What Superpower Would You Want? | Easy English 86

7,663 views ・ 2021-08-25

Easy English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
160
2000
سلام، به Easy English خوش آمدید.
00:02
So today, I want to find out what  superpowers the people of Brighton
1
2160
3840
بنابراین امروز، من می‌خواهم بفهمم که مردم برایتون
00:06
wish they had and what they'd do with them.
2
6000
2480
آرزو دارند چه ابرقدرتی داشته باشند و با آنها چه می‌کنند.
00:08
Let's go.
3
8480
480
00:08
What superpower would you have? – Out of any,  
4
8960
1760
بیا بریم.
چه ابرقدرتی دارید؟ - از هر کدام،
00:10
I'd like to be able to fly. What superpower,  if you could have one, would you have?
5
10720
1215
دوست دارم بتوانم پرواز کنم. اگر می‌توانستید، چه ابرقدرتی را خواهید داشت؟
00:11
I'd like to fly. - I'd like to fly too. I'm  quite happy with what I've got. – That’s nice.
6
11935
164
من دوست دارم پرواز کنم - من هم دوست دارم پرواز کنم. من از چیزی که دارم کاملاً راضی هستم. - خوبه.
00:12
But, you… you wouldn’t even just…  just… not even something big?
7
12098
122
00:12
What if you could just, do this
8
12221
53
00:12
and your shopping would turn up in your fridge?
9
12274
81
00:12
Or something like that. - I'd love to fly.
10
12355
925
اما، شما… شما حتی فقط… فقط… حتی یک چیز بزرگ هم نمی کنید؟
اگر فقط می توانستید این کار را انجام
دهید و خرید شما در یخچال شما پیدا شود چه؟
یا چیزی شبیه به آن. - من دوست دارم پرواز کنم.
00:14
Flying. – Yeah, I'd love to fly. What  superpower, if you could have one, would you have?
11
14160
4560
پرواز کردن. - آره، من دوست دارم پرواز کنم. اگر می‌توانستید، چه ابرقدرتی را خواهید داشت؟
00:19
Er… so my superpower would be  to travel anywhere, at any time,
12
19680
5520
خب… پس قدرت من این خواهد بود که به هر کجا و در هر زمان سفر کنم،
00:25
which is probably a bit of a  classic one, but I feel like,
13
25200
2240
که احتمالاً کمی کلاسیک است، اما احساس می‌کنم،
00:27
especially in COVID, erm… the abilities to travel
14
27440
4880
مخصوصاً در کووید،… توانایی سفر
00:32
and go anywhere with all the  current restrictions and everything,
15
32320
2640
و رفتن به هر جایی با تمام محدودیت‌های فعلی و همه چیز را دارم. ،
00:36
would be a real privilege. What  superpower, if you had one, would you have?
16
36320
3840
یک امتیاز واقعی خواهد بود. اگر یک ابرقدرت داشتید، چه ابرقدرتی داشتید؟
00:41
I never really wanted one, but  if I could use on right now,
17
41200
3360
من هرگز واقعاً نمی‌خواستم، اما اگر می‌توانستم همین الان از آن استفاده
00:44
it would be managing without sleep.   
18
44560
2400
کنم، بدون خواب مدیریت می‌کردم.
00:47
What superpower, if you could choose  one, would you have, do you think?
19
47600
3760
فکر می‌کنید اگر بتوانید یکی را انتخاب کنید، چه ابرقدرتی داشتید؟
00:51
Well, I think teleportation would  be the er… the best one around,
20
51360
3840
خوب، من فکر می‌کنم که تله‌پورت کردن بهترین راه است،
00:55
because… cut down on those travel costs.   
21
55200
2640
زیرا... هزینه‌های سفر را کاهش می‌دهد.
00:58
if I could have any superpower it  would probably be; to be invisible,
22
58960
3520
اگر می‌توانستم ابرقدرتی داشته باشم ، احتمالاً چنین خواهد بود. نامرئی بودن،
01:02
because I’d like to see sort of like,  what goes on in other situations
23
62480
4240
زیرا می‌خواهم چیزی شبیه به آن را ببینم، آنچه در موقعیت‌های دیگر اتفاق می‌افتد
01:06
that maybe like, I’ve not been Invited  to. Or, you know, going to like,
24
66720
3680
که شاید دوست داشته باشم، من دعوت نشده‌ام . یا، می دانید، دوست دارید،
01:10
private meetings with the  government and things like that.
25
70400
2560
جلسات خصوصی با دولت و مواردی از این قبیل.
01:12
Erm… and find out a bit more  about top secret things.   
26
72960
3360
ارم… و کمی بیشتر درباره چیزهای محرمانه اطلاعات بیشتری کسب کنید.
01:17
Invisibility. – Oh, okay. Er…  when we were doing this interview,
27
77280
6000
نامرئی بودن - اوه، باشه خوب... وقتی داشتیم این مصاحبه را انجام می‌دادیم،
01:23
people said that we should pick  you’d because of you’re tattoo.
28
83280
2560
مردم گفتند که باید به خاطر خالکوبی‌تان، شما را انتخاب کنیم.
01:26
So, there’s no.. no web-slinging?
29
86720
1920
بنابراین، هیچ .. هیچ وب slinging وجود ندارد؟
01:29
No, I mean, I love reading  ''Spiderman'', but if I had my own power,
30
89200
3120
نه، منظورم این است که من عاشق خواندن «مرد عنکبوتی» هستم، اما اگر قدرت خودم را داشتم،
01:32
it’d be invisibility. What superpower  would you have? – I think invisibility.
31
92320
5680
نامرئی بود. چه ابرقدرتی دارید؟ - فکر می کنم نامرئی بودن.
01:38
Yeah? – Yeah. – Okay. – Just  be able to nose at people.   
32
98000
3360
آره؟ - آره - باشه. - فقط بتوانید به مردم نگاه کنید.
01:44
So, tell me; what superpower, if  you could have one, would you have?
33
104480
3520
خب به من بگو؛ اگر بتوانید یکی از آنها را داشته باشید، چه ابرقدرتی را خواهید داشت؟
01:48
Invisibility. – Okay. And, firstly;
34
108000
3520
نامرئی بودن - باشه. و اولا؛
01:51
what would you do with your newly found power?
35
111520
2320
با قدرت تازه پیدا شده خود چه می کنید؟
01:55
Erm… I would go into supermarkets… - Right.
36
115680
3280
آرم... من به سوپرمارکت ها می رفتم... - درست است.
02:01
Okay.
37
121800
1000
باشه.
02:02
And probably take quite a lot of stuff.
38
122800
5040
و احتمالاً چیزهای زیادی مصرف می کند.
02:44
What stuff are you stealing?  Just out of… - Random food.
39
164160
3680
چه چیزهایی را می دزدی؟ فقط از… - غذای تصادفی.
02:48
So you’re going to ''Asda''? - Yeah.  – That’s the first… your first…
40
168800
3120
پس به «اسدا» می روید؟ - آره - این اولین ... اولین شماست ... در
02:51
Actually no, it wouldn't be food,
41
171920
1040
واقع نه، این غذا نیست
02:52
I’d probably go and have a look at  all their candles. – Really? - Yeah.
42
172960
3440
، احتمالاً می روم و به همه شمع های آنها نگاه می کنم. - واقعا؟ - آره
02:56
So hold on, you wake up and  you find that you’re invisible.
43
176400
2320
پس صبر کنید، بیدار می شوید و متوجه می شوید که نامرئی هستید.
02:58
And the first thing you’re doing is;  down ''Asda'' to steal some candles?
44
178720
3680
و اولین کاری که انجام می دهید این است؛ پایین "اسدا" برای سرقت چند شمع؟
03:02
It wouldn't be ''Asda'', I think I’d go to London;
45
182400
1840
"اسدا" نخواهد بود، فکر می کنم به لندن بروم.
03:04
I’d go down Oxford Street. – Okay, okay.
46
184240
2720
می رفتم پایین خیابان آکسفورد. - خوب خوب.
03:08
I'd like to just say; I don't  normally go around stealing stuff.
47
188560
3680
من فقط می خواهم بگویم؛ من معمولاً برای دزدی چیزها نمی گردم.
03:12
It’s just probably, one of those kind of, things…
48
192800
2320
احتمالاً یکی از آن چیزهایی است
03:15
that I would like to do…
49
195920
1920
که من دوست دارم انجام دهم...
03:19
if I had the nerve.
50
199280
1280
اگر اعصاب داشتم.
03:20
And being invisible would give me the nerve.
51
200560
2400
و نامرئی بودن به من اعصاب می کرد.
03:22
I love it. This is so funny.
52
202960
2000
عاشقشم. این خیلی خنده دار است
03:24
Tell me, what, why… why flying?
53
204960
1680
به من بگو، چی، چرا... چرا پرواز؟
03:27
Just a quicker way of  getting everywhere, isn't it?
54
207360
1760
فقط راهی سریعتر برای رسیدن به همه جا، اینطور نیست؟
03:30
No traffic on the roads. - Ok, so,  er, where… where are you going?
55
210400
5120
ترافیک در جاده ها وجود ندارد. - باشه، خب، کجا... کجا می روی؟
03:38
Well, anywhere really.
56
218720
960
خوب، واقعاً هر جا.
03:39
(It'd) be nice to fly over to  France for the day wouldn’t it?
57
219680
2320
(خیلی خوب است که یک روز به فرانسه پرواز کنیم، اینطور نیست؟
03:42
Ah ok, I thought, when you first said it,
58
222000
2000
آه، خوب، فکر کردم، وقتی برای اولین بار آن را گفتید،
03:44
I thought you were just using  it as like, a convenience like,
59
224000
2080
فکر می‌کردم شما فقط از آن به‌عنوان یک مورد استفاده
03:46
to get to like, the shops. -  Well… - Do you know what I mean?
60
226080
2320
می‌کنید. - خب... - میدونی منظورم چیه؟
03:48
I can walk to the shops, no.  Further distances I think.
61
228400
3200
من می توانم به مغازه ها راه بروم، نه. فاصله های بیشتر فکر کنم.
03:51
Yeah, maybe fly up to London.
62
231600
1360
بله، شاید به لندن پرواز کنید.
03:52
Well, I’d… I’d go up really  high like… like the birds do.
63
232960
3600
خب، من … مثل پرندگان بسیار بالا می‌رفتم.
03:56
Erm, and you know, go across to  France and come back and er… you know.
64
236560
4000
ارم، و می دانید، به فرانسه بروید و برگردید و... می دانید.
04:01
Maybe go on a world-wide flight  like an… like an albatross. - Yeah?
65
241200
3600
شاید مانند یک آلباتروس به پرواز در سراسر جهان بروید . - آره؟
04:04
Yeah. - And how about you, where would you go?
66
244800
2080
آره - و شما چطور، کجا می روید؟
04:06
What would you do with your  power? - I’d probably do the same;
67
246880
3040
با قدرت خود چه می کنید ؟ - احتمالاً همین کار را می‌کنم؛
04:09
I’d go in the sky.
68
249920
960
به آسمان می رفتم
04:11
I’d just (be) drifting on the…  the coast, just like a bird.
69
251520
3280
من فقط مثل یک پرنده در ساحل در حال حرکت خواهم بود.
04:14
Ah, okay! You're like, catching  the heat… - Yeah, no… no hassle.
70
254800
4560
آهان باشه! انگار گرما را می گیری... - آره، نه... بدون دردسر.
04:19
I’ve… chilled and just  relaxing, enjoying life. - Nice!
71
259360
4720
من ... سرد شده ام و فقط در حال استراحت هستم و از زندگی لذت می برم. - خوب!
04:24
So, you are not necessarily  going anywhere? You're just…
72
264080
1760
بنابراین، لزوماً به جایی نمی‌روید؟ تو فقط...
04:25
No, I’m just chilling.
73
265840
1280
نه، من فقط دارم سرد می شوم.
04:27
But yeah, I’d be able to teleport  to anywhere in the world.
74
267120
2640
اما بله، من می‌توانم به هر کجای دنیا تله‌پورت کنم.
04:29
Okay, so you’re just like, from this moment…
75
269760
2320
خوب، پس شما از این لحظه درست مثل این هستید...
04:32
Yeah, I can click my fingers and  I’m in New Zealand or Vietnam.
76
272720
3680
بله، می توانم روی انگشتانم کلیک کنم و در نیوزلند یا ویتنام هستم.
04:36
I was gonna say, where… where are  you going with it? You'd got to…
77
276400
2480
می خواستم بگویم کجا... کجا می روی با آن؟ تو باید...
04:38
Where am I going? I feel like, you  know, every evening I might spend,
78
278880
2960
کجا می روم؟ احساس می‌کنم، می‌دانی، هر شبی که ممکن است
04:41
you know, erm… have dinner a different country.
79
281840
3680
بگذرانم، می‌دانی، ... شام را در کشور دیگری صرف کنم.
04:45
Ah well, you know, my… my life would  be easier with er… at the moment.
80
285520
4160
آه، خوب، می‌دانی، زندگی من با او... در حال حاضر آسان‌تر می‌شود.
04:49
But, just think how many  things you could actually do,
81
289680
3200
اما، فقط فکر کنید که واقعاً چند کار می‌توانید انجام دهید،
04:52
if you didn't need that much sleep,  there are a lot of hours in the day,
82
292880
3040
اگر به خواب زیادی نیاز نداشتید، ساعت‌های زیادی در روز وجود دارد،
04:55
if you weren't spending  eight to ten of them asleep.
83
295920
2560
اگر هشت تا ده تا از آنها را در خواب سپری نمی‌کردید.
04:58
Then, you could get everything  ticked off your to-do list,
84
298480
2720
سپس، می‌توانید همه چیز را از فهرست کارهایتان حذف کنید،
05:01
you could learn a language, erm… you know,
85
301200
3120
می‌توانید زبانی را یاد بگیرید... می‌دانید،
05:04
you could probably train up  your, another superpower.
86
304320
3200
احتمالاً می‌توانید ابرقدرت دیگری را آموزش دهید.
05:07
So er… It’d be like getting an extra life.
87
307520
3440
خب... این شبیه به دست آوردن یک زندگی اضافی است.
05:10
Prank people like literally, all day.
88
310960
1760
افراد شوخی به معنای واقعی کلمه، تمام روز را دوست دارند.
05:12
So, you’d just be a complete nuisance with it.
89
312720
2480
بنابراین، شما فقط با آن یک مزاحم کامل خواهید بود.
05:15
Yeah, I'd run the, like, the grey  line between, you know, good and bad.
90
315200
4080
بله، مثل خط خاکستری بین خوب و بد، می‌دانم.
05:19
And just continuously play pranks on people.
91
319280
2480
و فقط به طور مداوم با مردم شوخی کنید.
05:23
I think that’d be my day job  as well. - You what, sorry?
92
323120
2720
فکر می کنم این کار روزانه من نیز باشد. - تو چی، ببخشید؟
05:25
That’d be my day job as a vill… like,  sort of like, hero SLASH villain;
93
325840
3120
این می تواند کار روزانه من به عنوان یک شرور باشد... مانند،  یک جورهایی شبیه، قهرمان شرور SLASH.
05:28
just pranking people. - And what  people, like your family members, or?
94
328960
4880
فقط مسخره کردن مردم - و چه افرادی، مانند اعضای خانواده شما، یا؟
05:33
Oh anybody. literally anybody. -  Yeah? - If we’re going into the, er…
95
333840
3120
اوه هر کسی. به معنای واقعی کلمه هر کسی - آره؟ - اگر به داخل کاخ باکینگهام برویم
05:36
Buckingham Palace; see the  Queen; yoink! - Perfect.
96
336960
7600
. ملکه را ببینید . یوانک - کامل.
05:44
But, would you not at one  point, have a moral conundrum;
97
344560
3280
اما، آیا در یک نقطه، یک معمای اخلاقی ندارید.
05:47
that you have these powers  and all you’re using with it,
98
347840
1920
که شما این قدرت‌ها را دارید و تنها چیزی که با آن استفاده می‌کنید این
05:49
is to pull down the Queen’s… -  I mean, if I had to save people,
99
349760
2720
است که قدرت ملکه را پایین بکشید... - منظورم این است که اگر مجبور بودم مردم را نجات دهم،
05:52
I could, you know, I’d use it to  save people, get people out of like,
100
352480
2880
می‌توانستم، می‌دانید، از آن برای نجات مردم، بیرون راندن مردم استفاده می‌کردم. مانند،
05:55
hostage situations and stuff like that.
101
355360
2080
موقعیت های گروگان گیری و موارد مشابه.
05:57
But in the meantime, when  there’s nothing going on,
102
357440
2240
اما در این میان، وقتی هیچ اتفاقی
05:59
just prank people, why not? - I like that.
103
359680
3280
نمی‌افتد، فقط با مردم شوخی کنید، چرا که نه؟ - من آن را دوست دارم.
06:02
It's like a hobby SLASH job.
104
362960
2880
مثل یک کار SLASH سرگرمی است.
06:07
Would you not then, hit some sort of… you know,
105
367600
2160
آیا شما نمی خواهید، به نوعی... می دانید،
06:09
they have th… there's this… always this line,
106
369760
1680
آنها دارند... این ... همیشه این خط،
06:11
in all these superhero films of; with great power,
107
371440
2400
در همه این فیلم های ابرقهرمانی وجود دارد. با قدرت زیاد،
06:13
comes great responsibility,  would you not feel there's like,
108
373840
3200
مسئولیت بزرگی به وجود می آید، آیا احساس نمی کنید که
06:17
a moral conundrum of; I should actually  do more with my power than just…
109
377040
3920
یک معمای اخلاقی وجود دارد. در واقع باید با قدرتم بیشتر از این کار کنم...
06:21
Oh… what else could I do  with an invisibility cloak?
110
381920
2640
اوه... با یک شنل نامرئی چه کار دیگری می‌توانم انجام دهم ؟
06:26
I'm not really quite sure what else  I could do with being invisible.
111
386400
2720
من واقعاً مطمئن نیستم که با نامرئی بودن چه کارهای دیگری انجام دهم.
06:30
Hmm… for good I mean.
112
390600
2200
هوم… منظورم خوب است.
06:32
Or for bad. - I can only think of things for bad.
113
392800
3600
یا برای بد. - من فقط می توانم به چیزهای بد فکر کنم.
06:41
Okay, but could you do something  on like, a… a worldwide scale?
114
401920
3840
خوب، اما آیا می توانید کاری در مقیاس جهانی انجام دهید؟
06:45
As opposed to just, stealing  like, household items - What like;
115
405760
5680
برخلاف فقط، دزدی مانند وسایل خانه - What like;
06:52
infiltrating erm… drug gangs? - Ah!  Okay. - Yeah okay, I could do that.
116
412400
5920
نفوذ به باندهای مواد مخدر؟ - آه! باشه. - آره باشه، من میتونم اینکارو بکنم.
06:58
Infiltrate drug gangs and  confiscate all their drugs
117
418880
4320
به باندهای مواد مخدر نفوذ کنید و همه مواد مخدر
07:03
without them knowing, as I walk out the door
118
423200
2400
آنها را بدون اینکه بدانند مصادره کنید، در حالی که من
07:05
with them under my invisibility cloak. - Great!
119
425600
3120
با آنها زیر عبای نامرئی خود از در بیرون می روم. - عالی!
07:09
So you'd be some sort of like,  federal age… invisible agent? - Yeah.
120
429280
3680
بنابراین شما می‌توانید به نوعی شبیه به عصر فدرال... عامل نامرئی باشید؟ - آره
07:12
Okay yeah, I'm going with that.  - Love it! I like… by day;
121
432960
3440
باشه آره من باهاش ​​میرم - دوستش دارم! من دوست دارم… در روز؛
07:16
she steals candles and by night; she steals drugs.
122
436400
3120
او شمع می دزدد و در شب; او مواد مخدر می دزدد
07:20
Okay so, you are using it for your own benefit,
123
440800
2880
بسیار خوب، شما از آن به نفع خود استفاده می کنید،
07:23
to snoop on your friends.  - Yes. - For what reason?
124
443680
4640
تا دوستان خود را جاسوسی کنید. - آره. - برای چه دلیل؟
07:28
To hear what they say about you  or to see what they get up to?
125
448320
2000
برای شنیدن آنچه در مورد شما می گویند یا برای دیدن آنچه که آنها تصمیم می گیرند؟
07:30
No, to see what they get up to. My frie… yeah,
126
450320
2480
نه، تا ببینم آنها چه کار می کنند. سیب زمینی من... آره،
07:32
my friends are quite mischievous. So yeah,
127
452800
2160
دوستان من خیلی شیطون هستند. بنابراین بله،
07:34
see what they get up to I  think. - But what's the benefit?
128
454960
3360
به نظر من، ببینید آنها چه می کنند. - اما چه فایده؟
07:38
Then you just know… - Fun. -  For fun? - For fun. - Okay.
129
458320
3760
سپس شما فقط می دانید ... - سرگرم کننده. - برای سرگرمی؟ - برای سرگرمی. - باشه.
07:42
Aside from using it for your own personal benefit,
130
462080
2320
جدا از استفاده از آن برای منافع شخصی خود،
07:44
would you use it for like, a good cause at all?
131
464400
3440
آیا اصلاً از آن برای یک هدف خوب استفاده می کنید؟
07:48
Happy to, what you have in mind?
132
468400
1760
خوشحالم، آنچه در ذهن دارید؟
07:50
Er… Helping to rescue people.
133
470880
1680
بله... کمک به نجات مردم.
07:54
You got a lot of… lot of  migrants, that basically know you,
134
474080
2560
شما تعداد زیادی مهاجر دارید، که اساساً شما را می شناسند،
07:56
you can alert the the life… life… life guards
135
476640
2800
می توانید به زندگی ... زندگی ... هشدار دهید. نجات غریق
07:59
and the RNLI (Royal National Lifeboat Institution)
136
479440
1760
و RNLI (موسسه قایق نجات ملی سلطنتی
08:01
have got any asylum seekers that  might be out in the… in the channel,
137
481200
3840
) پناهجویانی را دارند که ممکن است در ... در کانال باشند. ،
08:05
in distress. - I see. So you're  like, some sort of, arial coastguard?
138
485040
3520
در پریشانی - می بینم. پس شما به نوعی گارد ساحلی آریالی هستید؟
08:09
Yeah. It wouldn't… it wasn't the  initial plan. But It's… it's er…
139
489680
4342
آره نمی شد... این طرح اولیه نبود. اما این ... این ...
08:14
topical, it's topical. -  Yeah, it is, it's nicely said.
140
494022
3418
موضوعی است، موضوعی است. - آره، همینطور است، به خوبی گفته شده است.
08:17
There's always this moral conundrum  of; I should be doing more with it.
141
497440
3040
همیشه این معمای اخلاقی وجود دارد ؛ باید بیشتر باهاش ​​کار کنم
08:20
Yep. - If you started getting these feelings,
142
500480
2800
بله - اگر شروع به دریافت این احساسات کنید،
08:23
would you start thinking of how you can use it
143
503280
2000
آیا به این فکر می کنید که چگونه می توانید از آن
08:25
to better other peoples lives other than yourself?
144
505280
2160
برای بهتر شدن زندگی دیگران غیر از خودتان استفاده کنید؟
08:27
Yeah I'd take some of the crap off the streets.
145
507440
2000
بله، من مقداری از مزخرفات را از خیابان ها دور می کنم.
08:30
What like, pick up rubbish?  - No, I'd be like Superman;
146
510560
3120
چه چیزی، زباله ها را جمع کنید؟ - نه، من مثل سوپرمن هستم.
08:33
getting rid of the… the troubles. - Oh, I see.
147
513680
2240
خلاص شدن از ... مشکلات - اوه می فهمم.
08:35
That's what I'd do. - You're like a  ''Taxi Driver'' type. - Yeah, yeah.
148
515920
3920
این کاری است که من انجام می دهم. - شما مانند یک «راننده تاکسی» هستید. - آره آره.
08:40
You'd get rid of the scum, off the  street. - Yeah, that's what I'd do.
149
520760
3480
شما از شر زباله‌ها در خیابان خلاص می‌شوید . - آره، این کاریه که من انجام میدم.
08:44
What would you be doing with your extra,
150
524240
1920
آن وقت با
08:46
spare time in the middle of the night then?
151
526160
1600
اوقات فراغت اضافی خود در نیمه های شب چه می کردید؟
08:48
Well, erm… I think there is  a lot of activism out there,
152
528560
4240
خب، اوم... من فکر می‌کنم فعالیت‌های زیادی در خارج وجود دارد،
08:52
that is absolutely fascinating now.  Social media is a great way to…
153
532800
3840
که اکنون کاملاً جذاب است. رسانه‌های اجتماعی یک راه عالی برای…
08:56
to kind of, find the erm… the  people out there with erm…
154
536640
3120
برای پیدا کردن … افراد با
08:59
their lived experiences. So  you can find what needs help,
155
539760
3760
تجربه‌های زیسته‌شان هستند. بنابراین، می‌توانید آنچه را که به کمک نیاز دارد،
09:03
what needs support, use your voice.
156
543520
2320
آنچه نیاز به حمایت دارد، پیدا کنید، از صدایتان استفاده کنید.
09:05
There's so many things you can do,
157
545840
1840
کارهای زیادی هست که می‌توانید انجام دهید،
09:07
that you can actually do within  the confines of your own life,
158
547680
2720
که می‌توانید در محدوده زندگی خود انجام دهید،
09:10
you know, you don't have to fly, do you?
159
550400
2240
می‌دانید، لازم نیست پرواز کنید، درست است؟
09:13
Outside of just, being nosey, would  you use it to, actually use it,
160
553440
3440
به غیر از این که هشیار باشید، آیا از آن استفاده می‌کنید، در واقع از
09:16
for like, for good? - Yeah, to  make make things better, yeah.
161
556880
3920
آن برای همیشه استفاده می‌کنید؟ - بله، برای بهتر کردن اوضاع، بله.
09:20
Yeah, in what way?
162
560800
1040
آره به چه صورت
09:23
I don't really know what you could do with it
163
563360
720
من واقعاً نمی دانم جز افشای مردم با آن چه کاری می توانید انجام دهید
09:24
other than exposing people. -  No, no, you're right, I don't…
164
564080
5278
. - نه، نه، شما درست می گویید، من نه...
09:29
I think it probably be mostly for nosey-ness then.
165
569358
1602
فکر می کنم احتمالاً آن وقت بیشتر به خاطر فضولی است.
09:30
For your own personal benefit? - Yeah.
166
570960
2640
به نفع شخصی خودتان؟ - آره
09:34
Just see what the rest of the  world are up to, outside mine.
167
574240
2640
فقط ببینید بقیه دنیا، خارج از دنیای من، چه کار می کنند.
09:36
I'd have to get the police involved I think.
168
576880
1840
من فکر می کنم باید پلیس را درگیر کنم.
09:38
In my… but then, I don't  really want the police to know
169
578720
2080
اما در آن زمان، من واقعاً نمی‌خواهم پلیس بداند
09:40
that I've got this invisibility  cloak, where I go around shoplifting,
170
580800
3200
که من این شنل نامرئی را دارم، جایی که در طول روز در مغازه‌ها می‌روم
09:44
during the day. - Yeah, they'd  come over and be like; madam,
171
584000
2560
. - آره، آنها می آمدند و مانند خانم
09:46
why are there like… - Exactly!
172
586560
1520
چرا اینجوری هستن... - دقیقا!
09:48
What else are you doing with  this invisibility cloak?
173
588080
2480
با این شنل نامرئی چه کار دیگری انجام می دهید ؟
09:52
Because then, they'd take it off me
174
592320
1600
چون در آن صورت، آن را از
09:53
and then I wouldn't be invisible anymore,
175
593920
1920
روی من برمی‌داشتند و دیگر نامرئی نمی‌شدم،
09:55
so yeah. I've got a conundrum now;
176
595840
3600
پس آره. من الان یک معمایی دارم.
10:00
how do I do good and evil, all  at the same time? - Brilliant.
177
600000
6640
چگونه خوب و بد را همزمان انجام دهم؟ - درخشان
10:06
Thanks for watching this week's episode.
178
606640
1920
ممنون که قسمت این هفته را تماشا کردید.
10:08
Let us know in the comments below;
179
608560
960
در قسمت نظرات پایین ما را آگاه کنید؛
10:09
what superpower you'd have and if  you'd use it for the powers of good,
180
609520
3360
چه ابرقدرتی خواهید داشت و آیا از آن برای قدرت های خیر استفاده می کنید
10:12
or for evil.
181
612880
880
یا برای شر.
10:13
And we'll see you next week, bye.
182
613760
4080
و هفته آینده شما را می بینیم، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7