Climate Change and the Environment | Easy English 113

9,224 views ・ 2022-03-23

Easy English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
You've got too many people,
0
80
1200
شما افراد زیادی
00:01
you've got... you've got capitalism,
1
1280
1520
دارید، شما دارید... شما سرمایه داری دارید،
00:02
that always expects... gain/growth.
2
2800
3200
که همیشه انتظار ... سود/رشد دارد.
00:07
And erm...
3
7120
560
و ارم...
00:08
so the whole... the whole thing's...
4
8720
1440
پس کل... همه چیز...
00:10
I haven't sworn yet.
5
10800
1200
من هنوز قسم نخورده ام.
00:12
Yeah, it grabs free energy from the outside.
6
12000
3680
بله، انرژی رایگان از بیرون می گیرد.
00:15
Amazing.
7
15680
800
شگفت انگيز.
00:16
Yeah, I don't police it, no.
8
16480
1280
بله، من آن را پلیس نمی کنم، نه.
00:18
I don't know if it actually works out cheaper.
9
18320
2000
نمی‌دانم واقعاً ارزان‌تر عمل می‌کند یا خیر.
00:20
Electricity is cheaper after 7pm.
10
20320
2880
برق بعد از ساعت 19 ارزان تر است.
00:23
And it's cheapest between 10pm and 5am.
11
23200
2720
و ارزانترین آن بین ساعت 10 شب تا 5 صبح است.
00:26
Is it affordable, to be environmentally friendly?
12
26480
3280
آیا مقرون به صرفه بودن، سازگاری با محیط زیست است؟
00:29
It's very expensive.
13
29760
1040
خیلی گرونه
00:30
The real question is;
14
30800
1200
سوال واقعی این است؛
00:32
do you really wanna damage the  environment that you live in?
15
32000
2640
آیا واقعاً می‌خواهید به محیطی که در آن زندگی می‌کنید آسیب بزنید؟
00:34
You know, do you want to  pollute this place or not?
16
34640
4080
می دانید، آیا می خواهید این مکان را آلوده کنید یا نه؟
00:38
You don't have to get into agreeing or disagreeing
17
38720
2640
لازم نیست در
00:41
about climate studies and this and that.
18
41360
3200
مورد مطالعات آب و هوا و این و آن وارد موافقت یا مخالفت شوید.
00:44
It's like, do you want to pour  oil in this spot we're in now
19
44560
2960
مثل این است که آیا می خواهید در این نقطه ای که اکنون در آن هستیم، روغن بریزید
00:47
or don't you?
20
47520
800
یا نه؟
00:48
D'you want to damage where you live or don't you?
21
48320
2080
آیا می خواهید به جایی که زندگی می کنید آسیب بزنید یا نه؟
00:50
And then, there's no argument.
22
50400
1440
و بعد، هیچ بحثی وجود ندارد.
00:51
Hello, welcome to Easy English.
23
51840
2320
سلام، به Easy English خوش آمدید.
00:54
Today, I want to know what the people of Brighton
24
54160
1920
امروز می‌خواهم بدانم مردم
00:56
are doing, to help protect the environment.
25
56080
2720
برایتون برای کمک به حفاظت از محیط زیست چه می‌کنند.
00:58
Anything specifically they might be doing,
26
58800
1920
هر کاری که به طور خاص ممکن است انجام دهند،
01:00
or any cost efficient life-hacks
27
60720
2000
یا هر گونه هک زندگی مقرون به صرفه ای
01:02
they might have up their sleeve.
28
62720
1680
که ممکن است در آستین خود داشته باشند.
01:04
Before we start, please don't  forget to like and subscribe,
29
64400
3680
قبل از شروع، لطفاً فراموش نکنید که لایک کنید و مشترک
01:08
here we go.
30
68080
880
01:08
What do you do specifically, to  sort of, help the environment?
31
68960
3360
شوید.
به طور خاص برای کمک به محیط زیست چه می‌کنید؟
01:12
Okay well, recycling. - Yeah.
32
72320
2320
خوب بازیافت. - آره
01:14
yeah, we recycle...
33
74640
880
بله، ما بازیافت می کنیم...
01:17
as much as we possibly can.
34
77040
1360
تا جایی که بتوانیم.
01:20
Don't drop any litter, that's...
35
80720
1920
هیچ زباله ای نریزید، این
01:22
that's pretty much.
36
82640
1040
... خیلی زیاد است.
01:23
I... I don't eat meat... maybe... - Oh really?
37
83680
4560
من... من گوشت نمی خورم... شاید... - اوه واقعا؟
01:28
Half... half of the week;
38
88240
1120
نیم... نیم هفته;
01:29
not fully vegetarian or  vegan, but... - Flexitarian?
39
89920
3440
کاملاً گیاهخوار یا گیاهخوار نیست، اما... - انعطاف پذیر؟
01:33
Yeah like, trying to be conscious about that.
40
93360
4080
بله، سعی می کنم در مورد آن آگاه باشم.
01:37
In a more practical sort of, day-to-day sense.
41
97440
2800
در یک نوع عملی تر، به معنای روزمره.
01:40
Yeah and affordable, I guess.
42
100240
1440
بله و مقرون به صرفه، حدس می زنم.
01:43
Would you... what do you do?
43
103840
960
میخوای... چیکار میکنی؟
01:45
Like, I've got blinds and curtains. - Right.
44
105360
3760
مثلاً من پرده و پرده دارم. - درست.
01:49
'Cos my windows are crappy.
45
109120
1280
چون ویندوزم خرابه.
01:50
So it keeps more of the heat in. - Ahh.
46
110960
2880
بنابراین گرمای بیشتری را در خود نگه می دارد - آه.
01:53
And I only boil as much water as I need
47
113840
3040
و من فقط به اندازه ای که
01:56
for a cup of tea or whatever. - That's a good one.
48
116880
2240
برای یک فنجان چای یا هر چیز دیگری لازم است آب می جوشانم. - این یکی خوب است.
01:59
Which, saves on water and on... - Your leccy bill.
49
119120
2320
که باعث صرفه جویی در مصرف آب و... - صورت حساب شما.
02:01
Electricity. - Yeah.
50
121440
1280
برق. - آره
02:04
And, something I learnt recently,
51
124240
2320
و چیزی که اخیراً یاد گرفتم
02:06
is that electricity is cheaper after 7pm
52
126560
3360
این است که برق بعد از ساعت 7 بعد از ظهر ارزان تر است
02:09
and it's cheapest between 10pm and 5am.
53
129920
2720
و بین ساعت 10 شب تا 5 صبح ارزان تر است.
02:13
So if I'm putting on the dishwasher
54
133360
1680
بنابراین اگر ماشین ظرفشویی را می‌پوشم
02:15
or I'm putting on a load of washing,
55
135040
1360
یا بار زیادی برای شستشو
02:16
then I'll do it after 10pm.
56
136400
1840
می‌گذارم، بعد از ساعت 10 شب این کار را انجام می‌دهم.
02:18
What do you do for the environment, personally?
57
138240
4240
شما شخصا برای محیط زیست چه می کنید؟
02:23
Well, recycling-wise and  all that lot is it, really.
58
143120
2800
خب، واقعاً از نظر بازیافت و این همه چیز است.
02:25
You do sort of, the gener... - Yeah.
59
145920
1920
تو یه جورایی، ژنرال... - آره.
02:27
The general sort of, going to  your local recycling centre,
60
147840
4080
به طور کلی، به مرکز بازیافت محلی خود بروید،
02:31
or do you have your recycling bin, or something?
61
151920
1600
یا سطل بازیافت خود را دارید، یا چیزی؟
02:33
We've got all our own bins, haven't we?
62
153520
960
ما همه سطل های زباله خودمان را داریم، اینطور نیست؟
02:34
Yeah, we've got our own recycling bins,
63
154480
1840
بله، ما سطل های بازیافت خودمان را داریم،
02:36
but I also go down to a place  called the ''Green Centre''.
64
156320
3280
اما من به مکانی به نام "مرکز سبز" نیز می روم.
02:39
Right. - In Brighton, which is in the open market,
65
159600
2480
درست. - در برایتون، که در بازار آزاد،
02:42
on the London Road.
66
162080
1360
در جاده لندن است.
02:43
And it's a sort of, charity organisation that,
67
163440
4800
و این یک نوع سازمان خیریه است که
02:49
takes in and recycles a lot of  things that the council won't take.
68
169280
4080
بسیاری از چیزهایی را که شورا نمی پذیرد، می گیرد و بازیافت می کند.
02:54
So they take... oh, I don't know odds  and ends like, you know, biro pens,
69
174080
3840
بنابراین آنها می گیرند... اوه، من شانس را نمی دانم و به پایان می رسد مانند، می دانید، قلم های بیرو،
02:57
foil... - Oh right. - Food  pouches, baby food pouches,
70
177920
4320
فویل ... - اوه درست است. - کیسه‌های غذا، کیسه‌های غذای کودک،
03:02
pet food pouches. Just... a whole  range of things they're taking.
71
182240
3760
کیسه‌های غذای حیوانات خانگی. فقط ... طیف وسیعی از چیزهایی که آنها می گیرند.
03:06
You know, there's a list of a couple  of dozen things that they take.
72
186000
3360
می دانید، فهرستی از چند ده چیز وجود دارد که آنها می گیرند.
03:09
And, so we... we sort of,  keep our stuff in the garage
73
189360
3840
و بنابراین، ما... به نوعی، وسایلمان را در گاراژ نگه می‌داریم
03:13
and then once a month, we hop down there
74
193200
2080
و سپس ماهی یک‌بار، به آنجا می‌پریم
03:15
and take all our bits and  pieces down. - Oh nice, okay.
75
195280
2400
و همه تکه‌ها و قطعاتمان را پایین می‌آوریم. - اوه خوب، باشه
03:17
So that's... that's... I've found that quite good,
76
197680
2480
پس این است... این است... من این را کاملاً خوب دریافتم،
03:21
because this means there's a lot less things
77
201280
1680
زیرا این بدان معناست که چیزهای بسیار کمتری
03:22
going into our actual rubbish bin.
78
202960
2000
در سطل زباله واقعی ما وجود دارد.
03:24
What is it that you do to help
79
204960
2080
برای کمک
03:27
with climate change or the environment?
80
207040
1680
به تغییرات آب و هوا یا محیط زیست چه کاری انجام می دهید؟
03:28
Right, well I've been  supporting the ''Green Party''
81
208720
3200
درست است، من مدت زیادی است که از «حزب سبز» حمایت می‌کنم
03:31
for a long time and trying to do things
82
211920
2400
و سعی می‌کنم کارهایی انجام دهم
03:34
that are environmentally sound.
83
214320
1760
که سازگار با محیط زیست باشد.
03:36
So like, I don't drive, I use  public transport, compost stuff.
84
216080
4920
مثلاً من رانندگی نمی‌کنم، از وسایل حمل‌ونقل عمومی، مواد کمپوست استفاده می‌کنم.
03:41
In my old house, I had an air source heat pump,
85
221000
4840
در خانه قدیمی‌ام، یازده ماه یک پمپ حرارتی منبع هوا داشتم،
03:46
for eleven months because we  then moved, which was a shame.
86
226400
2960
زیرا بعد از آن نقل مکان کردیم، که مایه شرمساری بود.
03:49
But that was brilliant. -  What... what did you have, sorry?
87
229360
2160
اما این عالی بود - چی... چی داشتی، ببخشید؟
03:51
An air source heat pump. - Air source heat pump?
88
231520
2720
پمپ حرارتی منبع هوا - پمپ حرارتی منبع هوا؟
03:54
Yeah, to get rid of gas.
89
234240
1120
بله، برای خلاص شدن از شر گاز.
03:56
So that was... that was quite an  undertaking, but it was brilliant.
90
236560
3760
بنابراین، این یک تعهد بود، اما عالی بود.
04:00
And I can highly recommend them,
91
240320
1440
و من می توانم آنها را
04:01
despite all the bad press that they have.
92
241760
2160
با وجود همه مطبوعات بدی که دارند به شدت توصیه کنم.
04:03
And then we moved to Saltdean and we've just,
93
243920
3200
و سپس به سالتدین نقل مکان کردیم و همین
04:07
two weeks ago, got solar  panels, which is fascinating,
94
247120
4960
دو هفته پیش، پنل‌های خورشیدی گرفتیم ، که بسیار جذاب است،
04:12
but it's a bit scary, 'cos I keep having alarms
95
252080
2400
اما کمی ترسناک است، «زیرا من همیشه زنگ‌های
04:14
going off at the minute.
96
254480
960
هشدار را هر لحظه به صدا در می‌آورم.
04:15
So, they're sorting out something  that's wrong with them, so.
97
255440
3920
بنابراین، آنها در حال مرتب کردن چیزی هستند که با آنها اشتباه است، بنابراین.
04:19
There's alarms going off!?
98
259360
880
آلارم به صدا در می آید!؟
04:20
But, we're off-grid, for most  of the day now, so that's great.
99
260240
4800
اما، اکنون در بیشتر روزها از شبکه خارج هستیم ، بنابراین عالی است.
04:25
Really? - Yeah.
100
265040
400
واقعا؟ - آره
04:26
I'm afraid... I have a bleak opinion.
101
266000
4400
می ترسم... نظر بدی دارم.
04:31
Or... no, a bleak outlook, which is...
102
271040
1520
یا... نه، یک چشم انداز تیره و تار، که...
04:33
I don't think there is anything (you can do).
103
273920
1365
فکر نمی کنم کاری وجود داشته باشد (شما می توانید انجام دهید).
04:35
Or, I think that erm...
104
275285
4755
یا، من فکر می کنم که ...
04:40
I believe the terms... what is it?
105
280040
2760
من به شرایط اعتقاد دارم ... آن چیست؟
04:43
''Gesture politics'' falls into that,
106
283680
2480
"سیاست ژست" در آن قرار می گیرد،
04:46
Like; ''Oh, I'm... I don't eat  meat anymore'', alright, great.
107
286160
2880
مانند; "اوه، من... من دیگر گوشت نمی خورم"، خوب، عالی است.
04:49
And what about Africa? What about India?
108
289840
3280
و آفریقا چطور؟ در مورد هند چطور؟
04:53
And what about all these other places
109
293120
1280
و در مورد همه این مکان‌های دیگر
04:54
that have huge amounts of resource needs?
110
294400
4000
که مقادیر زیادی نیاز به منابع دارند چطور؟
04:58
And they look at us and go;
111
298400
1120
و آنها به ما نگاه می کنند و می روند.
04:59
''well we want to have a slice of that''. - Yeah.
112
299520
1840
"خب ما می خواهیم یک تکه از آن داشته باشیم." - آره
05:02
I just think it's a drop in the ocean, what...
113
302000
2240
فقط فکر می‌کنم این یک قطره در اقیانوس است، چه...
05:04
I mean, that's very defeatist, I  do accept that, my point of view.
114
304240
3120
منظورم این است که این بسیار شکست‌دهنده است، من آن را می‌پذیرم، دیدگاه من.
05:07
But, I mean, I like to recycle stuff,
115
307920
3360
اما منظورم این است که من دوست دارم چیزها را بازیافت
05:11
but I mean, (it) probably  gets burnt in in Newhaven,
116
311280
3280
کنم، اما منظورم این است که احتمالاً در نیوهون،
05:14
in the... in the... in the power station, there.
117
314560
3040
در... در... در نیروگاه، آنجا می سوزد.
05:17
So, it's like, oh I'm... I  can go; oh, I'm recycling,
118
317600
2800
بنابراین، مثل این است که اوه من... می توانم بروم. اوه، من بازیافت می کنم،
05:20
but it's getting burnt.
119
320400
1120
اما در حال سوختن است.
06:00
And how long have you been flexitarian?
120
360080
1840
و چه مدت است که انعطاف پذیر هستید؟
06:02
Maybe a year.
121
362800
1040
شاید یک سال
06:03
And you do this for environmental purposes?
122
363840
2320
و شما این کار را برای اهداف زیست محیطی انجام می دهید؟
06:06
Yeah, yeah. For health, environmental, you know.
123
366160
2560
آره آره. برای سلامتی، محیط زیست، می دانید.
06:08
My friend's a... a full on vegan,
124
368720
2000
دوست من یک ... یک گیاهخوار کامل است،
06:11
so he's kind of imparting on me, a little bit.
125
371280
2320
بنابراین او به نوعی به من می دهد، کمی.
06:13
So, I'm trying to... do a bit...
126
373600
1680
بنابراین، من سعی می کنم ... کمی انجام دهم ...
06:15
I can't fully commit to it, but...
127
375280
1680
نمی توانم کاملاً به آن متعهد شوم، اما ...
06:16
He's inspired you a bit? -  He's inspired me a bit, yeah.
128
376960
2160
او کمی به شما الهام داده است؟ - او کمی به من الهام گرفته است، بله.
06:19
And what about like, food waste?
129
379120
1440
و در مورد ضایعات غذا چطور؟
06:20
Do you have any like, clever food waste stuff?
130
380560
1840
آیا چیزی شبیه به زباله های مواد غذایی هوشمندانه دارید؟
06:23
Unfortunately not.
131
383040
1120
متاسفانه نه.
06:24
I mean, I've got a dog,
132
384160
1040
منظورم این است که من یک سگ دارم
06:25
that helps with most things.
133
385920
1440
که در بیشتر چیزها کمک می کند.
06:28
That's a bin, right there.
134
388880
1520
سطل زباله است، همان جا.
06:30
Yeah, and I try and cook in big batches,
135
390400
2400
بله، و من سعی می‌کنم در دسته‌های بزرگ بپزم،
06:32
so that then, I can like, portion it up
136
392800
1760
تا بعد، دوست داشته باشم، آن را تقسیم کنم
06:34
and put some portions in the freezer. - Great.
137
394560
2160
و چند قسمت را در فریزر قرار دهم. - عالی.
06:37
That's... that's a good one is;  putting portions in the freezer,
138
397600
2480
این یک چیز خوب است. قرار دادن بخش‌ها در فریزر،
06:40
because then, if you don't want to eat
139
400080
1600
زیرا در این صورت، اگر نمی‌خواهید
06:41
the same thing for a whole  week, you don't have to.
140
401680
3520
یک هفته یک‌سان را بخورید ، مجبور نیستید.
06:45
Yeah, yeah. - You can cook something else,
141
405200
1280
آره آره. - می توانید چیز دیگری بپزید،
06:46
but you're not wasting the food.
142
406480
1360
اما غذا را هدر نمی دهید.
06:47
We try to use environmentally friendly products,
143
407840
2560
ما سعی می کنیم از محصولات سازگار با محیط زیست
06:50
for sort of, cleaning. And stuff like that.
144
410400
1760
برای تمیز کردن استفاده کنیم. و از این قبیل چیزها
06:52
I've... I got oh.... I dunno, a few years ago now,
145
412720
3520
من... فهمیدم اوه... نمی دانم، چند سال پیش،
06:56
I got into using a sort of,  vinegar and lemon mixture
146
416240
2560
من از نوعی مخلوط سرکه و لیمو
06:58
for doing a lot of cleaning around the house.
147
418800
1600
برای تمیز کردن خانه استفاده کردم.
07:00
Yeah, I've seen a lot of that. - Yeah, erm...
148
420400
1680
بله، من خیلی از آن را دیده ام. - آره...
07:03
We try to buy things that have  got less plastic packaging.
149
423840
3120
ما سعی می کنیم چیزهایی بخریم که بسته بندی پلاستیکی کمتری دارند.
07:06
Those sorts of things.
150
426960
1120
این جور چیزها
07:08
And the lemon and vinegar thing;  is like, an alternative to bleach?
151
428080
3120
و چیز لیمو و سرکه; آیا جایگزینی برای سفید کننده است؟
07:11
Is that what you'd say, or?
152
431200
1040
این همان چیزی است که شما می گویید، یا؟
07:12
It's a general cleaner.
153
432240
1040
این یک پاک کننده عمومی است.
07:13
It's... I mean it's great on glass  and mirrors and things like that.
154
433280
2560
این... منظورم این است که روی شیشه و آینه و چیزهایی از این قبیل عالی است.
07:16
Tiles, those sort of things,
155
436800
1200
کاشی‌ها، از این قبیل چیزها،
07:18
but it's also a natural  disinfectant and antibacterial.
156
438000
3600
اما همچنین یک ضدعفونی‌کننده طبیعی و ضد باکتری است.
07:22
So it's... it's good for like,  cleaning your bathroom basins,
157
442480
3520
بنابراین، برای مواردی مانند، تمیز کردن حوضچه های حمام،
07:26
kitchen worktops, things like  that. So yeah, it's good.
158
446000
2640
میز کار آشپزخانه و مواردی از این قبیل خوب است. پس آره خوبه
07:28
It seems like, you do a lot. - Yeah.
159
448640
1680
به نظر می رسد، شما کارهای زیادی انجام می دهید. - آره
07:30
And, my question is; is it affordable,  to be environmentally friendly?
160
450320
4560
و سوال من این است آیا سازگاری با محیط زیست مقرون به صرفه است؟
07:34
It's very expensive.
161
454880
1040
خیلی گرونه
07:35
I got a grant towards the heat pump. - Oh right.
162
455920
3520
من برای پمپ حرارتی کمک هزینه گرفتم. - درسته.
07:39
But that was... that was the green homes grant
163
459440
3600
اما این بود... این همان کمک هزینه خانه های سبز بود
07:43
that the government really screwed up on.
164
463040
1600
که دولت واقعاً آن را خراب کرد.
07:45
But, until more people use them,  the price isn't going to come down.
165
465280
4160
اما، تا زمانی که افراد بیشتری از آن‌ها استفاده نکنند، قیمت آن کاهش نخواهد یافت.
07:49
So you need more people to start using them
166
469440
2880
بنابراین به افراد بیشتری نیاز دارید تا شروع به استفاده از آن‌ها کنند
07:52
and then the manufacturers would  be able to produce more in bulk.
167
472320
2880
و سپس تولیدکنندگان می‌توانند بیشتر به صورت عمده تولید کنند.
07:55
And ideally, that... that would  be cheaper, then. - Exactly.
168
475200
3520
و در حالت ایده آل، که... ارزان تر خواهد بود. - دقیقا.
07:58
And then what if... let's say, for example,
169
478720
2800
و سپس چه می شود اگر... فرض کنید، برای مثال
08:01
you have to give a recommendation to someone,
170
481520
1600
، باید به کسی توصیه کنید،
08:03
who maybe doesn't have like,  sufficient funds? - Yes.
171
483120
2960
که شاید مانند، بودجه کافی نداشته باشد؟ - آره.
08:06
What is like, what's the thing
172
486080
880
08:06
that you really recommended them doing to help?
173
486960
1840
چگونه است، چیزی
که واقعاً به آنها توصیه کردید برای کمک کردن انجام دهند چیست؟
08:09
Use public transport.
174
489360
1120
از وسایل حمل و نقل عمومی استفاده کنید.
08:11
Yeah? - And walk.
175
491440
2240
آره؟ - و راه برو
08:14
And yeah, I just... I think,
176
494720
1760
و بله، من فقط... من فکر می‌کنم، صادقانه بگویم،
08:16
just being conscious of energy is, quite honestly.
177
496480
2560
فقط آگاه بودن از انرژی است.
08:19
I mean, you know, my sons will have  the heating up and wear shorts.
178
499040
6000
منظورم این است که می‌دانی، پسرانم گرم می‌شوند و شلوارک می‌پوشند.
08:25
And you think, put clothes  on and turn the heating off.
179
505040
3040
و فکر می کنید، لباس بپوشید و گرمایش را خاموش کنید.
08:28
Mrs. Scrooge.
180
508800
1200
خانم اسکروج
08:30
Yeah, I think we... we're just...
181
510000
1440
بله، من فکر می کنم ما... ما فقط
08:31
we're profligate with the use of, you know...
182
511440
2080
... ما با استفاده از
08:34
stuff that's important, really.
183
514160
2240
چیزهایی که واقعاً مهم هستند، حیف و میل می کنیم.
08:36
Here's maybe a fun one, then;
184
516400
1280
در اینجا شاید یک سرگرم کننده است، پس.
08:37
give us a... give us like, a positive...
185
517680
2480
به ما یک ... به ما لایک بده، یک مثبت...
08:40
like a positive... positive summary.
186
520160
2800
مثل یک مثبت... خلاصه مثبت.
08:42
A positive summary of...
187
522960
1360
خلاصه ای مثبت از...
08:45
anything?
188
525360
480
چیزی؟
08:47
Listen to more music and go clubbing.
189
527760
2000
موسیقی بیشتری گوش کنید و به باشگاه بروید.
08:50
That's what I would say.
190
530480
800
این چیزی است که من می گویم.
08:51
But in terms of climate or environment?
191
531920
2960
اما از نظر اقلیمی یا محیطی؟
08:54
Is... is there a positive outlook?
192
534880
1280
آیا ... چشم انداز مثبتی وجود دارد؟
08:57
I'll tell you, I'll be serious now.
193
537200
800
بهت میگم الان جدی میگم
08:58
The way out is nuclear fusion. - Right, okay.
194
538000
4240
راه خروج همجوشی هسته ای است. - درسته، باشه
09:02
That's the way out.
195
542240
800
این راه خروج است.
09:03
This is the big gesture that needs to happen now?
196
543040
2400
این ژست بزرگی است که اکنون باید اتفاق بیفتد؟
09:05
This will... this is the only way out.
197
545440
1520
این تنها راه نجات است.
09:08
You know, you can have your wind farms,
198
548400
1120
می دانید، شما می توانید مزارع بادی خود را داشته باشید،
09:09
you can have all that.
199
549520
800
می توانید همه اینها را داشته باشید.
09:10
And, of course it is... it is useful. - Yeah.
200
550320
2000
و البته که ... مفید است. - آره
09:13
But it's not going to deal with 7 billion people
201
553280
2880
اما قرار نیست با 7 میلیارد نفر سروکار داشته باشد
09:16
and nuclear fusion is the route out of this.
202
556160
3200
و گداخت هسته ای راه خروج از این است.
09:19
It will remove our reliance on fossil fuels.
203
559360
2800
اتکای ما به سوخت های فسیلی را از بین می برد.
09:22
It will completely unburden us.
204
562160
1840
این کار ما را به طور کامل رها می کند.
09:24
It will probably unburden us from
205
564000
1280
احتمالاً ما را از
09:25
all of the geopolitical issues  that we're currently facing.
206
565280
2400
همه مسائل ژئوپلیتیکی که در حال حاضر با آن مواجه هستیم رها خواهد کرد.
09:28
So... and you know, with the Manhattan Project,
207
568480
3760
بنابراین... و می دانید، با پروژه منهتن،
09:34
I don't know how many hundreds  of people were involved
208
574080
1760
من نمی دانم چند صد نفر درگیر بودند
09:36
and I don't know what... what the equivalent costs
209
576880
2240
و نمی دانم چه ... هزینه های معادل
09:39
would be in today's terms. - Right.
210
579120
1920
آن در شرایط امروز چقدر خواهد بود. - درست.
09:41
But I bet... I bet if we spent  the same amount, collectively,
211
581040
6480
اما شرط می‌بندم... شرط می‌بندم که همان مبلغ را، به طور جمعی،
09:47
or even if it was just the west;
212
587520
1200
یا حتی اگر فقط غرب باشد، خرج کنیم.
09:49
Europe, UK, Japan, US, if we  all put our heads together
213
589440
5200
اروپا، بریتانیا، ژاپن، آمریکا، اگر همه سرمان را جمع کنیم و بگوییم
09:54
and said; right! This...
214
594640
640
؛ درست!
09:55
it's a technological problem,  not a scientific problem,
215
595280
2720
این یک مشکل تکنولوژیکی است ، یک مشکل علمی نیست
09:58
it's just... just technology.
216
598000
1440
، فقط... فقط فناوری است.
10:00
then we could find a way  to actually get it working.
217
600240
3040
سپس می‌توانیم راهی پیدا کنیم که آن را عملی کنیم.
10:03
I mean, we're getting closer all the time.
218
603280
1280
منظورم این است که ما همیشه به هم نزدیک می شویم.
10:05
But if we really put money into it, in a big way.
219
605120
2840
اما اگر واقعاً برای آن پول بگذاریم، به میزان زیادی.
10:07
And that's a no-brainer.
220
607960
2200
و این بیهوده است.
10:10
But, it's got the word nuclear,
221
610960
1920
اما، کلمه هسته ای دارد،
10:12
people don't like that either. - They do not.
222
612880
2320
مردم هم آن را دوست ندارند. - آنها نمی کنند.
10:15
Even... even if they are ignorant  and stupid about... about...
223
615200
4320
حتی ... حتی اگر آنها در مورد ... نادان و احمق باشند ...
10:19
I mean, this is just... it's just the sun,
224
619520
1760
منظورم این است که این فقط ... فقط خورشید است که خورشید را
10:21
harnessing the sun.
225
621280
880
مهار می کند.
10:22
It's just... it's so elegant, as well.
226
622160
2000
فقط... خیلی هم شیک است.
10:25
Anyway, that's the positive thing;
227
625680
2000
به هر حال، این نکته مثبت است.
10:27
fusion! Write to your MP.
228
627680
2000
ذوب! برای نماینده خود بنویسید
10:30
Thanks for watching this weeks video.
229
630880
1760
با تشکر از تماشای این هفته ویدیو.
10:32
Let us know in the comments below,
230
632640
1040
در نظرات زیر،
10:33
anything that you're doing to  help protect the environment
231
633680
2320
هر کاری که برای کمک به محافظت از محیط زیست انجام می دهید
10:36
And any tips and tricks that you might have.
232
636000
2240
و هر نکته و ترفندی که ممکن است داشته باشید، به ما اطلاع دهید.
10:38
And we'll see you next week,
233
638240
1600
و هفته آینده شما را می بینیم،
10:39
bye!
234
639840
6000
خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7