Brits on the Best Countries in the World | Easy English 74

61,564 views ・ 2021-05-26

Easy English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
140
2140
سلام، به Easy English خوش آمدید.
00:02
So today, we’re out on the beach on a rainy day in Brighton.
1
2280
3220
بنابراین امروز، در یک روز بارانی در برایتون در ساحل هستیم.
00:05
And we wanna find out; what are peoples favourite countries, Let’s go.
2
5500
4850
و ما می خواهیم بفهمیم؛ کشورهای مورد علاقه مردم چیست ، بیایید برویم.
00:10
What is your favourite country?
3
10350
1840
کشور مورد علاقه شما چیست؟
00:12
Er… my favourite country is France, it's where I grew up
4
12190
4450
خب… کشور مورد علاقه من فرانسه است، جایی که من بزرگ
00:16
and I love the countryside, the weather and the food.
5
16640
3670
شدم و من عاشق حومه شهر، آب و هوا و غذا هستم.
00:20
I guess it's going to be Australia. – Oh really?
6
20310
4219
حدس می زنم استرالیا باشد. - اوه واقعا؟
00:24
Yep, because I’ve been to a lot of countries around the world,
7
24529
4691
بله، زیرا من به کشورهای زیادی در سراسر جهان رفته ام،
00:29
so there’s some really interested ones,
8
29220
2250
بنابراین برخی از افراد واقعاً علاقه مند هستند،
00:31
but Australia's the one what I’ve had the best time.
9
31470
2960
اما بهترین زمان را در استرالیا داشته ام .
00:34
Okay and er… you went for a holiday or to visit someone or...
10
34430
3539
باشه... تو برای تعطیلات رفتی یا برای دیدن کسی یا
00:37
It was work and I've also been there on holiday.
11
37969
3151
... کار بود و من هم در تعطیلات آنجا بوده ام.
00:41
Right okay… - I think if you haven't been to Sydney, - yeah.
12
41120
4140
باشه... - فکر می کنم اگر به سیدنی نرفته اید، - بله.
00:45
Then… you know, you haven't seen one of the best cities in the world.
13
45260
3799
سپس… می دانید، یکی از بهترین شهرهای جهان را ندیده اید.
00:49
What is your favourite country? – Sri Lanka. - Sri Lanka. - Yes.
14
49059
4680
کشور مورد علاقه شما چیست؟ - سری لانکا. - سری لانکا. - آره.
00:53
So, please tell me… describe to me why Sri Lanka?
15
53739
2941
بنابراین، لطفا به من بگویید... برای من توضیح دهید که چرا سریلانکا؟
00:56
I went there for my honeymoon and so,
16
56680
2050
من برای ماه عسل به آنجا رفتم و بنابراین،
00:58
that was already a really good start,
17
58730
1329
این شروع واقعاً خوب بود،
01:00
because it was just incredibly romantic; everything we were doing.
18
60059
2960
زیرا واقعاً فوق العاده عاشقانه بود. هر کاری که انجام می دادیم
01:03
But, the people were incredible, the food was absolutely amazing.
19
63019
3920
اما، مردم باورنکردنی بودند، غذا کاملاً شگفت انگیز بود.
01:06
I mean, we started off thinking, oh gosh,
20
66939
2571
منظورم این است که ما شروع کردیم به فکر کردن، اوه خدا،
01:09
who on earth has curry for breakfast.
21
69510
1310
کسی که روی زمین برای صبحانه کاری می خورد.
01:10
And by the end of our honeymoon it was curry three times a day
22
70820
2729
و تا پایان ماه عسل ما سه بار در روز
01:13
and it was just fantastic.
23
73549
1851
کاری داشت و فوق العاده بود.
01:15
Um… and then we went to lots of nature reserves as well and so...
24
75400
2851
اوم... و سپس به بسیاری از مناطق حفاظت شده طبیعی رفتیم و همینطور...
01:18
just the wildlife that was there was fantastic.
25
78251
1979
فقط حیات وحشی که آنجا بود فوق العاده بود.
01:20
The beaches were fantastic. Just everywhere, everywhere.
26
80230
2650
سواحل فوق العاده بود. فقط همه جا، همه جا.
01:22
I couldn’t say a bad thing about it. - Wow.
27
82880
2739
من نمی توانستم چیز بدی در مورد آن بگویم. - وای.
01:25
What is your favourite country? - My favourite country.
28
85619
3311
کشور مورد علاقه شما چیست؟ - کشور مورد علاقه من
01:28
Um… I probably have lots of favourite countries
29
88930
1540
ام... من احتمالاً کشورهای مورد علاقه زیادی
01:30
and I tend to like er… mountainous countries so like, like Austria.
30
90470
3820
دارم و تمایل دارم کشورهای کوهستانی را دوست داشته باشم ، مانند اتریش.
01:34
Austria's very… or the Alps, that’s sort of, lots of countries.
31
94290
3619
اتریش... یا کوه های آلپ، به نوعی، بسیاری از کشورها.
01:37
So you've got er… yeah, French Alps or Austrian Alps,
32
97909
3441
بنابراین شما می توانید ... بله، آلپ فرانسه یا آلپ اتریش ،
01:41
they’re really good. Er… I also like beach environments I love,
33
101350
4240
آنها واقعا خوب هستند. خوب… من همچنین محیط های ساحلی را که دوست دارم دوست دارم،
01:45
like in Brighton, we’ve got lots of beaches.
34
105590
1450
مانند برایتون، ما سواحل زیادی داریم.
01:47
So again I like, hot, warm beaches, probably Spain;
35
107040
4250
بنابراین باز هم سواحل گرم و گرم، احتمالا اسپانیا را دوست دارم.
01:51
Ibiza’s got amazing white sand. Erm… yeah, so that's yeah…
36
111290
5300
ایبیزا ماسه سفید شگفت انگیزی دارد. ارم… آره، پس آره…
01:56
Okay. - Nice white sand beaches.
37
116590
2220
باشه. - سواحل زیبا با ماسه سفید
01:58
Carribean! Endless places to go.
38
118810
12119
کارائیب! مکان های بی پایان برای رفتن.
02:10
Yeah, so broad. – Yeah. What is your favourite country?
39
130929
18310
آره خیلی وسیعه - آره کشور مورد علاقه شما چیست؟
02:29
So yeah, I guess I’d pick New Zealand ‘cos it has… it had everything,
40
149239
3801
بنابراین بله، من حدس می‌زنم نیوزلند را انتخاب می‌کردم « چرا که دارد... همه چیز داشت،
02:33
that's true yeah. There was er… glaciers, there was mountains,
41
153040
3250
درست است، بله. آنجا بود... یخچال‌های طبیعی، کوه‌ها
02:36
there was the jungle and you could turn around and see it all at once.
42
156290
3370
، جنگل بود و می‌توانستید به یکباره بچرخید و همه را ببینید.
02:39
Okay and so, from… from that, I’m guessing you’re someone
43
159660
2950
خوب و بنابراین، از این پس، من حدس می‌زنم شما فردی هستید
02:42
who’s really into their nature and their wildlife maybe?
44
162610
2269
که واقعاً به طبیعت و حیات وحش آنها علاقه دارید؟
02:44
That's true yeah. – Yeah? – Yeah.
45
164879
1890
درسته آره - آره؟ - آره
02:46
Er… and that is specifically why it is your favourite country?
46
166769
2951
بله... و به همین دلیل است که کشور مورد علاقه شماست؟
02:49
Just for the… the nature? – Yes, oh my God yes,
47
169720
3250
فقط برای ... طبیعت؟ - بله، اوه خدای من بله،
02:52
I think… I think I just picked it because of that.
48
172970
2299
فکر می کنم... فکر می کنم فقط به خاطر آن انتخاب کردم .
02:55
Just because of the outside, it's really, really nice.
49
175269
2000
فقط به خاطر بیرون، واقعاً خیلی خوب است.
02:57
What is your favourite country?
50
177269
2220
کشور مورد علاقه شما چیست؟
02:59
I'm going to say America, I lived there for a year,
51
179489
4201
می خواهم بگویم آمریکا، من یک سال آنجا زندگی کردم،
03:03
I studied there and I also proposed to my wife there.
52
183690
3469
آنجا درس خواندم و از همسرم هم در آنجا خواستگاری کردم.
03:07
So there’s a lot of special memories.
53
187159
2940
بنابراین خاطرات خاص زیادی وجود دارد.
03:10
Well it was a hard one to decide, but I'm gonna go with India.
54
190099
5411
خوب تصمیم گیری سخت بود، اما من با هند می روم.
03:15
Oh, nice. For what reason?
55
195510
2339
چه خوب. برای چه دلیل؟
03:17
For the reason that erm… my parents were both born there
56
197849
5671
به همین دلیل… پدر و مادر من هر دو در آنجا به دنیا آمدند
03:23
and met each other there. – Really?
57
203520
2169
و یکدیگر را در آنجا ملاقات کردند. - واقعا؟
03:25
And my sister who is five years older than me was born there
58
205689
4761
و خواهرم که پنج سال از من بزرگتر است در آنجا به دنیا آمد
03:30
and then the family came to this country when my sister
59
210450
4790
و سپس وقتی خواهرم شش ماهه بود خانواده به این کشور آمدند
03:35
was six months old. Erm… and my love for India didn't really start
60
215240
6380
. ارم… و عشق من به هند واقعاً شروع
03:41
until I was old enough to appreciate everything about it.
61
221620
3770
نشد تا زمانی که به سنی رسیدم که قدر همه چیز را در مورد آن بدانم.
03:45
So as a child growing up I found it very, very strange. – Yeah.
62
225390
3659
بنابراین در دوران کودکی آن را بسیار بسیار عجیب می دیدم. - آره
03:49
As an adult, it was quite intriguing and we have been and visited as…
63
229049
4951
به عنوان یک بزرگسال، بسیار جذاب بود
03:54
as much as we've been able to at this point.
64
234000
2280
و ما تا آنجا که در این مرحله توانسته‌ایم، از آن بازدید کرده‌ایم.
03:56
Let’s get into it, what is your favourite country?
65
236280
2319
بیایید وارد آن شویم، کشور مورد علاقه شما چیست؟
03:58
Argentina. – Argentina? Yes.
66
238599
1261
آرژانتین - آرژانتین؟ آره.
03:59
I thought you were going to tell me Germany? - No. – Curveball.
67
239860
6469
فکر کردم میخوای به من بگی آلمان؟ - نه. - Curveball.
04:06
I just… people know lots of European countries and I think,
68
246329
3971
من فقط... مردم بسیاری از کشورهای اروپایی را می شناسند و فکر می کنم،
04:10
no… and I'm thinking I went travelling with my wife
69
250300
2999
نه... و من فکر می کنم که با همسرم به مسافرت رفتم
04:13
and we spent quite a bit of time in South America and Argentina,
70
253299
4821
و زمان زیادی را در آمریکای جنوبی و آرژانتین گذراندیم،
04:18
particularly Patagonia was stunning landscape,
71
258120
3650
به ویژه پاتاگونیا مناظر خیره کننده ای بود،
04:21
right down at the bottom of South America on the point.
72
261770
4080
درست در پایین پایین آمریکای جنوبی در نقطه.
04:25
What is your favourite country? - To live in or visit? – Doesn’t matter.
73
265850
8390
کشور مورد علاقه شما چیست؟ - برای زندگی یا بازدید؟ -مهم نیست
04:34
Erm… - Even if you just like the look of the flag.
74
274240
6730
ارم... - حتی اگر ظاهر پرچم را دوست داشته باشید.
04:40
Well I… I lived in France for a long time and I really enjoyed that.
75
280970
2910
خب من... من برای مدت طولانی در فرانسه زندگی کردم و واقعا از آن لذت بردم.
04:43
‘Cos it's got everything, it's got two sets of mountains,
76
283880
4780
از آنجایی که همه چیز دارد، دو مجموعه کوه،
04:48
amazing beaches, temperate and hot climates and bit of, sort of,
77
288660
5710
سواحل شگفت انگیز، آب و هوای معتدل و گرم و کمی، به نوعی، به نوعی
04:54
you know, more temperate towards the north, beautiful countryside.
78
294370
5650
، معتدل تر به سمت شمال، حومه ای زیبا دارد.
05:00
Erm… some French people are nice.
79
300020
5210
ارم... بعضی از فرانسوی ها خوب هستند.
05:05
But I’d have to say the place I've always wanted to visit
80
305230
3970
اما باید بگویم مکانی که همیشه می خواستم از
05:09
is Canada and the Rockies, in particular.
81
309200
6250
آن بازدید کنم، کانادا و کوه های راکی ​​است، به ویژه.
05:15
I like a mountainous expanse in a vista. – Okay.
82
315450
4050
من یک وسعت کوهستانی را در یک چشم انداز دوست دارم. - باشه.
05:19
So for example, I really love the highlands.
83
319500
1920
به عنوان مثال، من واقعاً ارتفاعات را دوست دارم.
05:21
You know, where you can see for miles and miles and miles
84
321420
3780
می دانید، جایی که می توانید مایل ها و مایل ها و مایل ها
05:25
and in uninterrupted views.
85
325200
3370
و در نماهای بدون وقفه را ببینید.
05:28
What is your favourite country?
86
328570
1170
کشور مورد علاقه شما چیست؟
05:29
Okay South Africa. - Wow, okay! Thisis great. Okay so,
87
329740
6390
باشه آفریقای جنوبی - وای، باشه! این عالی است. بسیار خوب،
05:36
describe to me why South Africa is your favourite country.
88
336130
3240
برای من توضیح دهید که چرا آفریقای جنوبی کشور مورد علاقه شماست .
05:39
Okay er… we holidayed there for just under four weeks
89
339370
6000
خیلی خب... ما کمتر از چهار هفته آنجا را تعطیل کردیم،
05:45
but we travelled from just outside Joberg (Johannesburg),
90
345370
3630
اما از خارج از جوبرگ (ژوهانسبورگ)
05:49
all the way down to Durban and then the Garden Route,
91
349000
3500
، تا دوربان و سپس مسیر باغ ،
05:52
flew back from Cape Town. Why do we want to go there?
92
352500
4480
پرواز کردیم و از کیپ تاون برگشتیم. چرا می خواهیم به آنجا برویم؟
05:56
We've never done a safari; wanted to see, love animals erm…
93
356980
4290
ما هرگز سافاری انجام نداده‌ایم. می خواستم ببینم، حیوانات را دوست دارم...
06:01
but also my father was in the second World War; flew the R.A.F.
94
361270
4230
اما پدرم هم در جنگ جهانی دوم بود. پرواز R.A.F.
06:05
Flew with the South African Air Force
95
365500
2570
06:08
before coming back to the UK and flying here.
96
368070
2530
قبل از بازگشت به بریتانیا و پرواز به اینجا، با نیروی هوایی آفریقای جنوبی پرواز کرد.
06:10
But… so there was a pull there always to see it,
97
370600
1870
اما… بنابراین همیشه می‌توانست آن را ببیند،
06:12
because he'd always talked before he… all through our childhood
98
372470
3030
زیرا او همیشه قبل از خودش... در تمام دوران کودکی ما
06:15
and also before he died of his love for the African people,
99
375500
4080
و همچنین قبل از مرگش به خاطر عشقش به مردم آفریقا،
06:19
the real African people.
100
379580
2650
مردم آفریقای واقعی، صحبت می‌کرد.
06:22
So that was why we put the… what we did together.
101
382230
2760
بنابراین به همین دلیل بود که ما ... کاری را که انجام دادیم کنار هم قرار دادیم.
06:24
We moved to France when I was about ten. – Okay.
102
384990
2510
حدود ده ساله بودم که به فرانسه نقل مکان کردیم. - باشه.
06:27
Erm… but I grew up there.
103
387500
1510
ارم... اما من آنجا بزرگ شدم.
06:29
so yeah, it's definitely my favourite country.
104
389010
2470
پس بله، قطعا کشور مورد علاقه من است.
06:31
And where abouts in France did you say? – Er… South of Bordeaux.
105
391480
3050
و درباره کجای فرانسه گفتی؟ - ایا... جنوب بوردو.
06:34
Oh, okay. - So in the southwest. – Nice.
106
394530
3990
اوه، باشه - پس در جنوب غربی. - خوب.
06:38
And what is it about France that makes it…
107
398520
2090
و چه چیزی در فرانسه باعث آن می شود...
06:40
other than the fact that you are in many ways, sort of, French as well.
108
400610
4220
غیر از این واقعیت که شما از بسیاری جهات، به نوعی، فرانسوی نیز هستید.
06:44
What makes it your favourite country?
109
404830
1680
چه چیزی آن را کشور مورد علاقه شما می کند؟
06:46
Erm… I think it's just a combination of the sort of,
110
406510
3200
ارم... من فکر می‌کنم این فقط ترکیبی از نوع،
06:49
weather and the laid back culture and the food definitely as well.
111
409710
4930
آب و هوا و فرهنگ آرام و قطعاً غذا است.
06:54
What is it about Australia like, in particular?
112
414640
2950
استرالیا به طور خاص چگونه است؟
06:57
Okay well, it's clean, they drive on the left, which helps.
113
417590
6300
بسیار خوب، تمیز است، آنها در سمت چپ رانندگی می کنند، که کمک می کند.
07:03
The bars are fantastic, the food is great, the people by and large,
114
423890
4320
بارها فوق العاده هستند، غذاها عالی هستند ، مردم به طور کلی
07:08
the people by and large are friendly.
115
428210
2700
، مردم به طور کلی دوستانه هستند.
07:10
Mind you, the first time I went there I witnessed the…
116
430910
4170
به خاطر داشته باشید، اولین باری که به آنجا رفتم، شاهد
07:15
a drug dealer stabbing, so that was… that was a bit off-putting.
117
435080
3320
چاقو زدن یک فروشنده مواد مخدر بودم، پس این ... کمی دور از ذهن بود.
07:18
But I… I was assured that, that was a big exception,
118
438400
4210
اما من... مطمئن بودم که این یک استثنای بزرگ بود
07:22
it even made the national newspapers,
119
442610
2830
، حتی روزنامه های سراسری را هم ساخت،
07:25
so that's how big an exception it was. – Wow.
120
445440
3290
بنابراین این یک استثنای بزرگ بود. - وای.
07:28
And Darling Harbour, in Sydney; fantastic, safe, wonderful food,
121
448730
7780
و بندرگاه دارلینگ، در سیدنی. غذای فوق العاده، ایمن، فوق العاده
07:36
it's just worth going.
122
456510
1980
، فقط ارزش رفتن را دارد.
07:38
I actually think the hospitality; everywhere we went,
123
458490
6130
من در واقع فکر می کنم مهمان نوازی. هر جا که می رفتیم،
07:44
we were just welcomed with kind of, open arms.
124
464620
3100
فقط با آغوش باز از ما استقبال می کردند.
07:47
And all the people that we met, at every kind of,
125
467720
2841
و همه افرادی که ما با آنها ملاقات کردیم، در هر
07:50
stretch of the way they, were just so kind and just,
126
470561
3359
مسیری که آنها را دیدیم، خیلی مهربان و عادل بودند
07:53
kind of, wanted to ask questions and know everything about us
127
473920
2760
، می خواستند سؤال کنند و همه چیز را در مورد ما بدانند
07:56
and it was just… yeah, it felt like a very friendly country,
128
476680
3000
و این فقط... کشور دوست،
07:59
so we were very lucky, I think.
129
479680
1560
بنابراین ما بسیار خوش شانس بودیم، فکر می کنم.
08:01
Okay. And you say this, almost like, England has…
130
481240
3720
باشه. و شما این را می گویید، تقریباً مانند انگلیس...
08:04
not quite the same necessarily, it depends where you go doesn't it?
131
484960
3670
لزوماً یکسان نیست، بستگی دارد کجا بروید، نه؟
08:08
But, I think er… certainly where… where we were,
132
488630
3350
اما، من فکر می‌کنم... مطمئناً کجا... ما کجا بودیم،
08:11
if you went out kind of, trekking or you…
133
491980
2110
اگر شما بیرون می‌رفتید، کوهنوردی می‌کردید یا شما...
08:14
you could strike up a conversation with anybody and you could smile
134
494090
2780
می‌توانستید با هر کسی صحبت کنید و می‌توانید لبخند بزنید
08:16
and everyone would just be quite receptive to that.
135
496870
2760
و همه کاملاً پذیرای آن بودند.
08:19
Whereas here perhaps, not quite the same at all times.
136
499630
4140
در حالی که در اینجا شاید، در همه زمان ها کاملاً یکسان نیست.
08:23
And in which country? – Erm… Proba… it might have to be the Caribbean,
137
503770
3960
و در کدام کشور؟ - ارم... پروبا... شاید باید کارائیب باشد،
08:27
might have to be a Caribbean island, probably Dominican Republic,
138
507730
4460
شاید باید جزیره ای در دریای کارائیب باشد، احتمالا جمهوری دومینیکن،
08:32
I think, yeah.
139
512190
1000
فکر می کنم، بله.
08:33
And you’ve been there a couple of times?
140
513190
1880
و شما چند بار آنجا بوده اید؟
08:35
I've been there once. – Wow, for kitesurfing? Er… yes.
141
515070
4180
من یک بار آنجا بوده ام. - وای، برای کایت سواری؟ بله… بله.
08:39
Right. – Yeah, actually, no actually, er… yes I did.
142
519250
4000
درست. - آره، در واقع، نه، اوه... بله، انجام دادم.
08:43
No I did, I was kitesurfing, I was sailing as well.
143
523250
2280
نه انجام دادم، کایت سوارفینگ می‌کردم، قایقرانی هم داشتم.
08:45
so yeah, it was good, really good.
144
525530
1780
پس آره، خوب بود، واقعاً خوب بود.
08:47
Okay, but it’s a very specific answer for just one, sort of thing.
145
527310
2500
بسیار خوب، اما این یک پاسخ بسیار خاص برای یک چیز است.
08:49
Or is it… is there other like, elements to the Caribbean that you’d…
146
529810
1560
یا اینکه... آیا عناصر دیگری مانند جزئی از کارائیب وجود دارد که شما می خواهید...
08:51
or the Dominican Republic that you’d go for
147
531370
4140
یا جمهوری دومینیکن که می خواهید به
08:55
other than just the great wind?
148
535510
3360
غیر از باد بزرگ به سراغ آنها بروید؟
08:58
It's chilled out, the… well it's nice, chilled out sort of, atmosphere.
149
538870
2910
این محیط خنک است، ... خوب، خوب است ، یک جو خنک.
09:01
They like a drink, they like to eat, like to just, hang out.
150
541780
4150
آنها نوشیدنی را دوست دارند، دوست دارند غذا بخورند، دوست دارند فقط بنشینند.
09:05
So, like a bit of dancing; it’s all there, it’s got everything really.
151
545930
3230
بنابراین، مانند کمی رقصیدن؛ همه چیز آنجاست ، واقعاً همه چیز را دارد.
09:09
Sort of relaxed, good relaxing holiday. So yeah, I'm going back.
152
549160
3050
نوعی تعطیلات آرام و خوب. پس آره من برمیگردم
09:12
How many times have you been to New Zealand? - Only once.
153
552210
2720
چند بار به نیوزلند رفته اید؟ - فقط یک بار.
09:14
Really? - Was four weeks. – Okay.
154
554930
3230
واقعا؟ - چهار هفته بود. - باشه.
09:18
But it didn't… I do like England a lot as well
155
558160
3720
اما نشد... من هم به همین دلایل، انگلیس را خیلی دوست دارم
09:21
because of the same reasons. – Yeah, yeah.
156
561880
2680
. - آره آره.
09:24
Countryside is beautiful, yeah. – And so erm…
157
564560
3480
روستا زیباست، آره - و خب...
09:28
would you be planning to go back again soon?
158
568040
1950
آیا قصد دارید به زودی دوباره برگردید؟
09:29
If I could, yeah, definitely.
159
569990
1500
اگر می توانستم، بله، قطعا.
09:31
Because of corona or because of the… the money…
160
571490
2670
به خاطر کرونا یا به خاطر ... پول ...
09:34
of getting to New Zealand from here? – Well um… - it’s pretty expensive right?
161
574160
4250
رفتن از اینجا به نیوزلند؟ - خب اوم ... - خیلی گران است درست است؟
09:38
It takes very long to get there,
162
578410
1130
رسیدن به آنجا خیلی طول می کشد،
09:39
so it has to be like a long plan kind of thing.
163
579540
3420
بنابراین باید مانند یک برنامه طولانی باشد.
09:42
Is this enough to make it your favourite country?
164
582960
2540
آیا این برای تبدیل شدن به کشور مورد علاقه شما کافی است؟
09:45
Well I think that the thing about America is that it has everything,
165
585500
4780
خوب من فکر می کنم چیزی که در مورد آمریکا وجود دارد این است که همه چیز دارد،
09:50
it's one of the only countries in the world where you can wake up
166
590280
3130
این یکی از تنها کشورهای جهان است که می توانید صبح از خواب بیدار شوید
09:53
and surf in the morning and then ski in the afternoon.
167
593410
3030
و موج سواری کنید و بعد از ظهر اسکی کنید .
09:56
So you know, that it's got fantastic geography
168
596440
3910
بنابراین می‌دانید که جغرافیای فوق‌العاده‌ای
10:00
and there's just a lot going for it I think.
169
600350
3110
دارد و فکر می‌کنم چیزهای زیادی برای آن وجود دارد.
10:03
Er… and would you recommend, as someone who had lived there,
170
603460
3870
خوب… و آیا شما به عنوان کسی که در آنجا زندگی کرده است،
10:07
would you also recommend someone lives there as well?
171
607330
2020
توصیه می کنید که کسی نیز در آنجا زندگی کند؟
10:09
Yeah, I think… I think, like I say, there's… it's a really…
172
609350
3810
بله، فکر می‌کنم... فکر می‌کنم، همانطور که می‌گویم، وجود دارد... این واقعاً
10:13
it's actually a really diverse country.
173
613160
2320
... واقعاً یک کشور بسیار متنوع است.
10:15
You know, any… any cuisine, even perhaps more so than… than London
174
615480
6270
می دانید، هر... هر نوع آشپزی، حتی شاید بیشتر از... از لندن
10:21
although, perhaps a bit more specialist.
175
621750
1840
، هرچند، شاید کمی تخصصی تر.
10:23
You know, there's lots of… I… I lived in California
176
623590
2480
می دانید، تعداد زیادی وجود دارد... من... من در کالیفرنیا زندگی می کردم
10:26
and there's a… there's a very large Asian community
177
626070
2810
و یک جامعه آسیایی بسیار بزرگ وجود دارد
10:28
and then of course um… there's a large Hispanic community.
178
628880
3240
و البته اوم... یک جامعه بزرگ اسپانیایی تبار نیز وجود دارد.
10:32
And I do… I love that… that type of food.
179
632120
4350
و من… من عاشق آن… آن نوع غذا هستم.
10:36
Um… I think with America it's just,
180
636470
2070
اوم... من فکر می‌کنم در مورد آمریکا این
10:38
sometimes it's a shame about the people.
181
638540
2010
فقط باعث شرمساری مردم است.
10:40
Um… - go on. – there’s… there’s the overly friendly
182
640550
7280
ام... - ادامه بده. - وجود دارد ... خیلی دوستانه
10:47
and then there's the complete opposite so.
183
647830
2980
وجود دارد و سپس کاملاً برعکس است.
10:50
That… that's a bit of a culture shock I think, sometimes.
184
650810
3240
این… فکر می‌کنم گاهی اوقات یک شوک فرهنگی است .
10:54
Especially to a Londoner who's used to sitting in silence on the tube.
185
654050
3520
مخصوصاً برای یک لندنی که عادت دارد در سکوت روی تیوپ بنشیند.
10:57
Do you have some sort of, cool… historical stories
186
657570
2970
آیا شما داستان‌های جالب... تاریخی
11:00
as to why your parent were in India.
187
660540
2050
در مورد اینکه چرا والدینتان در هند بوده‌اند دارید؟
11:02
Or, is it like, a generational thing or they just emigrated?
188
662590
4540
یا این که یک امر نسلی است یا تازه مهاجرت کرده اند؟
11:07
Their parents were… I don't know if their parents were born there.
189
667130
3960
پدر و مادرشان... نمی دانم والدینشان آنجا به دنیا آمده اند یا نه.
11:11
Erm… unfortunately my dad died when I was twelve
190
671090
2390
ارم... متأسفانه پدرم در دوازده سالگی فوت کرد،
11:13
so I didn't find out an awful lot from his side of the family.
191
673480
4580
بنابراین من چیزهای وحشتناکی را از طرف خانواده اش کشف نکردم.
11:18
Although, his parents I believe were… were both born there.
192
678060
4550
اگرچه، من فکر می کنم که پدر و مادر او… هر دو در آنجا متولد شده اند.
11:22
Erm… my mother's parents, they were… they had a turf accountants
193
682610
9130
ارم... پدر و مادر مادرم، آنها بودند... آنها یک تجارت حسابداری در زمین
11:31
business over there, which was seen as quite an impressive thing
194
691740
4870
داشتند، که در زمانی که مادرم بزرگ می شد به عنوان یک چیز کاملاً چشمگیر دیده می
11:36
at the time when my mother was growing up.
195
696610
1790
شد.
11:38
And my mother's family were… were rich and erm… had servants
196
698400
5440
و خانواده مادرم... ثروتمند و بلندمرتبه بودند... خدمتکار داشتند
11:43
and led quite a bizarre lifestyle compared to… to what we know here.
197
703840
6010
و در مقایسه با... با آنچه که ما اینجا می دانیم، سبک زندگی کاملاً عجیبی داشتند.
11:49
Yeah, wow. I can imagine.
198
709850
1620
آره وای میتوانم تصور کنم.
11:51
From what I get from this, you kind of enjoy it
199
711470
2391
از آنچه من از این به دست می‌آورم، شما
11:53
because of the sort of, the broad nature of the whole place?
200
713861
5549
به‌خاطر ماهیت وسیع کل مکان از آن لذت می‌برید؟
11:59
Yes I… I found that as I've grown older,
201
719410
5060
بله، من... متوجه شدم که با بزرگتر شدن
12:04
that nature is more important on a holiday then cities.
202
724470
3790
، طبیعت در تعطیلات مهمتر از شهرها است.
12:08
Yeah, I just… to see different from parts of the world
203
728260
5769
بله، من فقط... برای دیدن نقاط مختلف جهان
12:14
and different nature and rugged terrain.
204
734029
2781
و طبیعت متفاوت و زمین های ناهموار.
12:16
Okay so, er… would you live there?
205
736810
4960
خوب، اوه ... شما آنجا زندگی می کنید؟
12:21
If you could find the right job and the internet was good enough,
206
741770
5310
اگر می توانستید شغل مناسب را پیدا کنید و اینترنت به اندازه کافی خوب بود،
12:27
you know, particularly… no, no, because we're now in a world
207
747080
2600
می دانید، به خصوص... نه، نه، زیرا ما اکنون در دنیایی هستیم
12:29
with so much remote working. – Yeah, true.
208
749680
1870
که کار از راه دور بسیار زیاد است. - آره درسته
12:31
That as long as you could be awake at the hours
209
751550
3170
که تا زمانی که می‌توانید در
12:34
that the office hours wherever your base were, then it would be… yeah,
210
754720
6130
ساعات اداری بیدار باشید، هر کجا که پایگاه شما باشد، آنوقت می‌توانستید... بله،
12:40
you could work there and live there and…
211
760850
3030
می‌توانید در آنجا کار کنید و در آنجا زندگی کنید و...
12:43
although it is very remote from family and friends.
212
763880
3500
اگرچه از خانواده و دوستان بسیار دور است .
12:47
It’s… pretty much as far as south as you can go in the world I think.
213
767380
4710
فکر می‌کنم تقریباً تا آنجا که می‌توانید به جنوب بروید، در جهان است.
12:52
Is there more to than just the mountainous side
214
772090
2640
آیا چیزی بیش از فقط قسمت
12:54
of France that you like or? - I like the gastronomy.
215
774730
4120
کوهستانی فرانسه وجود دارد که شما دوست دارید یا؟ - من غذا را دوست دارم.
12:58
Yeah. – So, the food and wine and sort of,
216
778850
3370
آره - بنابراین، غذا و شراب و یک جورهایی،
13:02
how proud they are of each region and the provenance of their food
217
782220
4640
چقدر به هر منطقه و منشأ غذا
13:06
and their food culture, because I'm a real foodie.
218
786860
5800
و فرهنگ غذایی آنها افتخار می کنند، زیرا من یک غذاخور واقعی هستم .
13:12
So for that, I’d say I’m quite a Francophile,
219
792660
1980
بنابراین برای این، می‌توانم بگویم که کاملاً یک فرانکوفیل
13:14
but I’m half French anyway, so I do identify with that.
220
794640
4710
هستم، اما به هر حال من نیمی از فرانسوی‌ها هستم، بنابراین با آن همذات پنداری می‌کنم.
13:19
And er… do you have plans to go back?
221
799350
4090
و ... آیا برنامه ای برای بازگشت دارید؟
13:23
That's an interesting one and I suppose the political side of America
222
803440
5060
این موضوع جالبی است و من فکر می‌کنم جنبه سیاسی
13:28
has made it less desirable.
223
808500
1390
آمریکا آن را کمتر مطلوب کرده است.
13:29
I lived there ten years ago and I proposed to my wife
224
809890
3510
من ده سال پیش در آنجا زندگی می کردم و
13:33
there seven years ago. And so, I think, yes,
225
813400
6890
هفت سال پیش از همسرم در آنجا خواستگاری کردم. و بنابراین، من فکر می‌کنم، بله،
13:40
I'm sure I will go back but I might be perhaps choosy
226
820290
3800
مطمئن هستم که برمی‌گردم، اما ممکن است
13:44
about where I go back to. – Yeah. – Hmm…
227
824090
4820
در مورد جایی که به آنجا برگردم انتخاب‌کننده باشم. - آره – هوم…
13:48
So then apart from like, family history,
228
828910
1869
پس جدا از تاریخچه خانوادگی،
13:50
what is it about India that you just love so much?
229
830779
3281
هند چه چیزی است که شما آنقدر دوست دارید؟
13:54
Now that I’ve been and I say, it took us a long time
230
834060
2540
حالا که بوده‌ام و می‌گویم، خیلی طول کشید
13:56
to decide to go there, everything about it really.
231
836600
5930
تا تصمیم گرفتیم به آنجا برویم، همه چیز در مورد آن واقعاً.
14:02
You see… you see so many different things with the Indian people,
232
842530
5640
می بینید... شما چیزهای بسیار متفاوتی را در مورد مردم هند می بینید،
14:08
but they all seem, even when they haven't got very much,
233
848170
3560
اما همه آنها به نظر می رسند، حتی زمانی که خیلی خوب نشده اند،
14:11
they seem happy, they seem to be looked after
234
851730
3830
خوشحال به نظر می رسند، به نظر می رسد که از آنها مراقبت می شود
14:15
if they’ve got disabilities or if they have no money.
235
855560
3280
اگر معلولیت داشته باشند یا اگر نداشته باشند. پول
14:18
Just what… from what we've seen going there.
236
858840
3610
فقط چه… از آنچه ما در رفتن به آنجا دیده ایم.
14:22
We went to Varanasi, er… where people go to be cremated,
237
862450
7110
ما به بنارس رفتیم، اوه... جایی که مردم برای سوزاندن می‌روند،
14:29
it's a huge place where people go when they’re dying.
238
869560
7470
این مکان بزرگی است که مردم هنگام مرگ به آنجا می‌روند.
14:37
People bathe in the Ganges to cleanse themselves in preparation
239
877030
3820
مردم در گنگ حمام می‌کنند تا خود را برای آماده شدن
14:40
for dying and there’s twenty… I know at the moment in the news
240
880850
3429
برای مرگ پاک کنند و بیست نفر هستند... من می‌دانم که در حال حاضر در
14:44
it's been full of twenty-four hour cremations,
241
884279
2521
اخبار پر از سوزاندن بیست و چهار ساعته است،
14:46
but this was going on long before COVID. – Yeah.
242
886800
3050
اما این مدت‌ها قبل از کووید در جریان بود. - آره
14:49
It was a very spiritual place erm… I don't know,
243
889850
4080
این مکان بسیار معنوی بود... نمی دانم،
14:53
I can't really explain to you, but we both just felt a bit…
244
893930
5220
نمی توانم واقعاً برای شما توضیح دهم، اما هر دوی ما فقط کمی احساس کردیم...
14:59
a really strong pull there. – Yeah, sound like a nice sense of community.
245
899150
3630
کشش واقعاً قوی آنجا بود. - آره، حس خوبی از جامعه به نظر می رسد.
15:02
Yeah, they had a lot of beggars on the streets
246
902780
3420
بله، آنها گداهای زیادی در خیابان داشتند
15:06
and a lot of poverty but erm… they were looked after.
247
906200
4110
و فقر زیادی داشتند، اما خب... از آنها مراقبت می شد.
15:10
There were huge soup kitchen areas, where people were looked after
248
910310
3290
مناطق بزرگ آشپزخانه وجود داشت که در آنجا از مردم مراقبت می شد
15:13
and they were given clothing.
249
913600
1900
و به آنها لباس می دادند.
15:15
And although they lived in some pretty dire circumstances,
250
915500
3420
و اگرچه آنها در شرایط بسیار سختی زندگی می کردند ، اما
15:18
somebody was looking out for them.
251
918920
2130
کسی به دنبال آنها بود.
15:21
And I do feel that in this country, that doesn't happen and it should.
252
921050
4729
و من احساس می کنم که در این کشور، این اتفاق نمی افتد و باید.
15:25
We went to KwaZulu-Natal, which was where where my father was er…
253
925779
4451
ما به کوازولو-ناتال رفتیم، جایی که پدرم در آنجا زندگی می‌کرد...
15:30
based and the people are living in mud huts, straw erm…
254
930230
6169
مستقر بود و مردم در کلبه‌های گلی زندگی
15:36
they're very proud if they’ve got numbers and writings on their houses,
255
936399
4371
15:40
because that says they got electricity, you know.
256
940770
2960
می‌کردند. میدونی برق گرفتی
15:43
And so when you think of you know, Cape Town, when we arrived there,
257
943730
5520
و بنابراین وقتی به شما فکر می کنید می دانید، کیپ تاون، وقتی به آنجا رسیدیم
15:49
it's like any major city in the world; spread out more,
258
949250
3820
، مانند هر شهر بزرگی در جهان است. بیشتر گسترش یافته است ،
15:53
but like any major… but when you think of the bulk of South Africa,
259
953070
3410
اما مانند هر رشته دیگری... اما وقتی به بخش عمده آفریقای جنوبی،
15:56
the real people of South Africa, it was phenomenal.
260
956480
4040
مردم واقعی آفریقای جنوبی فکر می کنید، فوق العاده بود.
16:00
Thanks for watching this week's episode,
261
960520
1460
با تشکر از تماشای قسمت این هفته،
16:01
let us in the comments below about your favourite countries
262
961980
2640
در نظرات زیر در مورد کشورهای مورد علاقه خود به ما اجازه دهید تا
16:04
and we’ll see you next week, bye.
263
964620
3450
هفته آینده شما را ببینیم، خداحافظ.
16:08
I’ve honestly, never bee… - T. V. star… T. V. star.
264
968070
4930
راستش من هرگز زنبور نخواهم شد... - ستاره تی وی... ستاره تی وی.
16:13
Oh, my hair! – Oh yeah. - Stylist. – It’s looking good.
265
973000
4430
اوه، موهای من! - اوه بله. - استایلیست - ظاهرش خوبه
16:17
You think we could er… wrap it up because of the rain? – Yeah! I want to.
266
977430
8000
شما فکر می کنید ما می توانیم ... به دلیل باران آن را ببندیم؟ - آره! من می خواهم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7