What Superpower Would You Want? | Easy English 86

7,708 views ・ 2021-08-25

Easy English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
160
2000
Xin chào, chào mừng đến với Easy English.
00:02
So today, I want to find out what  superpowers the people of Brighton
1
2160
3840
Vì vậy, hôm nay, tôi muốn tìm hiểu những siêu năng lực mà người dân Brighton
00:06
wish they had and what they'd do with them.
2
6000
2480
mong muốn có được và họ sẽ làm gì với những siêu năng lực đó.
00:08
Let's go.
3
8480
480
00:08
What superpower would you have? – Out of any,  
4
8960
1760
Đi nào.
Bạn sẽ có siêu năng lực gì? – Trong số tất cả,
00:10
I'd like to be able to fly. What superpower,  if you could have one, would you have?
5
10720
1215
Tôi muốn có thể bay. Bạn sẽ có siêu năng lực gì nếu có thể?
00:11
I'd like to fly. - I'd like to fly too. I'm  quite happy with what I've got. – That’s nice.
6
11935
164
Tôi muốn bay. - Tôi cũng muốn bay. Tôi rất hài lòng với những gì mình có. – Điều đó thật tuyệt.
00:12
But, you… you wouldn’t even just…  just… not even something big?
7
12098
122
00:12
What if you could just, do this
8
12221
53
00:12
and your shopping would turn up in your fridge?
9
12274
81
00:12
Or something like that. - I'd love to fly.
10
12355
925
Nhưng, bạn… bạn thậm chí sẽ không… chỉ… thậm chí không có gì to tát sao?
Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn có thể, làm điều này
và mua sắm của bạn sẽ xuất hiện trong tủ lạnh của bạn?
Hay đại loại thế. - Tôi thích bay.
00:14
Flying. – Yeah, I'd love to fly. What  superpower, if you could have one, would you have?
11
14160
4560
Đang bay. - Ừ, tôi thích bay. Bạn sẽ có siêu năng lực gì, nếu có thể?
00:19
Er… so my superpower would be  to travel anywhere, at any time,
12
19680
5520
Ờ… vậy siêu năng lực của tôi sẽ là đi du lịch mọi nơi, mọi lúc,
00:25
which is probably a bit of a  classic one, but I feel like,
13
25200
2240
đây có lẽ là một siêu năng lực cổ điển, nhưng tôi cảm thấy,
00:27
especially in COVID, erm… the abilities to travel
14
27440
4880
đặc biệt là trong COVID, ờm… khả năng đi du lịch
00:32
and go anywhere with all the  current restrictions and everything,
15
32320
2640
và đi đến mọi nơi với tất cả  những hạn chế hiện tại và mọi thứ ,
00:36
would be a real privilege. What  superpower, if you had one, would you have?
16
36320
3840
sẽ là một đặc ân thực sự. Bạn sẽ có siêu năng lực gì, nếu có?
00:41
I never really wanted one, but  if I could use on right now,
17
41200
3360
Tôi chưa bao giờ thực sự muốn một cái, nhưng nếu tôi có thể sử dụng ngay bây giờ,
00:44
it would be managing without sleep.   
18
44560
2400
thì đó sẽ là xoay sở mà không cần ngủ.
00:47
What superpower, if you could choose  one, would you have, do you think?
19
47600
3760
Bạn nghĩ bạn sẽ có siêu năng lực nào, nếu được chọn một?
00:51
Well, I think teleportation would  be the er… the best one around,
20
51360
3840
Chà, tôi nghĩ dịch chuyển tức thời sẽ là… thứ tốt nhất xung quanh,
00:55
because… cut down on those travel costs.   
21
55200
2640
bởi vì… cắt giảm những chi phí đi lại đó.
00:58
if I could have any superpower it  would probably be; to be invisible,
22
58960
3520
nếu tôi có thể có bất kỳ siêu năng lực nào thì đó có thể là; trở nên vô hình,
01:02
because I’d like to see sort of like,  what goes on in other situations
23
62480
4240
bởi vì tôi muốn xem những thứ như thế, điều gì diễn ra trong các tình huống khác
01:06
that maybe like, I’ve not been Invited  to. Or, you know, going to like,
24
66720
3680
mà có thể giống như, tôi chưa được mời  tham gia . Hoặc, bạn biết đấy, sẽ
01:10
private meetings with the  government and things like that.
25
70400
2560
tổ chức các cuộc họp riêng với chính phủ và những việc tương tự.
01:12
Erm… and find out a bit more  about top secret things.   
26
72960
3360
Ờm… và tìm hiểu thêm một chút về những điều tối mật.
01:17
Invisibility. – Oh, okay. Er…  when we were doing this interview,
27
77280
6000
tàng hình. - Ờ được rồi. Er… khi chúng tôi thực hiện cuộc phỏng vấn này,
01:23
people said that we should pick  you’d because of you’re tattoo.
28
83280
2560
mọi người nói rằng chúng tôi nên chọn bạn vì bạn có hình xăm.
01:26
So, there’s no.. no web-slinging?
29
86720
1920
Vì vậy, không có .. không có web-slinging?
01:29
No, I mean, I love reading  ''Spiderman'', but if I had my own power,
30
89200
3120
Không, ý tôi là, tôi thích đọc ''Người nhện'', nhưng nếu tôi có sức mạnh của riêng mình,
01:32
it’d be invisibility. What superpower  would you have? – I think invisibility.
31
92320
5680
thì đó sẽ là khả năng tàng hình. Bạn sẽ có siêu năng lực gì? – Tôi nghĩ tàng hình.
01:38
Yeah? – Yeah. – Okay. – Just  be able to nose at people.   
32
98000
3360
Ừ? - Ừ. - Được chứ. – Chỉ cần có thể nhìn vào mặt mọi người.
01:44
So, tell me; what superpower, if  you could have one, would you have?
33
104480
3520
Vậy nói với tôi; bạn sẽ có siêu năng lực nào, nếu  bạn có thể có?
01:48
Invisibility. – Okay. And, firstly;
34
108000
3520
tàng hình. - Được chứ. Và, trước hết;
01:51
what would you do with your newly found power?
35
111520
2320
bạn sẽ làm gì với sức mạnh mới được tìm thấy của mình?
01:55
Erm… I would go into supermarkets… - Right.
36
115680
3280
Erm… Tôi sẽ đi vào siêu thị… - Đúng.
02:01
Okay.
37
121800
1000
Được chứ.
02:02
And probably take quite a lot of stuff.
38
122800
5040
Và có lẽ mất khá nhiều thứ.
02:44
What stuff are you stealing?  Just out of… - Random food.
39
164160
3680
Bạn đang ăn cắp những thứ gì? Vừa ra khỏi… - Đồ ăn ngẫu nhiên.
02:48
So you’re going to ''Asda''? - Yeah.  – That’s the first… your first…
40
168800
3120
Vì vậy, bạn sẽ đến ''Asda''? - Ừ. – Đó là lần đầu tiên… lần đầu tiên của bạn…
02:51
Actually no, it wouldn't be food,
41
171920
1040
Thực ra không, đó sẽ không phải là thức ăn,
02:52
I’d probably go and have a look at  all their candles. – Really? - Yeah.
42
172960
3440
có lẽ tôi sẽ đi xem qua tất cả nến của họ. - Có thật không? - Ừ.
02:56
So hold on, you wake up and  you find that you’re invisible.
43
176400
2320
Vì vậy, chờ đã, bạn thức dậy và thấy rằng mình vô hình.
02:58
And the first thing you’re doing is;  down ''Asda'' to steal some candles?
44
178720
3680
Và điều đầu tiên bạn đang làm là; xuống ''Asda'' để lấy trộm nến?
03:02
It wouldn't be ''Asda'', I think I’d go to London;
45
182400
1840
Nó sẽ không phải là '' Asda '', tôi nghĩ tôi sẽ đến London;
03:04
I’d go down Oxford Street. – Okay, okay.
46
184240
2720
Tôi sẽ đi xuống phố Oxford. - Được rồi được rồi.
03:08
I'd like to just say; I don't  normally go around stealing stuff.
47
188560
3680
Tôi chỉ muốn nói; Tôi không thường đi ăn trộm đồ đâu.
03:12
It’s just probably, one of those kind of, things…
48
192800
2320
Nó chỉ có thể là, một trong những loại, những thứ…
03:15
that I would like to do…
49
195920
1920
mà tôi muốn làm…
03:19
if I had the nerve.
50
199280
1280
nếu tôi có can đảm.
03:20
And being invisible would give me the nerve.
51
200560
2400
Và trở nên vô hình sẽ khiến tôi căng thẳng.
03:22
I love it. This is so funny.
52
202960
2000
Tôi thích nó. Điều này thật buồn cười.
03:24
Tell me, what, why… why flying?
53
204960
1680
Nói cho tôi biết, cái gì, tại sao… tại sao lại bay?
03:27
Just a quicker way of  getting everywhere, isn't it?
54
207360
1760
Chỉ là một cách nhanh hơn để đi đến mọi nơi, phải không?
03:30
No traffic on the roads. - Ok, so,  er, where… where are you going?
55
210400
5120
Không có giao thông trên đường. - Ok, vậy, ờ, bạn… đi đâu thế?
03:38
Well, anywhere really.
56
218720
960
Vâng, bất cứ nơi nào thực sự.
03:39
(It'd) be nice to fly over to  France for the day wouldn’t it?
57
219680
2320
(Thật tuyệt nếu được bay đến Pháp trong ngày phải không?
03:42
Ah ok, I thought, when you first said it,
58
222000
2000
À được rồi, tôi nghĩ, khi bạn nói điều này lần đầu tiên,
03:44
I thought you were just using  it as like, a convenience like,
59
224000
2080
tôi nghĩ bạn chỉ đang sử dụng nó như một sự tiện lợi, giống như,
03:46
to get to like, the shops. -  Well… - Do you know what I mean?
60
226080
2320
để được yêu thích, các cửa hàng. – Chà… - Bạn hiểu ý tôi chứ?
03:48
I can walk to the shops, no.  Further distances I think.
61
228400
3200
Tôi có thể đi bộ đến các cửa hàng, không. Khoảng cách xa hơn tôi nghĩ.
03:51
Yeah, maybe fly up to London.
62
231600
1360
Vâng, có thể bay đến London.
03:52
Well, I’d… I’d go up really  high like… like the birds do.
63
232960
3600
Chà, tôi sẽ... tôi sẽ bay lên thật cao như... giống như lũ chim.
03:56
Erm, and you know, go across to  France and come back and er… you know.
64
236560
4000
Erm, và bạn biết đấy, đi qua Pháp và quay lại và ờ… bạn biết đấy.
04:01
Maybe go on a world-wide flight  like an… like an albatross. - Yeah?
65
241200
3600
Có thể thực hiện một chuyến bay vòng quanh thế giới như một… giống như một con chim hải âu. - Ừ?
04:04
Yeah. - And how about you, where would you go?
66
244800
2080
Ừ. - Còn bạn thì sao, bạn sẽ đi đâu?
04:06
What would you do with your  power? - I’d probably do the same;
67
246880
3040
Bạn sẽ làm gì với sức mạnh của mình ? - Có lẽ tôi cũng sẽ làm như vậy;
04:09
I’d go in the sky.
68
249920
960
Tôi muốn đi trên bầu trời.
04:11
I’d just (be) drifting on the…  the coast, just like a bird.
69
251520
3280
Tôi chỉ (được) trôi dạt trên… bờ biển, giống như một con chim.
04:14
Ah, okay! You're like, catching  the heat… - Yeah, no… no hassle.
70
254800
4560
À được rồi! Bạn giống như đang bắt hơi... - Ừ, không... không rắc rối.
04:19
I’ve… chilled and just  relaxing, enjoying life. - Nice!
71
259360
4720
Tôi đã… thư giãn và chỉ thư giãn, tận hưởng cuộc sống. - Tốt đẹp!
04:24
So, you are not necessarily  going anywhere? You're just…
72
264080
1760
Vì vậy, bạn không nhất thiết phải đi đâu cả? Bạn chỉ...
04:25
No, I’m just chilling.
73
265840
1280
Không, tôi chỉ ớn lạnh thôi.
04:27
But yeah, I’d be able to teleport  to anywhere in the world.
74
267120
2640
Nhưng vâng, tôi có thể dịch chuyển tức thời đến bất cứ đâu trên thế giới.
04:29
Okay, so you’re just like, from this moment…
75
269760
2320
Được rồi, vì vậy bạn giống như, kể từ thời điểm này…
04:32
Yeah, I can click my fingers and  I’m in New Zealand or Vietnam.
76
272720
3680
Vâng, tôi có thể bấm ngón tay và Tôi đang ở New Zealand hoặc Việt Nam.
04:36
I was gonna say, where… where are  you going with it? You'd got to…
77
276400
2480
Tôi định nói,... bạn định đi đâu với nó? Bạn phải...
04:38
Where am I going? I feel like, you  know, every evening I might spend,
78
278880
2960
Tôi sẽ đi đâu đây? Tôi cảm thấy, bạn biết đấy, mỗi tối tôi có thể dành,
04:41
you know, erm… have dinner a different country.
79
281840
3680
bạn biết đấy, ừm… ăn tối ở một quốc gia khác.
04:45
Ah well, you know, my… my life would  be easier with er… at the moment.
80
285520
4160
À, bạn biết đấy, cuộc sống… của tôi sẽ dễ dàng hơn với er… vào lúc này.
04:49
But, just think how many  things you could actually do,
81
289680
3200
Tuy nhiên, hãy nghĩ xem bạn thực sự có thể làm được bao nhiêu việc
04:52
if you didn't need that much sleep,  there are a lot of hours in the day,
82
292880
3040
nếu bạn không cần ngủ nhiều như vậy, có rất nhiều giờ trong ngày
04:55
if you weren't spending  eight to ten of them asleep.
83
295920
2560
nếu bạn không dành tám đến mười giờ trong số đó để ngủ.
04:58
Then, you could get everything  ticked off your to-do list,
84
298480
2720
Sau đó, bạn có thể đánh dấu mọi thứ  ra khỏi danh sách việc cần làm của mình,
05:01
you could learn a language, erm… you know,
85
301200
3120
bạn có thể học một ngôn ngữ, ừm... bạn biết đấy,
05:04
you could probably train up  your, another superpower.
86
304320
3200
bạn có thể có thể rèn luyện  một siêu năng lực khác của mình.
05:07
So er… It’d be like getting an extra life.
87
307520
3440
Vì vậy, er… Nó giống như có thêm một cuộc sống.
05:10
Prank people like literally, all day.
88
310960
1760
Chơi khăm mọi người theo đúng nghĩa đen, cả ngày.
05:12
So, you’d just be a complete nuisance with it.
89
312720
2480
Vì vậy, bạn sẽ chỉ là một mối phiền toái hoàn toàn với nó.
05:15
Yeah, I'd run the, like, the grey  line between, you know, good and bad.
90
315200
4080
Bạn biết đấy, tôi sẽ vạch ra ranh giới màu xám giữa tốt và xấu.
05:19
And just continuously play pranks on people.
91
319280
2480
Và chỉ liên tục chơi khăm mọi người.
05:23
I think that’d be my day job  as well. - You what, sorry?
92
323120
2720
Tôi nghĩ đó cũng sẽ là công việc hàng ngày của tôi . - Anh sao, xin lỗi?
05:25
That’d be my day job as a vill… like,  sort of like, hero SLASH villain;
93
325840
3120
Đó sẽ là công việc hàng ngày của tôi với tư cách là một nhân vật phản diện... như, đại loại như, nhân vật phản diện anh hùng Slash;
05:28
just pranking people. - And what  people, like your family members, or?
94
328960
4880
đùa người thôi mà. - Và những người nào, chẳng hạn như thành viên gia đình của bạn, hoặc?
05:33
Oh anybody. literally anybody. -  Yeah? - If we’re going into the, er…
95
333840
3120
Ồ, bất cứ ai. theo nghĩa đen bất cứ ai. - Ừ? - Nếu chúng ta đang đi vào, ờ...
05:36
Buckingham Palace; see the  Queen; yoink! - Perfect.
96
336960
7600
Cung điện Buckingham; xem Nữ hoàng; ách! - Hoàn hảo.
05:44
But, would you not at one  point, have a moral conundrum;
97
344560
3280
Tuy nhiên, tại một thời điểm, bạn sẽ không có một câu hỏi hóc búa về đạo đức;
05:47
that you have these powers  and all you’re using with it,
98
347840
1920
rằng bạn có những sức mạnh này và tất cả những gì bạn đang sử dụng với nó
05:49
is to pull down the Queen’s… -  I mean, if I had to save people,
99
349760
2720
là để hạ gục Nữ hoàng… - Ý tôi là, nếu tôi phải cứu người
05:52
I could, you know, I’d use it to  save people, get people out of like,
100
352480
2880
, bạn biết đấy, tôi có thể sử dụng nó để cứu người, đưa mọi người ra ngoài như,
05:55
hostage situations and stuff like that.
101
355360
2080
tình huống bắt giữ con tin và những thứ tương tự.
05:57
But in the meantime, when  there’s nothing going on,
102
357440
2240
Nhưng trong khi chờ đợi, khi không có gì xảy ra,
05:59
just prank people, why not? - I like that.
103
359680
3280
chỉ chơi khăm mọi người, tại sao không? - Tôi thích điều đó.
06:02
It's like a hobby SLASH job.
104
362960
2880
Nó giống như một công việc SLASH sở thích.
06:07
Would you not then, hit some sort of… you know,
105
367600
2160
Sau đó, bạn sẽ không, đánh một số loại… bạn biết đấy,
06:09
they have th… there's this… always this line,
106
369760
1680
họ có… có cái này… luôn có dòng này,
06:11
in all these superhero films of; with great power,
107
371440
2400
trong tất cả các bộ phim siêu anh hùng này; với sức mạnh to lớn,
06:13
comes great responsibility,  would you not feel there's like,
108
373840
3200
trách nhiệm lớn đi kèm, bạn sẽ không cảm thấy giống như,
06:17
a moral conundrum of; I should actually  do more with my power than just…
109
377040
3920
một câu hỏi hóc búa về mặt đạo đức; Tôi thực sự nên làm được nhiều việc hơn với sức mạnh của mình hơn là chỉ…
06:21
Oh… what else could I do  with an invisibility cloak?
110
381920
2640
Ồ… tôi có thể làm gì khác với chiếc áo choàng tàng hình?
06:26
I'm not really quite sure what else  I could do with being invisible.
111
386400
2720
Tôi không thực sự chắc mình có thể làm gì khác với việc tàng hình.
06:30
Hmm… for good I mean.
112
390600
2200
Hmm… ý tôi là tốt.
06:32
Or for bad. - I can only think of things for bad.
113
392800
3600
Hoặc cho xấu. - Tôi chỉ có thể nghĩ về những điều tồi tệ.
06:41
Okay, but could you do something  on like, a… a worldwide scale?
114
401920
3840
Được rồi, nhưng bạn có thể làm điều gì đó như, một… quy mô toàn cầu không?
06:45
As opposed to just, stealing  like, household items - What like;
115
405760
5680
Trái ngược với hành vi trộm cắp đồ gia dụng - What like;
06:52
infiltrating erm… drug gangs? - Ah!  Okay. - Yeah okay, I could do that.
116
412400
5920
xâm nhập ừm… băng đảng ma túy? - Ah! Được chứ. - Ừ được rồi, tôi làm được mà.
06:58
Infiltrate drug gangs and  confiscate all their drugs
117
418880
4320
Thâm nhập vào các băng đảng ma túy và tịch thu tất cả ma túy của chúng
07:03
without them knowing, as I walk out the door
118
423200
2400
mà chúng không hề hay biết, khi tôi cùng chúng bước ra khỏi cửa
07:05
with them under my invisibility cloak. - Great!
119
425600
3120
dưới chiếc áo choàng tàng hình của mình. - Tuyệt quá!
07:09
So you'd be some sort of like,  federal age… invisible agent? - Yeah.
120
429280
3680
Vì vậy, bạn sẽ giống như, thời đại liên bang... đặc vụ vô hình? - Ừ.
07:12
Okay yeah, I'm going with that.  - Love it! I like… by day;
121
432960
3440
Được rồi, vâng, tôi sẽ đi với điều đó. - Yêu nó! Tôi thích… theo ngày;
07:16
she steals candles and by night; she steals drugs.
122
436400
3120
cô ấy ăn cắp nến và vào ban đêm; cô ấy ăn cắp ma túy.
07:20
Okay so, you are using it for your own benefit,
123
440800
2880
Được rồi, bạn đang sử dụng nó vì lợi ích của riêng bạn,
07:23
to snoop on your friends.  - Yes. - For what reason?
124
443680
4640
để rình mò bạn bè của bạn. - Đúng. - Lý do gì?
07:28
To hear what they say about you  or to see what they get up to?
125
448320
2000
Để nghe những gì họ nói về bạn hoặc để xem những gì họ làm?
07:30
No, to see what they get up to. My frie… yeah,
126
450320
2480
Không, để xem họ làm gì. Bạn của tôi… vâng,
07:32
my friends are quite mischievous. So yeah,
127
452800
2160
bạn bè của tôi khá nghịch ngợm. Vì vậy, vâng,
07:34
see what they get up to I  think. - But what's the benefit?
128
454960
3360
hãy xem những gì họ làm, tôi nghĩ. - Nhưng ích lợi gì?
07:38
Then you just know… - Fun. -  For fun? - For fun. - Okay.
129
458320
3760
Sau đó, bạn chỉ cần biết... - Vui vẻ. - Cho vui? - Cho vui. - Được chứ.
07:42
Aside from using it for your own personal benefit,
130
462080
2320
Ngoài việc sử dụng nó vì lợi ích cá nhân của riêng bạn
07:44
would you use it for like, a good cause at all?
131
464400
3440
, bạn có sử dụng nó vì một lý do chính đáng nào không?
07:48
Happy to, what you have in mind?
132
468400
1760
Hạnh phúc để, những gì bạn có trong tâm trí?
07:50
Er… Helping to rescue people.
133
470880
1680
Er… Giúp giải cứu mọi người.
07:54
You got a lot of… lot of  migrants, that basically know you,
134
474080
2560
Bạn có rất nhiều… rất nhiều người di cư, những người về cơ bản biết bạn,
07:56
you can alert the the life… life… life guards
135
476640
2800
bạn có thể cảnh báo về sự sống… sự sống… nhân viên
07:59
and the RNLI (Royal National Lifeboat Institution)
136
479440
1760
cứu hộ và RNLI (Viện Thuyền cứu hộ Quốc gia Hoàng gia)
08:01
have got any asylum seekers that  might be out in the… in the channel,
137
481200
3840
có bất kỳ người xin tị nạn nào có thể ra khỏi… trong kênh ,
08:05
in distress. - I see. So you're  like, some sort of, arial coastguard?
138
485040
3520
gặp nạn. - Tôi hiểu rồi. Vì vậy, bạn giống như, một số loại, lực lượng bảo vệ bờ biển arial?
08:09
Yeah. It wouldn't… it wasn't the  initial plan. But It's… it's er…
139
489680
4342
Ừ. Nó sẽ không… nó không phải là kế hoạch ban đầu. Nhưng nó… nó er… thời sự
08:14
topical, it's topical. -  Yeah, it is, it's nicely said.
140
494022
3418
, nó thời sự. – Đúng vậy, nó nói rất hay.
08:17
There's always this moral conundrum  of; I should be doing more with it.
141
497440
3040
Luôn có câu hỏi hóc búa về đạo đức này của; Tôi nên làm nhiều hơn với nó.
08:20
Yep. - If you started getting these feelings,
142
500480
2800
Chuẩn rồi. - Nếu bạn bắt đầu có những cảm xúc này
08:23
would you start thinking of how you can use it
143
503280
2000
, bạn có bắt đầu nghĩ làm thế nào bạn có thể sử dụng nó
08:25
to better other peoples lives other than yourself?
144
505280
2160
để cải thiện cuộc sống của những người khác ngoài chính bạn không?
08:27
Yeah I'd take some of the crap off the streets.
145
507440
2000
Vâng, tôi sẽ lấy một số thứ tào lao trên đường phố.
08:30
What like, pick up rubbish?  - No, I'd be like Superman;
146
510560
3120
Như thế nào, nhặt rác? - Không, tôi sẽ giống như Siêu nhân;
08:33
getting rid of the… the troubles. - Oh, I see.
147
513680
2240
thoát khỏi… những rắc rối. - Ồ, tôi hiểu rồi.
08:35
That's what I'd do. - You're like a  ''Taxi Driver'' type. - Yeah, yeah.
148
515920
3920
Đó là những gì tôi sẽ làm. - Bạn giống kiểu ''Tài xế taxi''. - Tuyệt.
08:40
You'd get rid of the scum, off the  street. - Yeah, that's what I'd do.
149
520760
3480
Bạn sẽ thoát khỏi những kẻ cặn bã, ngoài đường phố. - Ừ, đó là điều tôi sẽ làm.
08:44
What would you be doing with your extra,
150
524240
1920
Bạn sẽ làm gì với
08:46
spare time in the middle of the night then?
151
526160
1600
thời gian rảnh rỗi vào lúc nửa đêm?
08:48
Well, erm… I think there is  a lot of activism out there,
152
528560
4240
Chà, ờm... Tôi nghĩ rằng có rất nhiều hoạt động tích cực ngoài kia,
08:52
that is absolutely fascinating now.  Social media is a great way to…
153
532800
3840
điều đó hiện giờ vô cùng hấp dẫn. Mạng xã hội là một cách tuyệt vời để…
08:56
to kind of, find the erm… the  people out there with erm…
154
536640
3120
đại loại là, tìm ờ… những người ngoài kia với ờ…
08:59
their lived experiences. So  you can find what needs help,
155
539760
3760
kinh nghiệm sống của họ. Vì vậy, bạn có thể tìm thấy những gì cần giúp đỡ,
09:03
what needs support, use your voice.
156
543520
2320
những gì cần hỗ trợ, sử dụng giọng nói của bạn.
09:05
There's so many things you can do,
157
545840
1840
Có rất nhiều điều bạn có thể làm,
09:07
that you can actually do within  the confines of your own life,
158
547680
2720
mà bạn thực sự có thể làm trong giới hạn của cuộc sống của chính mình,
09:10
you know, you don't have to fly, do you?
159
550400
2240
bạn biết đấy, bạn không cần phải bay, phải không?
09:13
Outside of just, being nosey, would  you use it to, actually use it,
160
553440
3440
Ngoài mục đích tọc mạch, bạn có sử dụng nó để, thực sự sử dụng nó
09:16
for like, for good? - Yeah, to  make make things better, yeah.
161
556880
3920
cho mục đích tốt không? - Ừ, để làm cho mọi thứ tốt hơn, yeah.
09:20
Yeah, in what way?
162
560800
1040
Vâng, theo cách nào?
09:23
I don't really know what you could do with it
163
563360
720
Tôi thực sự không biết bạn có thể làm gì với
09:24
other than exposing people. -  No, no, you're right, I don't…
164
564080
5278
nó ngoài việc vạch trần mọi người. – Không, không, bạn nói đúng, tôi không…
09:29
I think it probably be mostly for nosey-ness then.
165
569358
1602
tôi nghĩ lúc đó có lẽ chủ yếu là để tọc mạch.
09:30
For your own personal benefit? - Yeah.
166
570960
2640
Vì lợi ích cá nhân của riêng bạn? - Ừ.
09:34
Just see what the rest of the  world are up to, outside mine.
167
574240
2640
Chỉ cần xem những gì phần còn lại của thế giới đang làm, bên ngoài thế giới của tôi.
09:36
I'd have to get the police involved I think.
168
576880
1840
Tôi nghĩ tôi phải nhờ cảnh sát vào cuộc.
09:38
In my… but then, I don't  really want the police to know
169
578720
2080
Trong… nhưng sau đó, tôi không thực sự muốn cảnh sát biết
09:40
that I've got this invisibility  cloak, where I go around shoplifting,
170
580800
3200
rằng tôi có chiếc áo choàng tàng hình này , nơi tôi đi khắp nơi để ăn cắp trong cửa hàng
09:44
during the day. - Yeah, they'd  come over and be like; madam,
171
584000
2560
vào ban ngày. - Ừ, họ sẽ đến và giống như; thưa bà,
09:46
why are there like… - Exactly!
172
586560
1520
tại sao lại có như… - Chính xác!
09:48
What else are you doing with  this invisibility cloak?
173
588080
2480
Bạn còn làm gì với chiếc áo choàng tàng hình này?
09:52
Because then, they'd take it off me
174
592320
1600
Vì sau đó, họ sẽ cởi nó ra khỏi người tôi
09:53
and then I wouldn't be invisible anymore,
175
593920
1920
và rồi tôi sẽ không còn tàng hình nữa,
09:55
so yeah. I've got a conundrum now;
176
595840
3600
nên đúng vậy. Bây giờ tôi có một câu hỏi hóc búa;
10:00
how do I do good and evil, all  at the same time? - Brilliant.
177
600000
6640
làm thế nào để tôi làm điều thiện và điều ác cùng lúc? - Rực rỡ.
10:06
Thanks for watching this week's episode.
178
606640
1920
Cảm ơn đã xem tập phim tuần này.
10:08
Let us know in the comments below;
179
608560
960
Cho chúng tôi biết trong các ý kiến ​​dưới đây;
10:09
what superpower you'd have and if  you'd use it for the powers of good,
180
609520
3360
bạn sẽ có siêu năng lực nào và liệu bạn sẽ sử dụng siêu năng lực đó cho mục đích tốt
10:12
or for evil.
181
612880
880
hay xấu.
10:13
And we'll see you next week, bye.
182
613760
4080
Và chúng tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới, tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7