아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
140
2140
안녕하세요, Easy English에 오신 것을 환영합니다.
00:02
So today, we’re out on the beach on a rainy
day in Brighton.
1
2280
3220
그래서 오늘 우리는 비오는
날 브라이튼의 해변에 있습니다.
00:05
And we wanna find out; what are peoples favourite
countries, Let’s go.
2
5500
4850
그리고 우리는 알고 싶습니다. 사람들이 가장 좋아하는 나라는 어디입니까
, 가자.
00:10
What is your favourite country?
3
10350
1840
가장 좋아하는 나라는 어디입니까?
00:12
Er… my favourite country is France, it's
where I grew up
4
12190
4450
음… 내가 가장 좋아하는 나라는 프랑스입니다. 그곳은
제가 자란 곳이고
00:16
and I love the countryside, the weather and
the food.
5
16640
3670
시골, 날씨, 음식을 좋아합니다
.
00:20
I guess it's going to be Australia. – Oh
really?
6
20310
4219
호주가 될 것 같아요. - 오,
진짜?
00:24
Yep, because I’ve been to a lot of countries
around the world,
7
24529
4691
네, 저는 전 세계 많은 나라를 가봤기 때문에
00:29
so there’s some really interested ones,
8
29220
2250
정말 관심 있는 나라가 몇 군데 있지만,
00:31
but Australia's the one what I’ve had the
best time.
9
31470
2960
제가
가장 좋은 시간을 보낸 곳은 호주입니다.
00:34
Okay and er… you went for a holiday or to
visit someone or...
10
34430
3539
알겠습니다. 그리고 어... 당신은 휴가를 갔거나
누군가를 방문하기 위해 또는...
00:37
It was work and I've also been there on holiday.
11
37969
3151
일이었고 저도 휴가를 다녀왔습니다.
00:41
Right okay… - I think if you haven't been
to Sydney, - yeah.
12
41120
4140
맞아 좋아... -
시드니에 가본 적이 없다면 - 그래.
00:45
Then… you know, you haven't seen one of
the best cities in the world.
13
45260
3799
그렇다면... 알다시피, 당신은
세계 최고의 도시 중 하나를 본 적이 없습니다.
00:49
What is your favourite country? – Sri Lanka.
- Sri Lanka. - Yes.
14
49059
4680
가장 좋아하는 나라는 어디입니까? - 스리랑카.
- 스리랑카. - 예.
00:53
So, please tell me… describe to me why Sri
Lanka?
15
53739
2941
그러니 제발 말해주세요… 왜 스리랑카인지 설명해주세요.
00:56
I went there for my honeymoon and so,
16
56680
2050
나는 신혼여행을 위해 거기에 갔고 그래서
00:58
that was already a really good start,
17
58730
1329
그것은 이미 정말 좋은 출발이었습니다.
01:00
because it was just incredibly romantic; everything
we were doing.
18
60059
2960
왜냐하면 그것은 믿을 수 없을 정도로 낭만적이었기 때문입니다.
우리가 하고 있던 모든 것.
01:03
But, the people were incredible, the food
was absolutely amazing.
19
63019
3920
그러나 사람은 훌륭했고 음식은
절대적으로 훌륭했습니다.
01:06
I mean, we started off thinking, oh gosh,
20
66939
2571
내 말은, 우리는
01:09
who on earth has curry for breakfast.
21
69510
1310
세상에 누가 아침으로 카레를 먹느냐고 생각하기 시작했습니다.
01:10
And by the end of our honeymoon it was curry
three times a day
22
70820
2729
그리고 신혼여행이 끝날 무렵에는 카레를
하루에 세 번 먹었는데
01:13
and it was just fantastic.
23
73549
1851
정말 환상적이었습니다.
01:15
Um… and then we went to lots of nature reserves
as well and so...
24
75400
2851
음… 그리고 우리는 많은 자연 보호 구역에도 갔고
그래서…
01:18
just the wildlife that was there was fantastic.
25
78251
1979
그곳에 있던 야생 동물은 환상적이었습니다.
01:20
The beaches were fantastic. Just everywhere,
everywhere.
26
80230
2650
해변은 환상적이었습니다. 모든 곳,
모든 곳.
01:22
I couldn’t say a bad thing about it. - Wow.
27
82880
2739
나는 그것에 대해 나쁘게 말할 수 없었다. - 우와.
01:25
What is your favourite country? - My favourite
country.
28
85619
3311
가장 좋아하는 나라는 어디입니까? - 내가 가장 좋아하는
나라.
01:28
Um… I probably have lots of favourite countries
29
88930
1540
음... 아마 좋아하는 나라가 많을 텐데 오스트리아 같은
01:30
and I tend to like er… mountainous countries
so like, like Austria.
30
90470
3820
... 산이 많은 나라를 좋아하는 경향이 있어요
.
01:34
Austria's very… or the Alps, that’s sort
of, lots of countries.
31
94290
3619
오스트리아는... 또는 알프스, 그런 종류
의 많은 나라들입니다.
01:37
So you've got er… yeah, French Alps or Austrian
Alps,
32
97909
3441
그래서 당신은 어… 예, 프랑스 알프스 또는 오스트리아
알프스,
01:41
they’re really good. Er… I also like beach
environments I love,
33
101350
4240
정말 좋습니다. 음... 저는 또한
제가 좋아하는 해변 환경을 좋아합니다.
01:45
like in Brighton, we’ve got lots of beaches.
34
105590
1450
브라이튼에는 많은 해변이 있습니다.
01:47
So again I like, hot, warm beaches, probably
Spain;
35
107040
4250
그래서 다시 저는 뜨겁고 따뜻한 해변, 아마도
스페인을 좋아합니다.
01:51
Ibiza’s got amazing white sand. Erm… yeah,
so that's yeah…
36
111290
5300
이비자에는 놀라운 백사장이 있습니다. 음... 그래,
그래 그래...
01:56
Okay. - Nice white sand beaches.
37
116590
2220
알았어. - 멋진 백사장 해변.
01:58
Carribean! Endless places to go.
38
118810
12119
캐리비안! 끝없이 갈 곳.
02:10
Yeah, so broad. – Yeah. What is your favourite
country?
39
130929
18310
예, 너무 광범위합니다. - 응. 가장 좋아하는 나라는 어디입니까
?
02:29
So yeah, I guess I’d pick New Zealand ‘cos
it has… it had everything,
40
149239
3801
예, 저는 뉴질랜드를 선택했을 것 같습니다.
왜냐하면… 모든 것이 있었기 때문입니다.
02:33
that's true yeah. There was er… glaciers,
there was mountains,
41
153040
3250
맞습니다. 어…
02:36
there was the jungle and you could turn around
and see it all at once.
42
156290
3370
02:39
Okay and so, from… from that, I’m guessing
you’re someone
43
159660
2950
알겠습니다. 그래서... 그것으로 볼 때,
당신은
02:42
who’s really into their nature and their
wildlife maybe?
44
162610
2269
그들의 자연과
야생 동물에 정말 관심이 있는 사람인 것 같아요? 네
02:44
That's true yeah. – Yeah? – Yeah.
45
164879
1890
맞습니다. - 응? - 응.
02:46
Er… and that is specifically why it is your
favourite country?
46
166769
2951
어... 그게 바로 당신이
가장 좋아하는 나라인 이유인가요?
02:49
Just for the… the nature? – Yes, oh my
God yes,
47
169720
3250
그냥… 자연을 위해서? - 네,
맙소사 네,
02:52
I think… I think I just picked it because
of that.
48
172970
2299
제 생각에는… 그냥 그것 때문에 골랐던 것 같아요
.
02:55
Just because of the outside, it's really,
really nice.
49
175269
2000
외관만 보아도 정말 정말
좋습니다.
02:57
What is your favourite country?
50
177269
2220
가장 좋아하는 나라는 어디입니까?
02:59
I'm going to say America, I lived there for
a year,
51
179489
4201
나는 미국에서
1년 동안 살았고 그곳에서
03:03
I studied there and I also proposed to my
wife there.
52
183690
3469
공부했으며
아내에게도 프러포즈를 했습니다.
03:07
So there’s a lot of special memories.
53
187159
2940
그래서 특별한 추억이 많다.
03:10
Well it was a hard one to decide, but I'm
gonna go with India.
54
190099
5411
글쎄 결정하기 힘든 일이었지만
인도와 함께 가겠습니다.
03:15
Oh, nice. For what reason?
55
195510
2339
오, 좋아요. 무슨 이유로?
03:17
For the reason that erm… my parents were
both born there
56
197849
5671
그 이유는 음... 부모님이
둘 다 그곳에서 태어나
03:23
and met each other there. – Really?
57
203520
2169
그곳에서 만났기 때문입니다. - 정말?
03:25
And my sister who is five years older than
me was born there
58
205689
4761
그리고 나보다 다섯 살 많은 여동생이
그곳에서 태어났고, 여동생이 생후 6개월이 되었을
03:30
and then the family came to this country when
my sister
59
210450
4790
때 가족들이 이 나라에 왔습니다
03:35
was six months old. Erm… and my love for
India didn't really start
60
215240
6380
. 음… 그리고 인도에 대한 나의 사랑은 인도에 관한
03:41
until I was old enough to appreciate everything
about it.
61
221620
3770
모든 것을 이해할 수 있을 만큼 충분히 나이가 들 때까지 시작되지 않았습니다
.
03:45
So as a child growing up I found it very,
very strange. – Yeah.
62
225390
3659
그래서 자라면서 나는 그것이 매우 이상하다는 것을 알았습니다
. - 응.
03:49
As an adult, it was quite intriguing and we
have been and visited as…
63
229049
4951
성인으로서 그것은 매우 흥미로웠고 우리는
03:54
as much as we've been able to at this point.
64
234000
2280
이 시점에서 우리가 할 수 있었던 만큼…
03:56
Let’s get into it, what is your favourite
country?
65
236280
2319
당신이 가장 좋아하는 나라는 어디입니까
?
03:58
Argentina. – Argentina? Yes.
66
238599
1261
아르헨티나. – 아르헨티나? 예.
03:59
I thought you were going to tell me Germany?
- No. – Curveball.
67
239860
6469
당신이 나에게 독일을 말할 것이라고 생각?
- 아니요. – 커브볼.
04:06
I just… people know lots of European countries
and I think,
68
246329
3971
저는... 사람들이 많은 유럽 국가를 알고
있고 제 생각엔,
04:10
no… and I'm thinking I went travelling with
my wife
69
250300
2999
아니... 제 생각에는 아내와 함께 여행을 갔고
04:13
and we spent quite a bit of time in South
America and Argentina,
70
253299
4821
우리는 남미와 아르헨티나에서 꽤 많은 시간을 보냈습니다
.
04:18
particularly Patagonia was stunning landscape,
71
258120
3650
특히 파타고니아는 멋진 풍경이었습니다. 지점에서
04:21
right down at the bottom of South America
on the point.
72
261770
4080
남미의 바닥
.
04:25
What is your favourite country? - To live
in or visit? – Doesn’t matter.
73
265850
8390
가장 좋아하는 나라는 어디입니까? - 거주
또는 방문? - 상관없어.
04:34
Erm… - Even if you just like the look of
the flag.
74
274240
6730
음... - 그냥 국기 모양이 마음에 든다고 해도
.
04:40
Well I… I lived in France for a long time
and I really enjoyed that.
75
280970
2910
음... 저는 프랑스에서 오랫동안 살았고
정말 즐거웠습니다.
04:43
‘Cos it's got everything, it's got two sets
of mountains,
76
283880
4780
모든 것을 갖추고 있기 때문에 두 세트
의 산,
04:48
amazing beaches, temperate and hot climates
and bit of, sort of,
77
288660
5710
놀라운 해변, 온화하고 더운 기후,
04:54
you know, more temperate towards the north,
beautiful countryside.
78
294370
5650
북쪽으로 갈수록 좀 더 온화하고
아름다운 시골이 있습니다.
05:00
Erm… some French people are nice.
79
300020
5210
음… 어떤 프랑스 사람들은 착해요.
05:05
But I’d have to say the place I've always
wanted to visit
80
305230
3970
하지만 제가 항상
가보고 싶었던 곳은
05:09
is Canada and the Rockies, in particular.
81
309200
6250
특히 캐나다와 로키 산맥이라고 말해야겠습니다.
05:15
I like a mountainous expanse in a vista. – Okay.
82
315450
4050
나는 전망이 있는 산이 넓어지는 것을 좋아합니다. - 좋아요.
05:19
So for example, I really love the highlands.
83
319500
1920
예를 들어 저는 고원을 정말 좋아합니다. 수
05:21
You know, where you can see for miles and
miles and miles
84
321420
3780
마일, 수 마일, 끊김 없이 볼 수 있는 곳입니다
05:25
and in uninterrupted views.
85
325200
3370
.
05:28
What is your favourite country?
86
328570
1170
가장 좋아하는 나라는 어디입니까?
05:29
Okay South Africa. - Wow, okay! Thisis great.
Okay so,
87
329740
6390
좋아 남아프리카. - 와, 알았어! 대단합니다.
좋아요, 왜
05:36
describe to me why South Africa is your favourite
country.
88
336130
3240
남아프리카가 당신이 가장 좋아하는
나라인지 설명해주세요.
05:39
Okay er… we holidayed there for just under
four weeks
89
339370
6000
알겠습니다... 우리는 그곳에서 4주도 안 되는 기간 동안 휴가를 보냈지
05:45
but we travelled from just outside Joberg
(Johannesburg),
90
345370
3630
만 Joberg
(요하네스버그) 외곽에서
05:49
all the way down to Durban and then the Garden
Route,
91
349000
3500
더반까지 여행한 다음 가든
루트를 타고
05:52
flew back from Cape Town. Why do we want to
go there?
92
352500
4480
케이프타운에서 돌아왔습니다. 왜 우리는
거기에 가고 싶어합니까?
05:56
We've never done a safari; wanted to see,
love animals erm…
93
356980
4290
우리는 사파리를 해본 적이 없습니다. 보고 싶었고,
동물을 사랑했지만…
06:01
but also my father was in the second World
War; flew the R.A.F.
94
361270
4230
R.A.F. 영국으로 돌아와 이곳을 비행하기 전에
06:05
Flew with the South African Air Force
95
365500
2570
남아프리카 공군과 함께 비행했습니다
06:08
before coming back to the UK and flying here.
96
368070
2530
.
06:10
But… so there was a pull there always to
see it,
97
370600
1870
하지만... 그래서 항상
그것을 보고 싶은 마음이 들었습니다.
06:12
because he'd always talked before he… all
through our childhood
98
372470
3030
왜냐하면 그는
우리의 어린 시절 내내
06:15
and also before he died of his love for the
African people,
99
375500
4080
그리고 그가 죽기 전에도
아프리카 사람들,
06:19
the real African people.
100
379580
2650
진정한 아프리카 사람들에 대한 사랑 때문에 항상 말을 했기 때문입니다.
06:22
So that was why we put the… what we did
together.
101
382230
2760
그래서 우리가 함께 했던…
06:24
We moved to France when I was about ten. – Okay.
102
384990
2510
내가 열 살쯤 되었을 때 우리는 프랑스로 이주했습니다. - 좋아요.
06:27
Erm… but I grew up there.
103
387500
1510
음… 하지만 저는 그곳에서 자랐습니다.
06:29
so yeah, it's definitely my favourite country.
104
389010
2470
네, 확실히 제가 가장 좋아하는 나라입니다.
06:31
And where abouts in France did you say? – Er…
South of Bordeaux.
105
391480
3050
그리고 프랑스에서 어디라고 하셨습니까? – 어…
보르도 남쪽.
06:34
Oh, okay. - So in the southwest. – Nice.
106
394530
3990
아, 그래요. - 그래서 남서쪽에서. - 멋진.
06:38
And what is it about France that makes it…
107
398520
2090
그리고 프랑스에 대해 그것을 만드는 것은 무엇입니까…
06:40
other than the fact that you are in many ways,
sort of, French as well.
108
400610
4220
당신이 여러면에서 일종의 프랑스인이라는 사실 외에
.
06:44
What makes it your favourite country?
109
404830
1680
당신이 가장 좋아하는 나라는 무엇입니까?
06:46
Erm… I think it's just a combination of
the sort of,
110
406510
3200
음… 제 생각에는
06:49
weather and the laid back culture and the
food definitely as well.
111
409710
4930
날씨와 느긋한 문화와
음식의 조합일 뿐이라고 생각합니다.
06:54
What is it about Australia like, in particular?
112
414640
2950
특히 호주는 어떻습니까?
06:57
Okay well, it's clean, they drive on the left,
which helps.
113
417590
6300
좋습니다. 깨끗합니다. 그들은 왼쪽에서 운전합니다.
도움이 됩니다.
07:03
The bars are fantastic, the food is great,
the people by and large,
114
423890
4320
바는 환상적이며 음식은 훌륭하고
07:08
the people by and large are friendly.
115
428210
2700
사람들은 대체로 친절합니다.
07:10
Mind you, the first time I went there I witnessed
the…
116
430910
4170
처음 거기에 갔을 때
…
07:15
a drug dealer stabbing, so that was… that
was a bit off-putting.
117
435080
3320
마약상이 칼로 찌르는 걸 목격했는데, 그건…
07:18
But I… I was assured that, that was a big
exception,
118
438400
4210
하지만 저는... 저는 그것이 큰 예외라고 확신했습니다
.
07:22
it even made the national newspapers,
119
442610
2830
그것은 심지어 전국 신문을 만들었습니다.
07:25
so that's how big an exception it was. – Wow.
120
445440
3290
그래서 그것이 얼마나 큰 예외였는지. - 우와.
07:28
And Darling Harbour, in Sydney; fantastic,
safe, wonderful food,
121
448730
7780
그리고 시드니의 Darling Harbour; 환상적이고
안전하며 훌륭한 음식,
07:36
it's just worth going.
122
456510
1980
갈 가치가 있습니다.
07:38
I actually think the hospitality; everywhere
we went,
123
458490
6130
나는 실제로 환대를 생각합니다. 우리가 가는 곳마다
07:44
we were just welcomed with kind of, open arms.
124
464620
3100
우리는 두 팔 벌려 환영을 받았습니다.
07:47
And all the people that we met, at every kind
of,
125
467720
2841
그리고 우리가 만난 모든 사람들은 모든 면에서
07:50
stretch of the way they, were just so kind
and just,
126
470561
3359
매우 친절
하고
07:53
kind of, wanted to ask questions and know
everything about us
127
473920
2760
정의로웠고 질문을 하고 싶었고
우리에 대한 모든 것을 알고 싶어했습니다.
07:56
and it was just… yeah, it felt like a very
friendly country,
128
476680
3000
친근한 나라라 운이
07:59
so we were very lucky, I think.
129
479680
1560
좋았던 것 같아요.
08:01
Okay. And you say this, almost like, England
has…
130
481240
3720
좋아요. 그리고 당신은 이렇게 말하는데, 마치 영국이
…
08:04
not quite the same necessarily, it depends
where you go doesn't it?
131
484960
3670
08:08
But, I think er… certainly where… where
we were,
132
488630
3350
하지만, 제 생각에는 어... 확실히... 우리가 어디에 있었는지,
08:11
if you went out kind of, trekking or you…
133
491980
2110
트레킹을 하거나...
08:14
you could strike up a conversation with anybody
and you could smile
134
494090
2780
누구와도 대화를 시작할 수 있고
미소를 지을 수
08:16
and everyone would just be quite receptive
to that.
135
496870
2760
있고 모두가
그것에 대해 꽤 수용적일 것입니다.
08:19
Whereas here perhaps, not quite the same at
all times.
136
499630
4140
반면 여기서는 항상 같지는 않습니다
.
08:23
And in which country? – Erm… Proba…
it might have to be the Caribbean,
137
503770
3960
그리고 어느 나라에서? – 음… Proba…
카리브해여야 할 수도 있고,
08:27
might have to be a Caribbean island, probably
Dominican Republic,
138
507730
4460
카리브해 섬이어야 할 수도 있습니다. 아마도
도미니카 공화국일 겁니다
08:32
I think, yeah.
139
512190
1000
.
08:33
And you’ve been there a couple of times?
140
513190
1880
그리고 당신은 거기에 한두 번 가봤습니까?
08:35
I've been there once. – Wow, for kitesurfing?
Er… yes.
141
515070
4180
나는 거기에 한 번 가본 적이 있다. – 와, 카이트서핑?
어… 예.
08:39
Right. – Yeah, actually, no actually, er…
yes I did.
142
519250
4000
오른쪽. – 네, 사실, 아니 사실, 어…
네, 그랬어요.
08:43
No I did, I was kitesurfing, I was sailing
as well.
143
523250
2280
아니요, 카이트서핑도 하고 항해
도 했어요.
08:45
so yeah, it was good, really good.
144
525530
1780
그래, 좋았어, 정말 좋았어.
08:47
Okay, but it’s a very specific answer for
just one, sort of thing.
145
527310
2500
좋아요, 하지만 딱 하나에 대한 매우 구체적인 답변입니다
.
08:49
Or is it… is there other like, elements
to the Caribbean that you’d…
146
529810
1560
아니면...
당신이 가고 싶은 카리브해나...
08:51
or the Dominican Republic that you’d go
for
147
531370
4140
도미니카 공화국과 같은 다른 요소가 있습니까
08:55
other than just the great wind?
148
535510
3360
?
08:58
It's chilled out, the… well it's nice, chilled
out sort of, atmosphere.
149
538870
2910
차갑게, 그… 음, 멋지고,
차갑게, 분위기.
09:01
They like a drink, they like to eat, like
to just, hang out.
150
541780
4150
그들은 술을 좋아하고, 먹는 것을 좋아하고,
그냥 노는 것을 좋아합니다.
09:05
So, like a bit of dancing; it’s all there,
it’s got everything really.
151
545930
3230
그래서 약간의 춤처럼; 모든 것이 있습니다.
정말 모든 것이 있습니다.
09:09
Sort of relaxed, good relaxing holiday. So
yeah, I'm going back.
152
549160
3050
일종의 편안하고 좋은 편안한 휴가.
네, 돌아가겠습니다.
09:12
How many times have you been to New Zealand?
- Only once.
153
552210
2720
뉴질랜드에 몇 번이나 가셨습니까?
- 한 번만.
09:14
Really? - Was four weeks. – Okay.
154
554930
3230
정말? - 4주였습니다. - 좋아요.
09:18
But it didn't… I do like England a lot as
well
155
558160
3720
하지만 그렇지 않았습니다. 저도 같은 이유로 영국을 많이 좋아합니다
09:21
because of the same reasons. – Yeah, yeah.
156
561880
2680
. - 네, 네.
09:24
Countryside is beautiful, yeah. – And so
erm…
157
564560
3480
시골은 아름답습니다. – 그래서
음…
09:28
would you be planning to go back again soon?
158
568040
1950
곧 다시 갈 계획이 있습니까?
09:29
If I could, yeah, definitely.
159
569990
1500
내가 할 수 있다면, 그래, 확실히.
09:31
Because of corona or because of the… the
money…
160
571490
2670
코로나 때문인가, 아니면
09:34
of getting to New Zealand from here? – Well
um… - it’s pretty expensive right?
161
574160
4250
여기에서 뉴질랜드로 가는… 돈 때문인가? - 음
음... - 꽤 비싸죠?
09:38
It takes very long to get there,
162
578410
1130
거기에 도달하는 데 시간이 매우 오래 걸리므
09:39
so it has to be like a long plan kind of thing.
163
579540
3420
로 장기 계획 같은 것이어야 합니다.
09:42
Is this enough to make it your favourite country?
164
582960
2540
이 정도면 좋아하는 나라로 만들기에 충분합니까?
09:45
Well I think that the thing about America
is that it has everything,
165
585500
4780
미국은
09:50
it's one of the only countries in the world
where you can wake up
166
590280
3130
09:53
and surf in the morning and then ski in the
afternoon.
167
593410
3030
아침에 일어나서 서핑을 하고
오후에 스키를 탈 수 있는 세계에서 유일한 나라 중 하나입니다.
09:56
So you know, that it's got fantastic geography
168
596440
3910
아시다시피 이곳은 환상적인 지형을 가지고
10:00
and there's just a lot going for it I think.
169
600350
3110
있고 제 생각에는 많은 일이 일어날 것입니다.
10:03
Er… and would you recommend, as someone
who had lived there,
170
603460
3870
어... 그리고 거기에 살았던 사람으로서
10:07
would you also recommend someone lives there
as well?
171
607330
2020
거기에 사는 사람도 추천하시겠습니까
?
10:09
Yeah, I think… I think, like I say, there's…
it's a really…
172
609350
3810
네, 제 생각에는... 제 생각에는, 제가 말했듯이, 거기에는...
정말...
10:13
it's actually a really diverse country.
173
613160
2320
실제로 정말 다양한 나라가 있습니다. 아시다시피
10:15
You know, any… any cuisine, even perhaps
more so than… than London
174
615480
6270
, 어떤... 어떤 요리든, 아마도
런던보다 더...
10:21
although, perhaps a bit more specialist.
175
621750
1840
하지만 아마도 조금 더 전문적일 것입니다. 알다시피
10:23
You know, there's lots of… I… I lived
in California
176
623590
2480
, 거기에는 많은… 나… 나는
캘리포니아에 살았고 거기에는
10:26
and there's a… there's a very large Asian
community
177
626070
2810
… 매우 큰 아시안 커뮤니티가 있었고
10:28
and then of course um… there's a large Hispanic
community.
178
628880
3240
물론 음… 대규모 히스패닉
커뮤니티도 있었습니다.
10:32
And I do… I love that… that type of food.
179
632120
4350
그리고 나는… 나는 그것을 좋아합니다… 그런 종류의 음식.
10:36
Um… I think with America it's just,
180
636470
2070
음… 제 생각에 미국은 그냥,
10:38
sometimes it's a shame about the people.
181
638540
2010
가끔은 사람들이 부끄러운 일입니다.
10:40
Um… - go on. – there’s… there’s
the overly friendly
182
640550
7280
음... - 계속해. – 거기에...
지나치게 우호적인 사람이
10:47
and then there's the complete opposite so.
183
647830
2980
있고 완전히 반대되는 사람이 있습니다.
10:50
That… that's a bit of a culture shock I
think, sometimes.
184
650810
3240
그게... 가끔 문화충격이라고
생각해요.
10:54
Especially to a Londoner who's used to sitting
in silence on the tube.
185
654050
3520
특히 튜브에 조용히 앉아있는 데 익숙한 런던 시민에게
. 부모님이 왜 인도에 계셨는지에 대한
10:57
Do you have some sort of, cool… historical
stories
186
657570
2970
일종의 멋진… 역사적 이야기가 있으신가요?
11:00
as to why your parent were in India.
187
660540
2050
11:02
Or, is it like, a generational thing or they
just emigrated?
188
662590
4540
아니면, 세대적인 것입니까, 아니면
그냥 이주한 것입니까?
11:07
Their parents were… I don't know if their
parents were born there.
189
667130
3960
그들의 부모는… 그들의
부모가 그곳에서 태어났는지는 모르겠습니다.
11:11
Erm… unfortunately my dad died when I was
twelve
190
671090
2390
음… 안타깝게도 아버지는 제가 12살 때 돌아가셨기
11:13
so I didn't find out an awful lot from his
side of the family.
191
673480
4580
때문에 아버지의 가족에 대해 많은 것을 알지 못했습니다
.
11:18
Although, his parents I believe were… were
both born there.
192
678060
4550
하지만, 내가 믿는 그의 부모는…
둘 다 그곳에서 태어났습니다.
11:22
Erm… my mother's parents, they were… they
had a turf accountants
193
682610
9130
음... 어머니의 부모님은... 그곳에서
잔디 회계사
11:31
business over there, which was seen as quite
an impressive thing
194
691740
4870
사업을 하셨는데,
11:36
at the time when my mother was growing up.
195
696610
1790
어머니가 자랄 당시에는 꽤 인상적인 일로 여겨졌습니다.
11:38
And my mother's family were… were rich and
erm… had servants
196
698400
5440
그리고 우리 어머니의 가족은... 부자였고
... 하인이 있었고 우리가 여기서 알고 있는 것과
11:43
and led quite a bizarre lifestyle compared
to… to what we know here.
197
703840
6010
비교하면... 상당히 기이한 생활 방식을 이끌었습니다
.
11:49
Yeah, wow. I can imagine.
198
709850
1620
그래, 와우. 내가 상상할 수있는.
11:51
From what I get from this, you kind of enjoy
it
199
711470
2391
내가 이것에서 얻은 것에서 당신은 전체 장소의
11:53
because of the sort of, the broad nature of
the whole place?
200
713861
5549
일종의 넓은 특성 때문에 그것을 즐기는 편입니까
?
11:59
Yes I… I found that as I've grown older,
201
719410
5060
네... 저는 나이가 들면서
12:04
that nature is more important on a holiday
then cities.
202
724470
3790
휴가 때 도시보다 자연이 더 중요하다는 것을 알게 되었습니다
.
12:08
Yeah, I just… to see different from parts
of the world
203
728260
5769
예, 저는 단지… 세계의 일부
12:14
and different nature and rugged terrain.
204
734029
2781
와 다른 자연과 험준한 지형을 보기 위해.
12:16
Okay so, er… would you live there?
205
736810
4960
그래, 어… 거기서 살래?
12:21
If you could find the right job and the internet
was good enough,
206
741770
5310
올바른 직업을 찾을 수 있고 인터넷만 있으면
충분합니다.
12:27
you know, particularly… no, no, because
we're now in a world
207
747080
2600
특히... 아니요, 아니요. 왜냐하면
우리는 이제
12:29
with so much remote working. – Yeah, true.
208
749680
1870
원격 근무가 너무 많은 세상에 살고 있기 때문입니다. – 네, 사실입니다.
12:31
That as long as you could be awake at the
hours
209
751550
3170
12:34
that the office hours wherever your base were,
then it would be… yeah,
210
754720
6130
기지가 어디에 있든 근무 시간에 깨어 있을 수만 있다면
… 그래,
12:40
you could work there and live there and…
211
760850
3030
그곳에서 일하고 살 수 있고…
12:43
although it is very remote from family and
friends.
212
763880
3500
12:47
It’s… pretty much as far as south as you
can go in the world I think.
213
767380
4710
제 생각에는 세상에서 가장 멀리 남쪽으로 갈 수 있는 곳입니다. 당신이 좋아하는 프랑스의
12:52
Is there more to than just the mountainous
side
214
772090
2640
산간 지역보다 더 많은 것이 있습니까
12:54
of France that you like or? - I like the gastronomy.
215
774730
4120
? - 나는 요리법을 좋아합니다.
12:58
Yeah. – So, the food and wine and sort of,
216
778850
3370
응. – 그래서 음식과 와인, 그리고
13:02
how proud they are of each region and the
provenance of their food
217
782220
4640
그들이 각 지역과
그들의 음식
13:06
and their food culture, because I'm a real
foodie.
218
786860
5800
과 음식 문화의 기원에 대해 얼마나 자랑스러워하는지, 왜냐면 저는 진정한
식도락가이기 때문입니다.
13:12
So for that, I’d say I’m quite a Francophile,
219
792660
1980
그래서 나는 꽤 Francophile라고 말하고 싶지만
13:14
but I’m half French anyway, so I do identify
with that.
220
794640
4710
어쨌든 나는 절반이 프랑스이기 때문에
그것을 동일시합니다.
13:19
And er… do you have plans to go back?
221
799350
4090
그리고 어... 돌아갈 계획이 있나요?
13:23
That's an interesting one and I suppose the
political side of America
222
803440
5060
그것은 흥미로운 일이며
미국의 정치적 측면이
13:28
has made it less desirable.
223
808500
1390
그것을 덜 바람직하게 만들었다고 생각합니다.
13:29
I lived there ten years ago and I proposed
to my wife
224
809890
3510
나는 10년 전에 그곳에 살았고
13:33
there seven years ago. And so, I think, yes,
225
813400
6890
7년 전에 그곳에서 아내에게 청혼했습니다. 그래서 저는 생각합니다. 예, 저는
13:40
I'm sure I will go back but I might be perhaps
choosy
226
820290
3800
돌아갈 것이라고 확신하지만
13:44
about where I go back to. – Yeah. – Hmm…
227
824090
4820
어디로 돌아가야 할지 까다로울 수 있습니다. - 응. -음…
13:48
So then apart from like, family history,
228
828910
1869
그럼 가족사 말고
13:50
what is it about India that you just love
so much?
229
830779
3281
인도에 대해 그렇게 좋아하는 게 뭐야
?
13:54
Now that I’ve been and I say, it took us
a long time
230
834060
2540
내가 가봤으니 거기에
13:56
to decide to go there, everything about it
really.
231
836600
5930
가기로 결정하는 데 오랜 시간이 걸렸습니다. 모든 것이
정말 그렇습니다.
14:02
You see… you see so many different things
with the Indian people,
232
842530
5640
보시다시피... 인도 사람들에게서 많은 다른 것들을 볼 수 있습니다
.
14:08
but they all seem, even when they haven't
got very much,
233
848170
3560
하지만 그들 모두는
가진 것이 많지 않아도
14:11
they seem happy, they seem to be looked after
234
851730
3830
행복해 보입니다.
14:15
if they’ve got disabilities or if they have
no money.
235
855560
3280
장애가 있든
없든 보살핌을 받는 것 같습니다. 돈.
14:18
Just what… from what we've seen going there.
236
858840
3610
우리가 거기에 가는 것을 본 것에서.
14:22
We went to Varanasi, er… where people go
to be cremated,
237
862450
7110
우리는 바라나시에 갔습니다. 어... 사람들이 화장하러 가는 곳은
14:29
it's a huge place where people go when they’re
dying.
238
869560
7470
사람들이 죽을 때 가는 거대한 장소입니다
.
14:37
People bathe in the Ganges to cleanse themselves
in preparation
239
877030
3820
사람들은 죽음을 준비하기 위해 자신을 정화하기 위해 갠지스 강에서 목욕을 하고
14:40
for dying and there’s twenty… I know at
the moment in the news
240
880850
3429
20명이…
14:44
it's been full of twenty-four hour cremations,
241
884279
2521
14:46
but this was going on long before COVID. – Yeah.
242
886800
3050
- 응.
14:49
It was a very spiritual place erm… I don't
know,
243
889850
4080
그것은 매우 영적인 장소였습니다 음… 잘
모르겠습니다.
14:53
I can't really explain to you, but we both
just felt a bit…
244
893930
5220
설명할 수는 없지만, 우리 둘 다
약간…
14:59
a really strong pull there. – Yeah, sound
like a nice sense of community.
245
899150
3630
– 예,
좋은 공동체 의식처럼 들립니다.
15:02
Yeah, they had a lot of beggars on the streets
246
902780
3420
예, 그들은 거리에 많은 거지
15:06
and a lot of poverty but erm… they were
looked after.
247
906200
4110
와 많은 빈곤이 있었지만 음… 그들은
보살핌을 받았습니다.
15:10
There were huge soup kitchen areas, where
people were looked after
248
910310
3290
사람들을 보살피고
15:13
and they were given clothing.
249
913600
1900
옷을 주는 거대한 무료 급식소가 있었습니다.
15:15
And although they lived in some pretty dire
circumstances,
250
915500
3420
그리고 그들은 꽤 끔찍한 환경에서 살았지만
15:18
somebody was looking out for them.
251
918920
2130
누군가는 그들을 돌보고 있었습니다.
15:21
And I do feel that in this country, that doesn't
happen and it should.
252
921050
4729
그리고 저는 이 나라에서는 그런 일이
일어나지 않으며 그래야 한다고 생각합니다.
15:25
We went to KwaZulu-Natal, which was where
where my father was er…
253
925779
4451
우리는 KwaZulu-Natal에 갔습니다. 그곳은
제 아버지가 있는 곳이고
15:30
based and the people are living in mud huts,
straw erm…
254
930230
6169
사람들은 진흙 오두막집에서 살고 있습니다.
음... 집에
15:36
they're very proud if they’ve got numbers
and writings on their houses,
255
936399
4371
숫자와 글이 있으면 그들은 매우 자랑스러워합니다.
15:40
because that says they got electricity, you
know.
256
940770
2960
전기를 얻었습니다
. 우리가 도착한
15:43
And so when you think of you know, Cape Town,
when we arrived there,
257
943730
5520
케이프타운은 마치
15:49
it's like any major city in the world; spread
out more,
258
949250
3820
세계의 여느 주요 도시와 같았습니다.
더 많이 퍼져
15:53
but like any major… but when you think of
the bulk of South Africa,
259
953070
3410
있지만 다른 전공과 마찬가지로 ... 하지만
남아프리카의 대부분,
15:56
the real people of South Africa, it was phenomenal.
260
956480
4040
남아프리카의 실제 사람들을 생각하면 경이 롭습니다.
16:00
Thanks for watching this week's episode,
261
960520
1460
이번 주 에피소드를 시청해 주셔서 감사합니다.
16:01
let us in the comments below about your favourite
countries
262
961980
2640
좋아하는 국가에 대한 댓글을 아래에 남겨주세요.
16:04
and we’ll see you next week, bye.
263
964620
3450
다음 주에 뵙겠습니다. 안녕히 계세요.
16:08
I’ve honestly, never bee… - T. V. star…
T. V. star.
264
968070
4930
솔직히 한번도 안가봤는데... - T. V. star...
T. V. star.
16:13
Oh, my hair! – Oh yeah. - Stylist. – It’s
looking good.
265
973000
4430
오, 내 머리! - 오 예. - 스타일리스트. –
좋아 보인다.
16:17
You think we could er… wrap it up because
of the rain? – Yeah! I want to.
266
977430
8000
우리가 어... 비 때문에 마무리할 수 있을 것 같아
? - 응! 나는 원한다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.