Ordering McDonald's in 20 ENGLISH ACCENTS

15,282 views ・ 2019-09-13

Eat Sleep Dream English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Ordering McDonald's in 20 English accents. Oh, hello. I don't normally frequent McDonald's,
0
130
6870
- Commander McDonald's en 20 accents anglais. Oh salut. Normalement, je ne fréquente pas McDonald's,
00:07
I must be honest, but I rather fancy a sort of hamburger, you know, a sort of hamburger.
1
7000
5680
je dois être honnête, mais j'ai plutôt envie d'une sorte de hamburger, vous savez, une sorte de hamburger.
00:12
Perhaps with a little slice of cheese, you know, cheese in there, perhaps a hamburger
2
12680
3500
Peut-être avec une petite tranche de fromage, vous savez, du fromage là-dedans, peut-être un hamburger
00:16
with cheese. Yes, boss. Can I get, like, some Chicken McNuggets, please? Can I get a cheeseburger
3
16180
3679
avec du fromage. Oui patron. Puis-je avoir, genre, des Chicken McNuggets, s'il vous plaît ? Puis-je avoir un cheeseburger
00:19
and a side of fries as well, please? That's right, make that a double cheeseburger. I'm
4
19859
4300
et des frites aussi, s'il vous plaît ? C'est vrai, faites-en un double cheeseburger. Je me
00:24
feeling a little bit devil-may-care. So, yeah, a double cheeseburger. And perhaps some potatoes.
5
24159
7190
sens un peu diabolique. Donc, oui, un double cheeseburger. Et peut-être des pommes de terre.
00:31
What would you call... Oh, of course, that's french fries. Yes, some french fries as well
6
31349
4541
Comment appelleriez-vous... Oh, bien sûr, ce sont des frites. Oui, des frites aussi
00:35
would be delightfully young man. Can I get some dipping sauce as well, yeah? Dipping sauce
7
35890
3900
seraient délicieusement jeune homme. Puis-je avoir de la sauce aussi, d'accord ? Trempette
00:39
on the side because I love to dip my nuggets in some dipping sauce, yeah. Some sweet and
8
39790
3300
à côté parce que j'adore tremper mes pépites dans une trempette, ouais. De
00:43
sour sauce or some of that sweet chili sauce or some of that barbecue sauce. Whatever you've
9
43090
3080
la sauce aigre-douce ou de la sauce chili douce ou de la sauce barbecue. Tout ce que vous
00:46
got, yeah. Just something to dip my nuggets in, you know what I'm saying? All right, pal.
10
46170
2400
avez, ouais. Juste quelque chose pour tremper mes pépites, tu vois ce que je veux dire ? Très bien, mon pote.
00:48
I'll take a cheeseburger, please. Actually, make that four cheeseburgers, right? 'Cause
11
48570
5070
Je vais prendre un cheeseburger, s'il vous plaît. En fait, fais quatre cheeseburgers, n'est-ce pas ? Parce
00:53
I'm gonna stack them up like that, in one, one go and I'm gonna eat them like that. Just
12
53640
4690
que je vais les empiler comme ça, en une seule fois et je vais les manger comme ça. Juste
00:58
four cheeseburgers, like that. But perhaps a little something sweet, a little drink,
13
58330
5180
quatre cheeseburgers, comme ça. Mais peut -être un petit quelque chose de sucré, une petite boisson,
01:03
a milkshake or something. Do you do milkshakes? Do you do them? Yes, something sweet. I've
14
63510
5249
un milk-shake ou quelque chose comme ça. Faites-vous des milk-shakes ? Les faites-vous ? Oui, quelque chose de sucré.
01:08
got a bit of a sweet tooth. So, yes, how perfectly charming. Also, can I get some fries? Some
15
68759
5531
J'ai un peu la dent sucrée. Alors, oui, quel charme parfait. Aussi, puis-je avoir des frites ? Quelques
01:14
little fries, though, not the big fries, the little fries, yeah. And a Coca-Cola. That
16
74290
3310
petites frites, cependant, pas les grosses frites, les petites frites, ouais. Et un Coca-Cola. Ce
01:17
would be sweet as, mate. Thank you. All right, bro. I get the cheeseburger, please, and a
17
77600
3620
serait adorable, mon pote. Merci. D'accord, frère. Je prends le cheeseburger, s'il vous plaît,
01:21
side of fries as well. And maybe a milkshake. A chocolate milkshake, not a strawberry milkshake.
18
81220
4550
et des frites aussi. Et peut-être un milk-shake. Un milk-shake au chocolat, pas un milk-shake à la fraise.
01:25
I do not like strawberry. I never have. I never will. Well, hello. I'd like a cheeseburger,
19
85770
4150
Je n'aime pas la fraise. Je n'ai jamais. Je ne le ferai jamais. Eh bien, bonjour. Je voudrais un cheeseburger,
01:29
please. That'd be gert lush. A side of fries as well. Maybe a milkshake. That'd be lovely.
20
89920
6129
s'il vous plaît. Ce serait plus luxuriant. Un accompagnement de frites également. Peut-être un milk-shake. Ce serait charmant.
01:36
Thank you. Hi, me again. So, I'll have a Filet-O-Fish, but hold the mayo. Some carrot sticks, and
21
96049
6231
Merci. Salut, encore moi. Donc, je vais prendre un Filet-O-Fish, mais gardez la mayonnaise. Des bâtonnets de carottes, et
01:42
a Coke Zero because there's no calories for me. All right, love. I'll have the breakfast
22
102280
4159
un Coca Zéro parce qu'il n'y a pas de calories pour moi. D'accord, mon amour. Je vais prendre l'assiette du petit-déjeuner
01:46
plate. I'll have an Egg McMuffin and a coffee. Is that right? And a bit of Tommy K on the
23
106439
4011
. Je prendrai un Egg McMuffin et un café. Est-ce correct? Et un peu de Tommy K sur le
01:50
side. That'd be lovely, thank you very much. We're going to Peaks today, so you know. Howay!
24
110450
4459
côté. Ce serait adorable, merci beaucoup. On va à Peaks aujourd'hui, donc tu sais. Comment !
01:54
man? I'd like a Whopper, please. You dunnae do Whoppers? That's McDonald's? Oh, how weird.
25
114909
6221
homme? Je voudrais un Whopper, s'il vous plaît. Vous ne savez pas faire Whoppers ? C'est McDonald's ? Oh, comme c'est bizarre.
02:01
Can I get some chicken nuggets and a can of Coke? You don't do cans of Coke? Just a Coke,
26
121130
6829
Puis-je avoir des pépites de poulet et une canette de coca ? Vous ne faites pas de canettes de Coca ? Juste un Coca,
02:07
then. I just want a Coke. All right, darling, how you doing? All right, love. A quarter
27
127959
3621
alors. Je veux juste un Coca. Très bien, ma chérie, comment vas-tu ? D'accord, mon amour. Un quart de
02:11
pounder, right, a quarter pounder with cheese. That'd be dynamite. Ah, yeah, I'll take a
28
131580
6250
livre, à droite, un quart de livre avec du fromage. Ce serait de la dynamite. Ah, ouais, je vais prendre un
02:17
Big Mac, yeah. Big Mac for a big guy. I don't want no fries, but if you can do me a little
29
137830
4950
Big Mac, ouais. Big Mac pour un grand gars. Je ne veux pas de frites, mais si tu peux me faire un petit
02:22
bag of carrot sticks, that'd be terrific 'cause I do like carrots. I'm watching me weight.
30
142780
5360
sac de bâtonnets de carottes, ce serait génial parce que j'aime les carottes. Je regarde mon poids.
02:28
Someone has to. Extra large fries. You do the Supersize? Yeah. Supersize for a supersize
31
148140
4690
Quelqu'un doit le faire. Frites extra larges. Vous faites du Supersize ? Ouais. Supersize pour un
02:32
guy. Oh, hello. Whew, I don't know what I'm doing here to be honest. I don't know. Can
32
152830
4841
gars supersize. Oh salut. Ouf, je ne sais pas ce que je fais ici pour être honnête. Je ne sais pas. Puis-
02:37
I get a Big Mac, please? Can I get in a meal? Does it come as a meal? Yeah. Does it come
33
157671
4399
je avoir un Big Mac, s'il vous plaît ? Puis-je participer à un repas ? Est-ce que ça vient comme un repas? Ouais. Est-il livré
02:42
with a McFlurry? All right, I'd just like a cheeseburger, please. Do you want a McFlurry?
34
162070
5660
avec un McFlurry ? D'accord, je voudrais juste un cheeseburger, s'il vous plaît. Voulez-vous un McFlurry ?
02:47
Yeah, I fancy a McFlurry, too. Do you know what? I don't want a Big Mac now, I just want
35
167730
5620
Ouais, j'ai aussi envie d'un McFlurry. Vous savez quoi? Je ne veux pas de Big Mac maintenant, je veux juste
02:53
a McFlurry. That's it, just a cheeseburger. You want one as well? Yeah, we'll do two McFlurries,
36
173350
6700
un McFlurry. C'est tout, juste un cheeseburger. Vous en voulez un aussi ? Ouais, on fera deux McFlurries,
03:00
yeah. Yeah? Take out the cheese. Don't want any cheese in there. Don't want any relishes
37
180050
2960
ouais. Ouais? Sortez le fromage. Je ne veux pas de fromage là-dedans. Je ne veux pas de relish
03:03
or anything like that. No vegetables or pickles. Yeah, sweet, just that then. Just do the bread,
38
183010
6260
ou quelque chose comme ça. Pas de légumes ni de cornichons. Ouais, chérie, juste ça alors. Faites juste le pain,
03:09
the meat, and then the bread. Is that just a burger? I'll take a burger then. Well, if
39
189270
5440
la viande, puis le pain. C'est juste un burger ? Je vais prendre un hamburger alors. Eh bien, si
03:14
you've got one, I'll take a cheeseburger. I'd love one of those. I'd love a cheeseburger.
40
194710
5950
vous en avez un, je prendrai un cheeseburger. J'adorerais un de ceux-là. J'adorerais un cheeseburger.
03:20
All right, can I get a cheeseburger, please? Eh? What? What? You want? Oh, two, two cheeseburgers,
41
200660
8810
D'accord, puis-je avoir un cheeseburger, s'il vous plaît ? Hein ? Quoi? Quoi? Vous voulez? Oh, deux, deux cheeseburgers,
03:29
eh. You want? You want? You want? Oh, three, three cheeseburgers. Oh, hello there, good
42
209470
5960
hein. Vous voulez? Vous voulez? Vous voulez? Oh, trois, trois cheeseburgers. Oh, bonjour, bon
03:35
sir. How are you doing? I'd like a McChicken sandwich, please, because I'm from London,
43
215430
4660
monsieur. Comment allez vous? Je voudrais un sandwich McChicken, s'il vous plaît, parce que je viens de Londres,
03:40
I am, I am, I am. You do burgers? You guys do burgers, right? Yeah, that's... I'd like
44
220090
5700
je suis, je suis, je suis. Vous faites des hamburgers ? Vous faites des hamburgers, n'est-ce pas ? Ouais, c'est... J'aimerais
03:45
a burger of some kind. If there's one thing I'm craving it's a quarter pounder with cheese.
45
225790
4020
un hamburger quelconque. S'il y a une chose dont j'ai envie, c'est d'un quart de livre avec du fromage.
03:49
I don't really know what I want, to be honest. You're famous for the Big Macs, aren't you,
46
229810
4150
Je ne sais pas vraiment ce que je veux, pour être honnête. Vous êtes célèbre pour les Big Mac, n'est-ce pas,
03:53
McDonald's? I'll have a Big Mac, then. When in Rome and all that. Just so pumped to be
47
233960
5010
McDonald's ? Je vais avoir un Big Mac, alors. Quand à Rome et tout ça. Tellement excité d'être
03:58
here, you know? Yeah. Maybe some nuggets as well. You do nuggets, don't you? Yeah, I'll
48
238970
6099
ici, tu sais ? Ouais. Peut-être aussi quelques pépites. Vous faites des pépites, n'est-ce pas ? Ouais, je vais
04:05
take some nuggets then as well. Lovely, thank you very much. I don't care what burger you
49
245069
3611
prendre des pépites alors aussi. Charmant, merci beaucoup. Je me fiche du burger que tu
04:08
give me, but just double the beef and double the cheese. Mate, you do Big Macs? Yeah, great,
50
248680
6040
me donnes, mais double le boeuf et double le fromage. Mec, tu fais des Big Mac ? Ouais, super,
04:14
yeah. All over that. Guys, isn't that what I've always said? I've said, "Double the beef,
51
254720
4220
ouais. Partout là-dessus. Les gars, n'est-ce pas ce que j'ai toujours dit ? J'ai dit, "Doublez le boeuf,
04:18
double the cheese." Maybe like a lemonade. You got lemonade? I'll have a lemonade then,
52
258940
5330
doublez le fromage." Peut-être comme une limonade. Vous avez de la limonade ? Je vais prendre une limonade alors,
04:24
please. You know, a bit of fizz to me meal. Double the beef, double the cheese. That's
53
264270
5351
s'il vous plaît. Tu sais, un peu de pétillement pour moi repas. Doublez le boeuf, doublez le fromage. C'est
04:29
what I've always said, you know? That's what I've always said, guys, isn't it? Huh? All
54
269621
4389
ce que j'ai toujours dit, tu sais ? C'est ce que j'ai toujours dit, les gars, n'est-ce pas ? Hein? Très
04:34
right, please make that happen. It's been Dreamers. I hope you enjoyed that video. Of
55
274010
4910
bien, s'il vous plaît, faites en sorte que cela se produise. C'était les Rêveurs. J'espère que vous avez apprécié cette vidéo. Bien
04:38
course, not all those accents are particularly accurate, it's just my terrible impressions.
56
278920
5150
sûr, tous ces accents ne sont pas particulièrement précis, ce ne sont que mes terribles impressions.
04:44
But I do hope that they show you the regional diversity of accents in Britain and obviously
57
284070
5490
Mais j'espère qu'ils vous montreront la diversité régionale des accents en Grande-Bretagne et
04:49
of around the world. How English accents can vary, depending on where you are, significantly,
58
289560
4910
évidemment dans le monde entier. Comment les accents anglais peuvent varier, selon l'endroit où vous vous trouvez, de manière significative,
04:54
right? There'd be huge differences from a Birmingham accent to an Australian accent.
59
294470
4720
n'est-ce pas ? Il y aurait d'énormes différences entre un accent de Birmingham et un accent australien.
04:59
Completely different. I hope you enjoyed that. If you wanna dive deeper into accents, I'm
60
299190
5490
Complètement différent. J'espère que cela vous a plu. Si vous voulez approfondir les accents, je
05:04
bringing out a book really soon. Keep your eyes peeled. It's gonna be a guide to British-English,
61
304680
5130
vais sortir un livre très bientôt. Garde les yeux ouverts. Ce sera un guide de l'anglais britannique,
05:09
looking at accents, vocabulary, all those kind of good things, all right? But until
62
309810
4500
examinant les accents, le vocabulaire, toutes ces bonnes choses, d'accord ? Mais jusqu'à la
05:14
next time, guys, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
63
314310
3400
prochaine fois, les gars, c'est Tom, le rêveur en chef, qui dit au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7