Brits on the Best Countries in the World | Easy English 74

62,007 views ・ 2021-05-26

Easy English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
140
2140
Xin chào, chào mừng đến với Easy English.
00:02
So today, we’re out on the beach on a rainy day in Brighton.
1
2280
3220
Vì vậy, hôm nay, chúng tôi ra bãi biển vào một ngày mưa ở Brighton.
00:05
And we wanna find out; what are peoples favourite countries, Let’s go.
2
5500
4850
Và chúng tôi muốn tìm hiểu; quốc gia yêu thích của mọi người là gì , Đi nào.
00:10
What is your favourite country?
3
10350
1840
đất nước yêu thích của bạn là gì?
00:12
Er… my favourite country is France, it's where I grew up
4
12190
4450
Er… đất nước yêu thích của tôi là Pháp, đó là nơi tôi lớn lên
00:16
and I love the countryside, the weather and the food.
5
16640
3670
và tôi yêu vùng nông thôn, thời tiết và thức ăn.
00:20
I guess it's going to be Australia. – Oh really?
6
20310
4219
Tôi đoán đó sẽ là Úc. - Ồ vậy ư?
00:24
Yep, because I’ve been to a lot of countries around the world,
7
24529
4691
Đúng vậy, vì tôi đã đến rất nhiều quốc gia trên thế giới
00:29
so there’s some really interested ones,
8
29220
2250
nên có một số quốc gia thực sự quan tâm,
00:31
but Australia's the one what I’ve had the best time.
9
31470
2960
nhưng Úc mới là nơi tôi có khoảng thời gian tuyệt vời nhất.
00:34
Okay and er… you went for a holiday or to visit someone or...
10
34430
3539
Được rồi và er… bạn đã đi nghỉ hoặc đến thăm ai đó hoặc…
00:37
It was work and I've also been there on holiday.
11
37969
3151
Đó là công việc và tôi cũng đã đến đó vào kỳ nghỉ.
00:41
Right okay… - I think if you haven't been to Sydney, - yeah.
12
41120
4140
Được rồi… - Tôi nghĩ nếu bạn chưa đến Sydney, - ừ.
00:45
Then… you know, you haven't seen one of the best cities in the world.
13
45260
3799
Sau đó… bạn biết đấy, bạn chưa từng thấy một trong những thành phố tốt nhất trên thế giới.
00:49
What is your favourite country? – Sri Lanka. - Sri Lanka. - Yes.
14
49059
4680
đất nước yêu thích của bạn là gì? – Tích Lan. - Tích Lan. - Đúng.
00:53
So, please tell me… describe to me why Sri Lanka?
15
53739
2941
Vì vậy, hãy cho tôi biết… mô tả cho tôi tại sao lại là Sri Lanka?
00:56
I went there for my honeymoon and so,
16
56680
2050
Tôi đã đến đó để hưởng tuần trăng mật và vì vậy,
00:58
that was already a really good start,
17
58730
1329
đó đã là một khởi đầu thực sự tốt,
01:00
because it was just incredibly romantic; everything we were doing.
18
60059
2960
bởi vì nó cực kỳ lãng mạn; tất cả mọi thứ chúng tôi đã làm.
01:03
But, the people were incredible, the food was absolutely amazing.
19
63019
3920
Nhưng, mọi người thật tuyệt vời, thức ăn thì tuyệt vời.
01:06
I mean, we started off thinking, oh gosh,
20
66939
2571
Ý tôi là, chúng tôi bắt đầu nghĩ, trời ơi,
01:09
who on earth has curry for breakfast.
21
69510
1310
ai lại có món cà ri cho bữa sáng.
01:10
And by the end of our honeymoon it was curry three times a day
22
70820
2729
Và vào cuối tuần trăng mật của chúng tôi, đó là món cà ri ba lần một ngày
01:13
and it was just fantastic.
23
73549
1851
và nó thật tuyệt vời.
01:15
Um… and then we went to lots of nature reserves as well and so...
24
75400
2851
Ừm… và sau đó chúng tôi cũng đã đến rất nhiều khu bảo tồn thiên nhiên và vì vậy
01:18
just the wildlife that was there was fantastic.
25
78251
1979
… động vật hoang dã ở đó thật tuyệt vời.
01:20
The beaches were fantastic. Just everywhere, everywhere.
26
80230
2650
Những bãi biển thật tuyệt vời. Chỉ ở mọi nơi, mọi nơi.
01:22
I couldn’t say a bad thing about it. - Wow.
27
82880
2739
Tôi không thể nói một điều xấu về nó. - Ồ.
01:25
What is your favourite country? - My favourite country.
28
85619
3311
đất nước yêu thích của bạn là gì? - Đất nước yêu thích của tôi .
01:28
Um… I probably have lots of favourite countries
29
88930
1540
Ừm… tôi có lẽ có rất nhiều quốc gia yêu thích
01:30
and I tend to like er… mountainous countries so like, like Austria.
30
90470
3820
và tôi có xu hướng thích ờ… các quốc gia miền núi , chẳng hạn như Áo.
01:34
Austria's very… or the Alps, that’s sort of, lots of countries.
31
94290
3619
Áo rất… hay dãy núi Alps, đại loại là, rất nhiều quốc gia.
01:37
So you've got er… yeah, French Alps or Austrian Alps,
32
97909
3441
Vì vậy, bạn đã hiểu… vâng, Alps của Pháp hoặc Alps của Áo,
01:41
they’re really good. Er… I also like beach environments I love,
33
101350
4240
chúng thực sự tốt. Ơ… tôi cũng thích môi trường bãi biển mà tôi yêu thích,
01:45
like in Brighton, we’ve got lots of beaches.
34
105590
1450
như ở Brighton, chúng tôi có rất nhiều bãi biển.
01:47
So again I like, hot, warm beaches, probably Spain;
35
107040
4250
Vì vậy, một lần nữa tôi thích, những bãi biển nóng, ấm áp, có lẽ là Tây Ban Nha;
01:51
Ibiza’s got amazing white sand. Erm… yeah, so that's yeah…
36
111290
5300
Ibiza có cát trắng tuyệt vời. Ờm… ừ, vậy là ừ…
01:56
Okay. - Nice white sand beaches.
37
116590
2220
Được rồi. - Những bãi biển cát trắng tuyệt đẹp.
01:58
Carribean! Endless places to go.
38
118810
12119
Ca-ri-bê! Nơi vô tận để đi.
02:10
Yeah, so broad. – Yeah. What is your favourite country?
39
130929
18310
Vâng, rất rộng. - Ừ. đất nước yêu thích của bạn là gì?
02:29
So yeah, I guess I’d pick New Zealand ‘cos it has… it had everything,
40
149239
3801
Vì vậy, vâng, tôi đoán tôi sẽ chọn New Zealand vì nó có… nó có mọi thứ,
02:33
that's true yeah. There was er… glaciers, there was mountains,
41
153040
3250
điều đó đúng. Có ờ… sông băng, có núi,
02:36
there was the jungle and you could turn around and see it all at once.
42
156290
3370
có rừng rậm và bạn có thể quay lại và nhìn thấy tất cả cùng một lúc.
02:39
Okay and so, from… from that, I’m guessing you’re someone
43
159660
2950
Được rồi, từ… từ đó, tôi đoán bạn có phải là
02:42
who’s really into their nature and their wildlife maybe?
44
162610
2269
người thực sự yêu thích bản chất và động vật hoang dã của chúng không?
02:44
That's true yeah. – Yeah? – Yeah.
45
164879
1890
Đúng vậy. - Ừ? - Ừ.
02:46
Er… and that is specifically why it is your favourite country?
46
166769
2951
Er… và đó chính xác là lý do tại sao nó là quốc gia yêu thích của bạn?
02:49
Just for the… the nature? – Yes, oh my God yes,
47
169720
3250
Chỉ vì… bản chất? – Vâng, ôi Chúa ơi, vâng,
02:52
I think… I think I just picked it because of that.
48
172970
2299
tôi nghĩ… Tôi nghĩ rằng tôi chỉ chọn nó vì điều đó.
02:55
Just because of the outside, it's really, really nice.
49
175269
2000
Chỉ vì bên ngoài, nó thực sự, thực sự tốt đẹp.
02:57
What is your favourite country?
50
177269
2220
đất nước yêu thích của bạn là gì?
02:59
I'm going to say America, I lived there for a year,
51
179489
4201
Tôi sẽ nói nước Mỹ, tôi sống ở đó một năm,
03:03
I studied there and I also proposed to my wife there.
52
183690
3469
tôi học ở đó và tôi cũng đã cầu hôn vợ tôi ở đó.
03:07
So there’s a lot of special memories.
53
187159
2940
Vì vậy, có rất nhiều kỷ niệm đặc biệt.
03:10
Well it was a hard one to decide, but I'm gonna go with India.
54
190099
5411
Chà, thật khó để quyết định, nhưng tôi sẽ chọn Ấn Độ.
03:15
Oh, nice. For what reason?
55
195510
2339
Ồ, tốt đấy. Lý do gì?
03:17
For the reason that erm… my parents were both born there
56
197849
5671
Vì lý do ừm… bố mẹ tôi đều sinh ra ở đó
03:23
and met each other there. – Really?
57
203520
2169
và gặp nhau ở đó. - Có thật không?
03:25
And my sister who is five years older than me was born there
58
205689
4761
Và em gái tôi hơn tôi năm tuổi được sinh ra ở đó
03:30
and then the family came to this country when my sister
59
210450
4790
và sau đó gia đình đến đất nước này khi em gái tôi
03:35
was six months old. Erm… and my love for India didn't really start
60
215240
6380
được sáu tháng. Erm… và tình yêu của tôi dành cho Ấn Độ không thực sự bắt đầu
03:41
until I was old enough to appreciate everything about it.
61
221620
3770
cho đến khi tôi đủ lớn để đánh giá cao mọi thứ về nó.
03:45
So as a child growing up I found it very, very strange. – Yeah.
62
225390
3659
Vì vậy, khi lớn lên, tôi thấy nó rất, rất lạ. - Ừ.
03:49
As an adult, it was quite intriguing and we have been and visited as…
63
229049
4951
Khi trưởng thành, nó khá hấp dẫn và chúng tôi đã đến thăm
03:54
as much as we've been able to at this point.
64
234000
2280
… nhiều nhất có thể vào thời điểm này.
03:56
Let’s get into it, what is your favourite country?
65
236280
2319
Hãy bắt đầu, quốc gia yêu thích của bạn là gì?
03:58
Argentina. – Argentina? Yes.
66
238599
1261
Achentina. – Ác-hen-ti-na? Đúng.
03:59
I thought you were going to tell me Germany? - No. – Curveball.
67
239860
6469
Tôi tưởng bạn sẽ nói với tôi Đức? - Không. - Bóng ném.
04:06
I just… people know lots of European countries and I think,
68
246329
3971
Tôi chỉ… mọi người biết nhiều quốc gia châu Âu và tôi nghĩ,
04:10
no… and I'm thinking I went travelling with my wife
69
250300
2999
không… và tôi đang nghĩ rằng mình đã đi du lịch cùng vợ
04:13
and we spent quite a bit of time in South America and Argentina,
70
253299
4821
và chúng tôi đã dành khá nhiều thời gian ở Nam Mỹ và Argentina,
04:18
particularly Patagonia was stunning landscape,
71
258120
3650
đặc biệt là Patagonia có phong cảnh tuyệt đẹp,
04:21
right down at the bottom of South America on the point.
72
261770
4080
ngay bên dưới dưới cùng của Nam Mỹ về điểm.
04:25
What is your favourite country? - To live in or visit? – Doesn’t matter.
73
265850
8390
đất nước yêu thích của bạn là gì? - Đến ở hay thăm viếng? – Không quan trọng.
04:34
Erm… - Even if you just like the look of the flag.
74
274240
6730
Erm… - Ngay cả khi bạn chỉ thích hình dáng của lá cờ.
04:40
Well I… I lived in France for a long time and I really enjoyed that.
75
280970
2910
Chà, tôi… tôi đã sống ở Pháp trong một thời gian dài và tôi thực sự thích điều đó.
04:43
‘Cos it's got everything, it's got two sets of mountains,
76
283880
4780
‘Vì nó có tất cả mọi thứ, nó có hai dãy núi,
04:48
amazing beaches, temperate and hot climates and bit of, sort of,
77
288660
5710
những bãi biển tuyệt vời, khí hậu ôn hòa và nóng và một chút,
04:54
you know, more temperate towards the north, beautiful countryside.
78
294370
5650
bạn biết đấy, ôn hòa hơn về phía bắc, vùng nông thôn xinh đẹp.
05:00
Erm… some French people are nice.
79
300020
5210
Erm… một số người Pháp rất tốt.
05:05
But I’d have to say the place I've always wanted to visit
80
305230
3970
Nhưng tôi phải nói rằng nơi tôi luôn muốn đến thăm
05:09
is Canada and the Rockies, in particular.
81
309200
6250
đặc biệt là Canada và Rockies.
05:15
I like a mountainous expanse in a vista. – Okay.
82
315450
4050
Tôi thích một vùng núi rộng lớn trong một vista. - Được chứ.
05:19
So for example, I really love the highlands.
83
319500
1920
Vì vậy, ví dụ, tôi thực sự yêu vùng cao.
05:21
You know, where you can see for miles and miles and miles
84
321420
3780
Bạn biết đấy, nơi bạn có thể nhìn xa hàng dặm, hàng dặm
05:25
and in uninterrupted views.
85
325200
3370
và trong tầm nhìn không bị gián đoạn.
05:28
What is your favourite country?
86
328570
1170
đất nước yêu thích của bạn là gì?
05:29
Okay South Africa. - Wow, okay! Thisis great. Okay so,
87
329740
6390
Được rồi Nam Phi. - Ồ, được! Điều đó thật tuyệt. Được rồi, hãy
05:36
describe to me why South Africa is your favourite country.
88
336130
3240
mô tả cho tôi tại sao Nam Phi là quốc gia yêu thích của bạn .
05:39
Okay er… we holidayed there for just under four weeks
89
339370
6000
Được rồi… chúng tôi đi nghỉ ở đó chỉ chưa đầy bốn tuần
05:45
but we travelled from just outside Joberg (Johannesburg),
90
345370
3630
nhưng chúng tôi đã đi từ ngay bên ngoài Joberg (Johannesburg)
05:49
all the way down to Durban and then the Garden Route,
91
349000
3500
, đến tận Durban và sau đó là Tuyến đường Garden,
05:52
flew back from Cape Town. Why do we want to go there?
92
352500
4480
bay trở lại từ Cape Town. Tại sao chúng ta muốn đến đó?
05:56
We've never done a safari; wanted to see, love animals erm…
93
356980
4290
Chúng tôi chưa bao giờ đi săn; muốn xem, yêu động vật ừm…
06:01
but also my father was in the second World War; flew the R.A.F.
94
361270
4230
nhưng bố tôi cũng tham gia Thế chiến thứ hai; đã bay R.A.F.
06:05
Flew with the South African Air Force
95
365500
2570
Đã bay cùng Lực lượng Không quân Nam Phi
06:08
before coming back to the UK and flying here.
96
368070
2530
trước khi quay trở lại Vương quốc Anh và bay đến đây.
06:10
But… so there was a pull there always to see it,
97
370600
1870
Nhưng… vì vậy luôn có một sức hút ở đó để xem nó,
06:12
because he'd always talked before he… all through our childhood
98
372470
3030
bởi vì anh ấy luôn nói chuyện trước khi anh ấy… suốt thời thơ ấu của chúng tôi
06:15
and also before he died of his love for the African people,
99
375500
4080
và cả trước khi anh ấy qua đời vì tình yêu của mình dành cho người dân Châu Phi,
06:19
the real African people.
100
379580
2650
những người dân Châu Phi thực sự.
06:22
So that was why we put the… what we did together.
101
382230
2760
Vì vậy, đó là lý do tại sao chúng tôi đặt… những gì chúng tôi đã làm cùng nhau.
06:24
We moved to France when I was about ten. – Okay.
102
384990
2510
Chúng tôi chuyển đến Pháp khi tôi khoảng mười tuổi. - Được chứ.
06:27
Erm… but I grew up there.
103
387500
1510
Erm… nhưng tôi lớn lên ở đó.
06:29
so yeah, it's definitely my favourite country.
104
389010
2470
vì vậy yeah, đó chắc chắn là đất nước yêu thích của tôi.
06:31
And where abouts in France did you say? – Er… South of Bordeaux.
105
391480
3050
Và bạn đã nói về đâu ở Pháp? – Ờ… Nam Bordeaux.
06:34
Oh, okay. - So in the southwest. – Nice.
106
394530
3990
Ờ được rồi. - Vậy ở phía Tây Nam. - Tốt đẹp.
06:38
And what is it about France that makes it…
107
398520
2090
Và điều gì ở nước Pháp đã làm nên điều đó
06:40
other than the fact that you are in many ways, sort of, French as well.
108
400610
4220
… ngoài thực tế là bạn cũng là người Pháp theo nhiều cách, đại loại là người Pháp.
06:44
What makes it your favourite country?
109
404830
1680
Điều gì làm cho nó đất nước yêu thích của bạn?
06:46
Erm… I think it's just a combination of the sort of,
110
406510
3200
Erm… Tôi nghĩ đó chỉ là sự kết hợp của các loại,
06:49
weather and the laid back culture and the food definitely as well.
111
409710
4930
thời tiết, văn hóa thoải mái và chắc chắn là cả đồ ăn nữa.
06:54
What is it about Australia like, in particular?
112
414640
2950
Nó là gì về Úc như thế nào, cụ thể là gì?
06:57
Okay well, it's clean, they drive on the left, which helps.
113
417590
6300
Được rồi, nó sạch sẽ, họ lái xe bên trái, điều đó có ích.
07:03
The bars are fantastic, the food is great, the people by and large,
114
423890
4320
Các quán bar thật tuyệt vời, đồ ăn thì tuyệt vời , mọi người nói
07:08
the people by and large are friendly.
115
428210
2700
chung đều rất thân thiện.
07:10
Mind you, the first time I went there I witnessed the…
116
430910
4170
Xin lưu ý bạn, lần đầu tiên tôi đến đó, tôi đã chứng kiến…
07:15
a drug dealer stabbing, so that was… that was a bit off-putting.
117
435080
3320
một kẻ buôn bán ma túy bị đâm, vì vậy điều đó… điều đó hơi khó chịu.
07:18
But I… I was assured that, that was a big exception,
118
438400
4210
Nhưng tôi… tôi yên tâm rằng, đó là một ngoại lệ lớn,
07:22
it even made the national newspapers,
119
442610
2830
nó thậm chí còn được đăng trên các tờ báo quốc gia,
07:25
so that's how big an exception it was. – Wow.
120
445440
3290
vì vậy đó là một ngoại lệ lớn như thế nào. - Ồ.
07:28
And Darling Harbour, in Sydney; fantastic, safe, wonderful food,
121
448730
7780
Và Darling Harbour, ở Sydney; tuyệt vời, an toàn, thực phẩm tuyệt vời,
07:36
it's just worth going.
122
456510
1980
nó chỉ đáng để đi.
07:38
I actually think the hospitality; everywhere we went,
123
458490
6130
Tôi thực sự nghĩ rằng lòng hiếu khách; ở mọi nơi chúng tôi đến,
07:44
we were just welcomed with kind of, open arms.
124
464620
3100
chúng tôi chỉ được chào đón với vòng tay rộng mở.
07:47
And all the people that we met, at every kind of,
125
467720
2841
Và tất cả những người mà chúng tôi đã gặp, ở mọi khía cạnh,
07:50
stretch of the way they, were just so kind and just,
126
470561
3359
theo cách của họ, đều rất tốt bụng và chỉ, đại
07:53
kind of, wanted to ask questions and know everything about us
127
473920
2760
loại là muốn đặt câu hỏi và biết mọi thứ về chúng tôi
07:56
and it was just… yeah, it felt like a very friendly country,
128
476680
3000
và điều đó chỉ là… vâng, cảm giác như rất đất nước thân thiện,
07:59
so we were very lucky, I think.
129
479680
1560
vì vậy chúng tôi đã rất may mắn, tôi nghĩ vậy.
08:01
Okay. And you say this, almost like, England has…
130
481240
3720
Được chứ. Và bạn nói điều này, gần giống như, nước Anh…
08:04
not quite the same necessarily, it depends where you go doesn't it?
131
484960
3670
không nhất thiết phải giống nhau, nó phụ thuộc vào nơi bạn đến phải không?
08:08
But, I think er… certainly where… where we were,
132
488630
3350
Nhưng, tôi nghĩ er… chắc chắn là ở đâu… chúng ta đã ở đâu,
08:11
if you went out kind of, trekking or you…
133
491980
2110
nếu bạn đi ra ngoài, đi bộ hoặc bạn…
08:14
you could strike up a conversation with anybody and you could smile
134
494090
2780
bạn có thể bắt chuyện với bất kỳ ai và bạn có thể mỉm cười
08:16
and everyone would just be quite receptive to that.
135
496870
2760
và mọi người sẽ khá dễ tiếp thu điều đó.
08:19
Whereas here perhaps, not quite the same at all times.
136
499630
4140
Trong khi ở đây có lẽ, không hoàn toàn giống nhau ở mọi thời điểm.
08:23
And in which country? – Erm… Proba… it might have to be the Caribbean,
137
503770
3960
Và ở nước nào? – Ờm… Có lẽ… nó có thể phải là Ca-ri-bê,
08:27
might have to be a Caribbean island, probably Dominican Republic,
138
507730
4460
có thể phải là một hòn đảo Ca-ri-bê, có thể là Cộng hòa Dominica,
08:32
I think, yeah.
139
512190
1000
tôi nghĩ, ừ.
08:33
And you’ve been there a couple of times?
140
513190
1880
Và bạn đã ở đó một vài lần?
08:35
I've been there once. – Wow, for kitesurfing? Er… yes.
141
515070
4180
Tôi đã từng đến đó một lần. – Wow, để lướt ván diều? Ờ… vâng.
08:39
Right. – Yeah, actually, no actually, er… yes I did.
142
519250
4000
Đúng. – Ừ, thực ra thì không, ờ… đúng rồi.
08:43
No I did, I was kitesurfing, I was sailing as well.
143
523250
2280
Không, tôi đã làm, tôi đang lướt ván diều, tôi cũng đang chèo thuyền.
08:45
so yeah, it was good, really good.
144
525530
1780
Vì vậy, yeah, nó là tốt, thực sự tốt.
08:47
Okay, but it’s a very specific answer for just one, sort of thing.
145
527310
2500
Được rồi, nhưng đó là một câu trả lời rất cụ thể cho một thứ.
08:49
Or is it… is there other like, elements to the Caribbean that you’d…
146
529810
1560
Hay là… có những yếu tố nào khác giống như, đối với vùng Caribe mà bạn muốn…
08:51
or the Dominican Republic that you’d go for
147
531370
4140
hoặc Cộng hòa Dominica mà bạn muốn
08:55
other than just the great wind?
148
535510
3360
đến ngoài gió lớn?
08:58
It's chilled out, the… well it's nice, chilled out sort of, atmosphere.
149
538870
2910
Bầu không khí mát mẻ, ... ồ, thật tuyệt, bầu không khí mát mẻ.
09:01
They like a drink, they like to eat, like to just, hang out.
150
541780
4150
Họ thích uống, họ thích ăn, thích chỉ, đi chơi.
09:05
So, like a bit of dancing; it’s all there, it’s got everything really.
151
545930
3230
Vì vậy, giống như một chút khiêu vũ; nó có tất cả ở đó, nó thực sự có mọi thứ.
09:09
Sort of relaxed, good relaxing holiday. So yeah, I'm going back.
152
549160
3050
Sắp xếp thư giãn, kỳ nghỉ thư giãn tốt. Vì vậy, vâng, tôi sẽ trở lại.
09:12
How many times have you been to New Zealand? - Only once.
153
552210
2720
Bạn đã đến New Zealand bao nhiêu lần? - Chỉ một lần.
09:14
Really? - Was four weeks. – Okay.
154
554930
3230
Có thật không? - Đã bốn tuần. - Được chứ.
09:18
But it didn't… I do like England a lot as well
155
558160
3720
Nhưng không… Tôi cũng rất thích nước Anh
09:21
because of the same reasons. – Yeah, yeah.
156
561880
2680
vì những lý do tương tự. - Tuyệt.
09:24
Countryside is beautiful, yeah. – And so erm…
157
564560
3480
Quê hương thật đẹp, yeah. – Và vậy ờm
09:28
would you be planning to go back again soon?
158
568040
1950
… bạn có định quay lại sớm không?
09:29
If I could, yeah, definitely.
159
569990
1500
Nếu tôi có thể, vâng, chắc chắn.
09:31
Because of corona or because of the… the money…
160
571490
2670
Vì hào quang hay vì… tiền
09:34
of getting to New Zealand from here? – Well um… - it’s pretty expensive right?
161
574160
4250
… để đến New Zealand từ đây? – À ừm… - đắt lắm đúng không?
09:38
It takes very long to get there,
162
578410
1130
Phải mất rất nhiều thời gian để đạt được điều đó,
09:39
so it has to be like a long plan kind of thing.
163
579540
3420
vì vậy nó phải giống như một kế hoạch dài hạn.
09:42
Is this enough to make it your favourite country?
164
582960
2540
Điều này có đủ để biến nó thành quốc gia yêu thích của bạn không?
09:45
Well I think that the thing about America is that it has everything,
165
585500
4780
Tôi nghĩ rằng điều thú vị về nước Mỹ là nó có mọi thứ,
09:50
it's one of the only countries in the world where you can wake up
166
590280
3130
đó là một trong những quốc gia duy nhất trên thế giới mà bạn có thể thức dậy
09:53
and surf in the morning and then ski in the afternoon.
167
593410
3030
và lướt sóng vào buổi sáng và sau đó trượt tuyết vào buổi chiều.
09:56
So you know, that it's got fantastic geography
168
596440
3910
Vì vậy, bạn biết đấy, rằng nó có vị trí địa lý tuyệt vời
10:00
and there's just a lot going for it I think.
169
600350
3110
và tôi nghĩ sẽ có rất nhiều thứ cho nó.
10:03
Er… and would you recommend, as someone who had lived there,
170
603460
3870
Er… và bạn có muốn giới thiệu, với tư cách là một người đã sống ở đó,
10:07
would you also recommend someone lives there as well?
171
607330
2020
bạn cũng sẽ giới thiệu ai đó cũng sống ở đó chứ?
10:09
Yeah, I think… I think, like I say, there's… it's a really…
172
609350
3810
Vâng, tôi nghĩ… tôi nghĩ, như tôi đã nói, có… nó thực sự…
10:13
it's actually a really diverse country.
173
613160
2320
nó thực sự là một đất nước đa dạng.
10:15
You know, any… any cuisine, even perhaps more so than… than London
174
615480
6270
Bạn biết đấy, bất kỳ… bất kỳ món ăn nào, thậm chí có lẽ còn hơn cả… London
10:21
although, perhaps a bit more specialist.
175
621750
1840
mặc dù, có lẽ chuyên nghiệp hơn một chút.
10:23
You know, there's lots of… I… I lived in California
176
623590
2480
Bạn biết đấy, có rất nhiều… tôi… tôi sống ở California
10:26
and there's a… there's a very large Asian community
177
626070
2810
và có một… có một cộng đồng người châu Á rất lớn
10:28
and then of course um… there's a large Hispanic community.
178
628880
3240
và dĩ nhiên là ừm… có một cộng đồng lớn người gốc Tây Ban Nha.
10:32
And I do… I love that… that type of food.
179
632120
4350
Và tôi… tôi thích… loại thức ăn đó.
10:36
Um… I think with America it's just,
180
636470
2070
Ừm… Tôi nghĩ với nước Mỹ,
10:38
sometimes it's a shame about the people.
181
638540
2010
đôi khi đó là một sự xấu hổ về con người.
10:40
Um… - go on. – there’s… there’s the overly friendly
182
640550
7280
Ừm… - tiếp đi. – có… có thân thiện thái quá
10:47
and then there's the complete opposite so.
183
647830
2980
và có ngược lại hoàn toàn.
10:50
That… that's a bit of a culture shock I think, sometimes.
184
650810
3240
Điều đó… đôi khi tôi nghĩ đó là một chút sốc văn hóa .
10:54
Especially to a Londoner who's used to sitting in silence on the tube.
185
654050
3520
Đặc biệt là với một người London quen ngồi im lặng trên ống.
10:57
Do you have some sort of, cool… historical stories
186
657570
2970
Bạn có một số câu chuyện lịch sử, hay ho
11:00
as to why your parent were in India.
187
660540
2050
về lý do tại sao cha mẹ bạn ở Ấn Độ không.
11:02
Or, is it like, a generational thing or they just emigrated?
188
662590
4540
Hoặc, nó giống như một thứ thế hệ hay họ chỉ di cư?
11:07
Their parents were… I don't know if their parents were born there.
189
667130
3960
Cha mẹ của họ là… Tôi không biết cha mẹ họ có sinh ra ở đó không.
11:11
Erm… unfortunately my dad died when I was twelve
190
671090
2390
Erm… không may là bố tôi mất khi tôi mười hai tuổi
11:13
so I didn't find out an awful lot from his side of the family.
191
673480
4580
nên tôi không biết được nhiều điều từ phía gia đình ông ấy.
11:18
Although, his parents I believe were… were both born there.
192
678060
4550
Mặc dù, tôi tin rằng cha mẹ của anh ấy… đều được sinh ra ở đó.
11:22
Erm… my mother's parents, they were… they had a turf accountants
193
682610
9130
Erm… cha mẹ của mẹ tôi, họ… họ có một doanh nghiệp kế toán cỏ
11:31
business over there, which was seen as quite an impressive thing
194
691740
4870
ở đó, điều này được coi là một điều khá ấn tượng
11:36
at the time when my mother was growing up.
195
696610
1790
vào thời điểm khi mẹ tôi lớn lên.
11:38
And my mother's family were… were rich and erm… had servants
196
698400
5440
Và gia đình của mẹ tôi… giàu có và ừm… có người hầu
11:43
and led quite a bizarre lifestyle compared to… to what we know here.
197
703840
6010
và có lối sống khá kỳ quái so với… những gì chúng ta biết ở đây.
11:49
Yeah, wow. I can imagine.
198
709850
1620
Vâng, ồ. Tôi có thể tưởng tượng.
11:51
From what I get from this, you kind of enjoy it
199
711470
2391
Từ những gì tôi nhận được từ điều này, bạn có thích nó
11:53
because of the sort of, the broad nature of the whole place?
200
713861
5549
vì bản chất rộng lớn của toàn bộ nơi này không?
11:59
Yes I… I found that as I've grown older,
201
719410
5060
Vâng, tôi… Tôi thấy rằng khi tôi lớn lên
12:04
that nature is more important on a holiday then cities.
202
724470
3790
, thiên nhiên quan trọng hơn vào một kỳ nghỉ hơn là các thành phố.
12:08
Yeah, I just… to see different from parts of the world
203
728260
5769
Vâng, tôi chỉ… để thấy sự khác biệt từ các nơi trên thế giới
12:14
and different nature and rugged terrain.
204
734029
2781
và thiên nhiên khác nhau và địa hình hiểm trở.
12:16
Okay so, er… would you live there?
205
736810
4960
Được rồi, er… bạn sẽ sống ở đó chứ?
12:21
If you could find the right job and the internet was good enough,
206
741770
5310
Nếu bạn có thể tìm được công việc phù hợp và internet đủ tốt,
12:27
you know, particularly… no, no, because we're now in a world
207
747080
2600
bạn biết đấy, đặc biệt là… không, không, bởi vì chúng ta hiện đang ở trong một thế giới
12:29
with so much remote working. – Yeah, true.
208
749680
1870
có quá nhiều hình thức làm việc từ xa. - Vâng đúng.
12:31
That as long as you could be awake at the hours
209
751550
3170
Rằng miễn là bạn có thể thức vào khung
12:34
that the office hours wherever your base were, then it would be… yeah,
210
754720
6130
giờ hành chính dù cơ sở của bạn ở đâu, thì bạn sẽ… vâng,
12:40
you could work there and live there and…
211
760850
3030
bạn có thể làm việc và sống ở đó và…
12:43
although it is very remote from family and friends.
212
763880
3500
mặc dù nó rất xa gia đình và bạn bè.
12:47
It’s… pretty much as far as south as you can go in the world I think.
213
767380
4710
Tôi nghĩ đó là… gần như xa nhất về phía nam mà bạn có thể đi trên thế giới.
12:52
Is there more to than just the mountainous side
214
772090
2640
Có nhiều thứ hơn là chỉ miền núi
12:54
of France that you like or? - I like the gastronomy.
215
774730
4120
của Pháp mà bạn thích hay không? - Tôi thích ẩm thực.
12:58
Yeah. – So, the food and wine and sort of,
216
778850
3370
Ừ. – Vì vậy, thức ăn và rượu và đại loại là,
13:02
how proud they are of each region and the provenance of their food
217
782220
4640
họ tự hào như thế nào về từng vùng và nguồn gốc của món
13:06
and their food culture, because I'm a real foodie.
218
786860
5800
ăn cũng như văn hóa ẩm thực của họ, bởi vì tôi là một người sành ăn thực sự.
13:12
So for that, I’d say I’m quite a Francophile,
219
792660
1980
Vì vậy, đối với điều đó, tôi muốn nói rằng tôi khá là một người Pháp,
13:14
but I’m half French anyway, so I do identify with that.
220
794640
4710
nhưng dù sao thì tôi cũng mang trong mình một nửa dòng máu Pháp, vì vậy tôi đồng cảm với điều đó.
13:19
And er… do you have plans to go back?
221
799350
4090
Và er… bạn có kế hoạch quay lại không?
13:23
That's an interesting one and I suppose the political side of America
222
803440
5060
Đó là một điều thú vị và tôi cho rằng khía cạnh chính trị của Mỹ
13:28
has made it less desirable.
223
808500
1390
đã khiến nó trở nên kém hấp dẫn hơn.
13:29
I lived there ten years ago and I proposed to my wife
224
809890
3510
Tôi sống ở đó mười năm trước và tôi đã cầu hôn vợ tôi
13:33
there seven years ago. And so, I think, yes,
225
813400
6890
ở đó bảy năm trước. Và vì vậy, tôi nghĩ, vâng,
13:40
I'm sure I will go back but I might be perhaps choosy
226
820290
3800
tôi chắc chắn mình sẽ quay lại nhưng có lẽ tôi sẽ kén chọn
13:44
about where I go back to. – Yeah. – Hmm…
227
824090
4820
nơi mình quay lại. - Ừ. – Hmm…
13:48
So then apart from like, family history,
228
828910
1869
Vậy ngoài chuyện như, lịch sử gia đình,
13:50
what is it about India that you just love so much?
229
830779
3281
điều gì ở Ấn Độ khiến bạn yêu thích đến thế?
13:54
Now that I’ve been and I say, it took us a long time
230
834060
2540
Bây giờ tôi đã đến và tôi nói, chúng tôi đã mất một thời gian dài
13:56
to decide to go there, everything about it really.
231
836600
5930
để quyết định đến đó, thực sự mọi thứ về nó.
14:02
You see… you see so many different things with the Indian people,
232
842530
5640
Bạn thấy đấy… bạn thấy rất nhiều điều khác biệt với người Ấn Độ,
14:08
but they all seem, even when they haven't got very much,
233
848170
3560
nhưng dường như tất cả họ, ngay cả khi họ không có nhiều,
14:11
they seem happy, they seem to be looked after
234
851730
3830
họ vẫn có vẻ hạnh phúc, họ dường như được chăm sóc
14:15
if they’ve got disabilities or if they have no money.
235
855560
3280
nếu họ bị khuyết tật hoặc nếu họ không có. tiền bạc.
14:18
Just what… from what we've seen going there.
236
858840
3610
Chỉ là những gì… từ những gì chúng ta đã thấy ở đó.
14:22
We went to Varanasi, er… where people go to be cremated,
237
862450
7110
Chúng tôi đã đến Varanasi, ờ… nơi người ta sẽ hỏa táng,
14:29
it's a huge place where people go when they’re dying.
238
869560
7470
đó là một nơi rộng lớn mà người ta đến khi sắp chết.
14:37
People bathe in the Ganges to cleanse themselves in preparation
239
877030
3820
Mọi người tắm ở sông Hằng để tẩy rửa bản thân để chuẩn bị
14:40
for dying and there’s twenty… I know at the moment in the news
240
880850
3429
cho cái chết và có 20… Tôi biết hiện tại trên bản tin
14:44
it's been full of twenty-four hour cremations,
241
884279
2521
có rất nhiều vụ hỏa táng kéo dài 24 giờ,
14:46
but this was going on long before COVID. – Yeah.
242
886800
3050
nhưng điều này đã diễn ra từ rất lâu trước khi có COVID. - Ừ.
14:49
It was a very spiritual place erm… I don't know,
243
889850
4080
Đó là một nơi rất tâm linh ừm… Tôi không biết,
14:53
I can't really explain to you, but we both just felt a bit…
244
893930
5220
tôi thực sự không thể giải thích cho bạn hiểu, nhưng cả hai chúng tôi chỉ cảm thấy một chút…
14:59
a really strong pull there. – Yeah, sound like a nice sense of community.
245
899150
3630
một sức hút thực sự mạnh mẽ ở đó. – Ừ, nghe có vẻ là một cảm giác cộng đồng tốt đẹp.
15:02
Yeah, they had a lot of beggars on the streets
246
902780
3420
Đúng vậy, họ có rất nhiều người ăn xin trên đường phố
15:06
and a lot of poverty but erm… they were looked after.
247
906200
4110
và rất nhiều người nghèo nhưng ừm… họ được chăm sóc.
15:10
There were huge soup kitchen areas, where people were looked after
248
910310
3290
Có những khu vực bếp súp lớn, nơi mọi người được chăm sóc
15:13
and they were given clothing.
249
913600
1900
và họ được cấp quần áo.
15:15
And although they lived in some pretty dire circumstances,
250
915500
3420
Và mặc dù họ sống trong một số hoàn cảnh khá thảm khốc , nhưng
15:18
somebody was looking out for them.
251
918920
2130
ai đó đã quan tâm đến họ.
15:21
And I do feel that in this country, that doesn't happen and it should.
252
921050
4729
Và tôi cảm thấy rằng ở đất nước này, điều đó không xảy ra và nó nên xảy ra.
15:25
We went to KwaZulu-Natal, which was where where my father was er…
253
925779
4451
Chúng tôi đến KwaZulu-Natal, đó là nơi mà cha tôi đã…
15:30
based and the people are living in mud huts, straw erm…
254
930230
6169
đặt trụ sở và người dân đang sống trong những túp lều bằng đất, rơm…
15:36
they're very proud if they’ve got numbers and writings on their houses,
255
936399
4371
họ rất tự hào nếu họ có những con số và chữ viết trên nhà của họ,
15:40
because that says they got electricity, you know.
256
940770
2960
bởi vì điều đó nói rằng họ có điện, bạn biết đấy.
15:43
And so when you think of you know, Cape Town, when we arrived there,
257
943730
5520
Và vì vậy khi bạn nghĩ về Cape Town, khi chúng tôi đến đó,
15:49
it's like any major city in the world; spread out more,
258
949250
3820
nó giống như bất kỳ thành phố lớn nào trên thế giới; trải rộng hơn,
15:53
but like any major… but when you think of the bulk of South Africa,
259
953070
3410
nhưng giống như bất kỳ chuyên ngành nào… nhưng khi bạn nghĩ về phần lớn Nam Phi,
15:56
the real people of South Africa, it was phenomenal.
260
956480
4040
những người dân thực sự của Nam Phi, thì đó là một hiện tượng.
16:00
Thanks for watching this week's episode,
261
960520
1460
Cảm ơn bạn đã xem tập tuần này,
16:01
let us in the comments below about your favourite countries
262
961980
2640
hãy cho chúng tôi nhận xét bên dưới về các quốc gia yêu thích của bạn
16:04
and we’ll see you next week, bye.
263
964620
3450
và chúng tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới, tạm biệt.
16:08
I’ve honestly, never bee… - T. V. star… T. V. star.
264
968070
4930
Thành thật mà nói, tôi chưa bao giờ... - Ngôi sao T. V. ... Ngôi sao T. V..
16:13
Oh, my hair! – Oh yeah. - Stylist. – It’s looking good.
265
973000
4430
Ôi, mái tóc của tôi! – Ồ vâng. - Nhà tạo mẫu. – Nó trông ổn đấy.
16:17
You think we could er… wrap it up because of the rain? – Yeah! I want to.
266
977430
8000
Bạn nghĩ chúng ta có thể er… kết thúc nó vì trời mưa? - Ừ! Tôi muốn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7