sai, una specie di hamburger.
00:12
Perhaps with a little slice of cheese, you know, cheese in there, perhaps a hamburger
2
12680
3500
Forse con una piccola fetta di formaggio, sai, formaggio lì dentro, forse un hamburger
00:16
with cheese. Yes, boss. Can I get, like, some Chicken McNuggets, please? Can I get a cheeseburger
3
16180
3679
con formaggio. Si Capo. Posso avere, tipo, dei Chicken McNuggets, per favore? Posso avere anche un cheeseburger
00:19
and a side of fries as well, please? That's right, make that a double cheeseburger. I'm
4
19859
4300
e un contorno di patatine fritte, per favore? Esatto, trasformalo in un doppio cheeseburger. Mi
00:24
feeling a little bit devil-may-care. So, yeah, a double cheeseburger. And perhaps some potatoes.
5
24159
7190
sento un po' indifferente. Quindi, sì, un doppio cheeseburger. E forse delle patate.
00:31
What would you call... Oh, of course, that's french fries. Yes, some french fries as well
6
31349
4541
Come chiameresti... Oh, certo, sono patatine fritte. Sì, anche delle patatine fritte
00:35
would be delightfully young man. Can I get some dipping sauce as well, yeah? Dipping sauce
7
35890
3900
sarebbero deliziosamente giovanotto. Posso avere anche un po' di salsa per immersione, sì? Salsa di immersione
00:39
on the side because I love to dip my nuggets in some dipping sauce, yeah. Some sweet and
8
39790
3300
sul lato perché adoro intingere le mie pepite in salsa di immersione, sì. Un po' di
00:43
sour sauce or some of that sweet chili sauce or some of that barbecue sauce. Whatever you've
9
43090
3080
salsa agrodolce o un po' di quella salsa chili dolce o un po' di quella salsa barbecue. Qualunque cosa tu
00:46
got, yeah. Just something to dip my nuggets in, you know what I'm saying? All right, pal.
10
46170
2400
abbia, sì Solo qualcosa in cui intingere le mie crocchette , capisci cosa sto dicendo? Va bene, amico.
00:48
I'll take a cheeseburger, please. Actually, make that four cheeseburgers, right? 'Cause
11
48570
5070
Prendo un cheeseburger, per favore. In realtà, prepara quei quattro cheeseburger, giusto? Perché
00:53
I'm gonna stack them up like that, in one, one go and I'm gonna eat them like that. Just
12
53640
4690
li impilerò così, in una volta sola e li mangerò così. Solo
00:58
four cheeseburgers, like that. But perhaps a little something sweet, a little drink,
13
58330
5180
quattro cheeseburger, così. Ma forse qualcosa di dolce, un drink,
01:03
a milkshake or something. Do you do milkshakes? Do you do them? Yes, something sweet. I've
14
63510
5249
un frappè o qualcosa del genere. Fai milkshake? Li fai? Sì, qualcosa di dolce.
01:08
got a bit of a sweet tooth. So, yes, how perfectly charming. Also, can I get some fries? Some
15
68759
5531
Ho un debole per i dolci. Quindi, sì, perfettamente affascinante. Inoltre, posso avere delle patatine fritte? Alcune
01:14
little fries, though, not the big fries, the little fries, yeah. And a Coca-Cola. That
16
74290
3310
piccole patatine, però, non le patatine grandi, le patatine piccole, sì. E una Coca Cola.
01:17
would be sweet as, mate. Thank you. All right, bro. I get the cheeseburger, please, and a
17
77600
3620
Sarebbe dolce come, amico. Grazie. Va bene, fratello. Prendo il cheeseburger, per favore, e
01:21
side of fries as well. And maybe a milkshake. A chocolate milkshake, not a strawberry milkshake.
18
81220
4550
anche un contorno di patatine fritte. E forse un frullato. Un milkshake al cioccolato, non un milkshake alla fragola.
01:25
I do not like strawberry. I never have. I never will. Well, hello. I'd like a cheeseburger,
19
85770
4150
Non mi piace la fragola. Non ho mai. Non lo farò mai. Bene, ciao. Vorrei un cheeseburger,
01:29
please. That'd be gert lush. A side of fries as well. Maybe a milkshake. That'd be lovely.
20
89920
6129
per favore. Sarebbe gert lussureggiante. Anche un contorno di patatine fritte . Forse un frullato. Sarebbe adorabile.
01:36
Thank you. Hi, me again. So, I'll have a Filet-O-Fish, but hold the mayo. Some carrot sticks, and
21
96049
6231
Grazie. Ciao, di nuovo io. Quindi, prendo un Filet-O-Fish, ma tieni la maionese. Dei bastoncini di carota e
01:42
a Coke Zero because there's no calories for me. All right, love. I'll have the breakfast
22
102280
4159
una Coca Zero perché non ci sono calorie per me. Va bene, amore. Prendo il piatto della colazione
01:46
plate. I'll have an Egg McMuffin and a coffee. Is that right? And a bit of Tommy K on the
23
106439
4011
. Prendo un Egg McMuffin e un caffè. È giusto? E un po' di Tommy K sul
01:50
side. That'd be lovely, thank you very much. We're going to Peaks today, so you know. Howay!
24
110450
4459
lato. Sarebbe bellissimo, grazie mille. Oggi andremo a Peaks, quindi lo sai. Come!
01:54
man? I'd like a Whopper, please. You dunnae do Whoppers? That's McDonald's? Oh, how weird.
25
114909
6221
Uomo? Vorrei un Whopper, per favore. Non sai fare Whoppers? Quello è McDonald's? Oh, che strano.
02:01
Can I get some chicken nuggets and a can of Coke? You don't do cans of Coke? Just a Coke,
26
121130
6829
Posso avere delle crocchette di pollo e una lattina di Coca Cola? Non fai lattine di Coca Cola? Solo una Coca,
02:07
then. I just want a Coke. All right, darling, how you doing? All right, love. A quarter
27
127959
3621
allora. Voglio solo una Coca. Va bene, tesoro, come stai? Va bene, amore. Un quarto di
02:11
pounder, right, a quarter pounder with cheese. That'd be dynamite. Ah, yeah, I'll take a
28
131580
6250
libbra, giusto, un quarto di libbra con formaggio. Sarebbe dinamite. Ah, sì, prenderò un
02:17
Big Mac, yeah. Big Mac for a big guy. I don't want no fries, but if you can do me a little
29
137830
4950
Big Mac, sì. Big Mac per un ragazzo grande. Non voglio patatine fritte, ma se puoi farmi un
02:22
bag of carrot sticks, that'd be terrific 'cause I do like carrots. I'm watching me weight.
30
142780
5360
sacchetto di bastoncini di carota, sarebbe fantastico perché mi piacciono le carote. Mi sto guardando peso.
02:28
Someone has to. Extra large fries. You do the Supersize? Yeah. Supersize for a supersize
31
148140
4690
Qualcuno deve. Patatine extra large. Fai il Supersize? Sì. Supersize per un
02:32
guy. Oh, hello. Whew, I don't know what I'm doing here to be honest. I don't know. Can
32
152830
4841
ragazzo supersize. Oh, ciao. Accidenti, non so cosa sto facendo qui ad essere onesto. Non lo so. Posso
02:37
I get a Big Mac, please? Can I get in a meal? Does it come as a meal? Yeah. Does it come
33
157671
4399
avere un Big Mac, per favore? Posso avere un pasto? Viene come pasto? Sì. Viene fornito
02:42
with a McFlurry? All right, I'd just like a cheeseburger, please. Do you want a McFlurry?
34
162070
5660
con un McFlurry? Va bene, vorrei solo un cheeseburger, per favore. Vuoi un McFlurry?
02:47
Yeah, I fancy a McFlurry, too. Do you know what? I don't want a Big Mac now, I just want
35
167730
5620
Sì, anche a me piace un McFlurry. Sai cosa? Non voglio un Big Mac ora, voglio solo
02:53
a McFlurry. That's it, just a cheeseburger. You want one as well? Yeah, we'll do two McFlurries,
36
173350
6700
un McFlurry. Ecco, solo un cheeseburger. Ne vuoi uno anche tu? Sì, faremo due McFlurries,
03:00
yeah. Yeah? Take out the cheese. Don't want any cheese in there. Don't want any relishes
37
180050
2960
sì. Sì? Tira fuori il formaggio. Non voglio formaggio lì dentro. Non voglio condimenti
03:03
or anything like that. No vegetables or pickles. Yeah, sweet, just that then. Just do the bread,
38
183010
6260
o cose del genere. Niente verdure o sottaceti. Sì, dolcezza, solo quello allora. Fai solo il pane,
03:09
the meat, and then the bread. Is that just a burger? I'll take a burger then. Well, if
39
189270
5440
la carne e poi il pane. È solo un hamburger? Allora prendo un hamburger. Beh, se
03:14
you've got one, I'll take a cheeseburger. I'd love one of those. I'd love a cheeseburger.
40
194710
5950
ne hai uno, prendo un cheeseburger. Mi piacerebbe uno di quelli. Mi piacerebbe un cheeseburger.
03:20
All right, can I get a cheeseburger, please? Eh? What? What? You want? Oh, two, two cheeseburgers,
41
200660
8810
Va bene, posso avere un cheeseburger, per favore? Eh? Che cosa? Che cosa? Tu vuoi? Oh, due, due cheeseburger,
03:29
eh. You want? You want? You want? Oh, three, three cheeseburgers. Oh, hello there, good
42
209470
5960
eh. Tu vuoi? Tu vuoi? Tu vuoi? Oh, tre, tre cheeseburger. Oh, salve, buon
03:35
sir. How are you doing? I'd like a McChicken sandwich, please, because I'm from London,
43
215430
4660
signore. Come va? Vorrei un panino McChicken, per favore, perché sono di Londra,
03:40
I am, I am, I am. You do burgers? You guys do burgers, right? Yeah, that's... I'd like
44
220090
5700
lo sono, lo sono, lo sono. Fai hamburger? Ragazzi, fate gli hamburger, vero? Sì, è... vorrei
03:45
a burger of some kind. If there's one thing I'm craving it's a quarter pounder with cheese.
45
225790
4020
un hamburger di qualche tipo. Se c'è una cosa che bramo è un quarto di libbra con il formaggio.
03:49
I don't really know what I want, to be honest. You're famous for the Big Macs, aren't you,
46
229810
4150
Non so davvero cosa voglio, a dire il vero. Sei famoso per i Big Mac, vero,
03:53
McDonald's? I'll have a Big Mac, then. When in Rome and all that. Just so pumped to be
47
233960
5010
McDonald's? Avrò un Big Mac, allora. Quando a Roma e tutto il resto. Sono così entusiasta di essere
03:58
here, you know? Yeah. Maybe some nuggets as well. You do nuggets, don't you? Yeah, I'll
48
238970
6099
qui, sai? Sì. Forse anche qualche pepita . Tu fai le crocchette, vero? Sì,
04:05
take some nuggets then as well. Lovely, thank you very much. I don't care what burger you
49
245069
3611
allora prenderò anche delle crocchette. Adorabile, grazie mille. Non mi interessa quale hamburger mi
04:08
give me, but just double the beef and double the cheese. Mate, you do Big Macs? Yeah, great,
50
248680
6040
dai, ma raddoppia il manzo e raddoppia il formaggio. Amico, fai i Big Mac? Sì, fantastico,
04:14
yeah. All over that. Guys, isn't that what I've always said? I've said, "Double the beef,
51
254720
4220
sì. Tutto questo. Ragazzi, non è quello che ho sempre detto? Ho detto: "Raddoppia la carne,
04:18
double the cheese." Maybe like a lemonade. You got lemonade? I'll have a lemonade then,
52
258940
5330
raddoppia il formaggio". Forse come una limonata. Hai della limonata? Allora prendo una limonata,
04:24
please. You know, a bit of fizz to me meal. Double the beef, double the cheese. That's
53
264270
5351
per favore. Sai, un po' di frizzante per me pasto. Raddoppia la carne, raddoppia il formaggio. È quello che
04:29
what I've always said, you know? That's what I've always said, guys, isn't it? Huh? All
54
269621
4389
ho sempre detto, sai? È quello che ho sempre detto, ragazzi, vero? Eh? Va
04:34
right, please make that happen. It's been Dreamers. I hope you enjoyed that video. Of
55
274010
4910
bene, per favore fallo accadere. Sono stati Dreamers. Spero ti sia piaciuto quel video.
04:38
course, not all those accents are particularly accurate, it's just my terrible impressions.
56
278920
5150
Certo, non tutti quegli accenti sono particolarmente accurati, sono solo mie terribili impressioni.
04:44
But I do hope that they show you the regional diversity of accents in Britain and obviously
57
284070
5490
Ma spero che ti mostrino la diversità regionale degli accenti in Gran Bretagna e ovviamente
04:49
of around the world. How English accents can vary, depending on where you are, significantly,
58
289560
4910
in tutto il mondo. In che modo gli accenti inglesi possono variare, a seconda di dove ti trovi, in modo significativo,
04:54
right? There'd be huge differences from a Birmingham accent to an Australian accent.
59
294470
4720
giusto? Ci sarebbero enormi differenze tra un accento di Birmingham e un accento australiano.
04:59
Completely different. I hope you enjoyed that. If you wanna dive deeper into accents, I'm
60
299190
5490
Completamente differente. Spero ti sia piaciuto. Se vuoi approfondire gli accenti,
05:04
bringing out a book really soon. Keep your eyes peeled. It's gonna be a guide to British-English,
61
304680
5130
pubblicherò un libro molto presto. Tieni gli occhi aperti. Sarà una guida all'inglese britannico,
05:09
looking at accents, vocabulary, all those kind of good things, all right? But until
62
309810
4500
guardando gli accenti, il vocabolario, tutto quel genere di cose buone, va bene? Ma fino alla
05:14
next time, guys, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
63
314310
3400
prossima volta, ragazzi, questo è Tom, il Capo Sognatore, che vi saluta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7