Climate Change and the Environment | Easy English 113

9,224 views ・ 2022-03-23

Easy English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
You've got too many people,
0
80
1200
Hai troppe persone,
00:01
you've got... you've got capitalism,
1
1280
1520
hai... hai il capitalismo,
00:02
that always expects... gain/growth.
2
2800
3200
che si aspetta sempre... guadagno/crescita.
00:07
And erm...
3
7120
560
E ehm...
00:08
so the whole... the whole thing's...
4
8720
1440
quindi l'intera... l'intera faccenda è...
00:10
I haven't sworn yet.
5
10800
1200
non ho ancora giurato.
00:12
Yeah, it grabs free energy from the outside.
6
12000
3680
Sì, prende energia gratuita dall'esterno.
00:15
Amazing.
7
15680
800
Sorprendente.
00:16
Yeah, I don't police it, no.
8
16480
1280
Sì, non lo controllo, no.
00:18
I don't know if it actually works out cheaper.
9
18320
2000
Non so se effettivamente funziona più economico.
00:20
Electricity is cheaper after 7pm.
10
20320
2880
L'elettricità è più economica dopo le 19:00.
00:23
And it's cheapest between 10pm and 5am.
11
23200
2720
Ed è più economico tra le 22:00 e le 5:00.
00:26
Is it affordable, to be environmentally friendly?
12
26480
3280
È conveniente, per essere rispettoso dell'ambiente?
00:29
It's very expensive.
13
29760
1040
È molto caro.
00:30
The real question is;
14
30800
1200
La vera domanda è;
00:32
do you really wanna damage the  environment that you live in?
15
32000
2640
vuoi davvero danneggiare l' ambiente in cui vivi?
00:34
You know, do you want to  pollute this place or not?
16
34640
4080
Sai, vuoi inquinare questo posto o no?
00:38
You don't have to get into agreeing or disagreeing
17
38720
2640
Non devi essere d'accordo o in disaccordo
00:41
about climate studies and this and that.
18
41360
3200
sugli studi sul clima e questo e quello.
00:44
It's like, do you want to pour  oil in this spot we're in now
19
44560
2960
È come, vuoi versare olio in questo punto in cui ci troviamo ora
00:47
or don't you?
20
47520
800
o no?
00:48
D'you want to damage where you live or don't you?
21
48320
2080
Vuoi danneggiare dove vivi o no?
00:50
And then, there's no argument.
22
50400
1440
E poi, non c'è discussione.
00:51
Hello, welcome to Easy English.
23
51840
2320
Ciao, benvenuto in Easy English.
00:54
Today, I want to know what the people of Brighton
24
54160
1920
Oggi voglio sapere cosa sta facendo la gente di Brighton
00:56
are doing, to help protect the environment.
25
56080
2720
per aiutare a proteggere l'ambiente.
00:58
Anything specifically they might be doing,
26
58800
1920
Qualcosa di specifico che potrebbero fare,
01:00
or any cost efficient life-hacks
27
60720
2000
o qualsiasi trucco economico che
01:02
they might have up their sleeve.
28
62720
1680
potrebbero avere nella manica.
01:04
Before we start, please don't  forget to like and subscribe,
29
64400
3680
Prima di iniziare, non dimenticare di mettere mi piace e iscriverti,
01:08
here we go.
30
68080
880
01:08
What do you do specifically, to  sort of, help the environment?
31
68960
3360
ci siamo.
Che cosa fai nello specifico, per in qualche modo aiutare l'ambiente?
01:12
Okay well, recycling. - Yeah.
32
72320
2320
Va bene, riciclaggio. - Sì.
01:14
yeah, we recycle...
33
74640
880
sì, ricicliamo...
01:17
as much as we possibly can.
34
77040
1360
il più possibile.
01:20
Don't drop any litter, that's...
35
80720
1920
Non buttare rifiuti, è...
01:22
that's pretty much.
36
82640
1040
è più o meno.
01:23
I... I don't eat meat... maybe... - Oh really?
37
83680
4560
Io... io non mangio carne... forse... - Ah davvero?
01:28
Half... half of the week;
38
88240
1120
Metà... metà della settimana;
01:29
not fully vegetarian or  vegan, but... - Flexitarian?
39
89920
3440
non completamente vegetariano o vegano, ma... - Flexitariano?
01:33
Yeah like, trying to be conscious about that.
40
93360
4080
Sì, tipo, cercando di esserne consapevole.
01:37
In a more practical sort of, day-to-day sense.
41
97440
2800
In un senso più pratico, quotidiano.
01:40
Yeah and affordable, I guess.
42
100240
1440
Sì e conveniente, immagino.
01:43
Would you... what do you do?
43
103840
960
Vorresti... cosa fai?
01:45
Like, I've got blinds and curtains. - Right.
44
105360
3760
Ad esempio, ho persiane e tende. - Giusto.
01:49
'Cos my windows are crappy.
45
109120
1280
'Cos le mie finestre sono scadenti.
01:50
So it keeps more of the heat in. - Ahh.
46
110960
2880
Così mantiene più calore all'interno. - Ahh.
01:53
And I only boil as much water as I need
47
113840
3040
E faccio bollire solo quanta acqua mi serve
01:56
for a cup of tea or whatever. - That's a good one.
48
116880
2240
per una tazza di tè o altro. - Bella questa.
01:59
Which, saves on water and on... - Your leccy bill.
49
119120
2320
Il che, risparmia sull'acqua e su... - Il tuo conto Leccy.
02:01
Electricity. - Yeah.
50
121440
1280
Elettricità. - Sì.
02:04
And, something I learnt recently,
51
124240
2320
E, qualcosa che ho imparato di recente,
02:06
is that electricity is cheaper after 7pm
52
126560
3360
è che l'elettricità è più economica dopo le 19:00
02:09
and it's cheapest between 10pm and 5am.
53
129920
2720
ed è più economica tra le 22:00 e le 5:00.
02:13
So if I'm putting on the dishwasher
54
133360
1680
Quindi, se metto su la lavastoviglie
02:15
or I'm putting on a load of washing,
55
135040
1360
o sto caricando un carico di biancheria, lo
02:16
then I'll do it after 10pm.
56
136400
1840
farò dopo le 22:00.
02:18
What do you do for the environment, personally?
57
138240
4240
Cosa fai per l'ambiente, personalmente?
02:23
Well, recycling-wise and  all that lot is it, really.
58
143120
2800
Bene, dal punto di vista del riciclo e tutto quel che c'è, davvero.
02:25
You do sort of, the gener... - Yeah.
59
145920
1920
Tu fai una specie di, il gene... - Sì.
02:27
The general sort of, going to  your local recycling centre,
60
147840
4080
Il genere generale, andare al tuo centro di riciclaggio locale,
02:31
or do you have your recycling bin, or something?
61
151920
1600
o hai il tuo cestino per il riciclaggio, o qualcosa del genere?
02:33
We've got all our own bins, haven't we?
62
153520
960
Abbiamo tutti i nostri bidoni, vero?
02:34
Yeah, we've got our own recycling bins,
63
154480
1840
Sì, abbiamo i nostri contenitori per la raccolta differenziata,
02:36
but I also go down to a place  called the ''Green Centre''.
64
156320
3280
ma vado anche in un posto chiamato "Green Center".
02:39
Right. - In Brighton, which is in the open market,
65
159600
2480
Giusto. - A Brighton, che è al mercato aperto,
02:42
on the London Road.
66
162080
1360
sulla London Road.
02:43
And it's a sort of, charity organisation that,
67
163440
4800
Ed è una sorta di organizzazione di beneficenza che
02:49
takes in and recycles a lot of  things that the council won't take.
68
169280
4080
accetta e ricicla molte cose che il comune non accetta.
02:54
So they take... oh, I don't know odds  and ends like, you know, biro pens,
69
174080
3840
Quindi prendono... oh, non so niente e finisce come, sai, penne biro,
02:57
foil... - Oh right. - Food  pouches, baby food pouches,
70
177920
4320
stagnola... - Oh giusto. - Buste per alimenti, buste per alimenti per bambini,
03:02
pet food pouches. Just... a whole  range of things they're taking.
71
182240
3760
buste per alimenti per animali domestici. Solo... tutta una serie di cose che stanno prendendo.
03:06
You know, there's a list of a couple  of dozen things that they take.
72
186000
3360
Sai, c'è un elenco di un paio di dozzine di cose che prendono.
03:09
And, so we... we sort of,  keep our stuff in the garage
73
189360
3840
E, quindi noi... in un certo senso, teniamo le nostre cose in garage
03:13
and then once a month, we hop down there
74
193200
2080
e poi una volta al mese, saltiamo giù
03:15
and take all our bits and  pieces down. - Oh nice, okay.
75
195280
2400
e prendiamo tutti i nostri pezzi e pezzi. - Oh bello, va bene.
03:17
So that's... that's... I've found that quite good,
76
197680
2480
Quindi questo è... questo è... l'ho trovato abbastanza buono,
03:21
because this means there's a lot less things
77
201280
1680
perché questo significa che ci sono molte meno cose che
03:22
going into our actual rubbish bin.
78
202960
2000
finiscono nel nostro vero bidone della spazzatura.
03:24
What is it that you do to help
79
204960
2080
Cosa fai per aiutare
03:27
with climate change or the environment?
80
207040
1680
con il cambiamento climatico o l'ambiente?
03:28
Right, well I've been  supporting the ''Green Party''
81
208720
3200
Bene, beh, sostengo il "Partito dei Verdi"
03:31
for a long time and trying to do things
82
211920
2400
da molto tempo e cerco di fare cose
03:34
that are environmentally sound.
83
214320
1760
rispettose dell'ambiente.
03:36
So like, I don't drive, I use  public transport, compost stuff.
84
216080
4920
Ad esempio, non guido, uso i mezzi pubblici, roba composta.
03:41
In my old house, I had an air source heat pump,
85
221000
4840
Nella mia vecchia casa avevo una pompa di calore ad aria,
03:46
for eleven months because we  then moved, which was a shame.
86
226400
2960
per undici mesi perché poi ci siamo trasferiti, il che è stato un peccato.
03:49
But that was brilliant. -  What... what did you have, sorry?
87
229360
2160
Ma è stato geniale. - Cosa... cosa avevi, scusa?
03:51
An air source heat pump. - Air source heat pump?
88
231520
2720
Una pompa di calore ad aria. - Pompa di calore ad aria?
03:54
Yeah, to get rid of gas.
89
234240
1120
Sì, per sbarazzarsi del gas.
03:56
So that was... that was quite an  undertaking, but it was brilliant.
90
236560
3760
Quindi è stata... è stata una vera impresa, ma è stata geniale.
04:00
And I can highly recommend them,
91
240320
1440
E posso consigliarli vivamente,
04:01
despite all the bad press that they have.
92
241760
2160
nonostante tutta la cattiva stampa che hanno.
04:03
And then we moved to Saltdean and we've just,
93
243920
3200
E poi ci siamo trasferiti a Saltdean e solo
04:07
two weeks ago, got solar  panels, which is fascinating,
94
247120
4960
due settimane fa abbiamo ricevuto i pannelli solari, il che è affascinante,
04:12
but it's a bit scary, 'cos I keep having alarms
95
252080
2400
ma fa un po' paura, perché continuo a sentire gli allarmi che
04:14
going off at the minute.
96
254480
960
suonano ogni minuto.
04:15
So, they're sorting out something  that's wrong with them, so.
97
255440
3920
Quindi, stanno risolvendo qualcosa che non va in loro, quindi.
04:19
There's alarms going off!?
98
259360
880
Ci sono allarmi che suonano!?
04:20
But, we're off-grid, for most  of the day now, so that's great.
99
260240
4800
Ma siamo off-grid per la maggior parte della giornata, quindi è fantastico.
04:25
Really? - Yeah.
100
265040
400
Veramente? - Sì.
04:26
I'm afraid... I have a bleak opinion.
101
266000
4400
Temo... ho una pessima opinione.
04:31
Or... no, a bleak outlook, which is...
102
271040
1520
Oppure... no, una prospettiva desolante, che è...
04:33
I don't think there is anything (you can do).
103
273920
1365
non credo ci sia niente (che puoi fare).
04:35
Or, I think that erm...
104
275285
4755
Oppure, penso che ehm...
04:40
I believe the terms... what is it?
105
280040
2760
credo ai termini... che cos'è? La
04:43
''Gesture politics'' falls into that,
106
283680
2480
''politica del gesto'' rientra in questo,
04:46
Like; ''Oh, I'm... I don't eat  meat anymore'', alright, great.
107
286160
2880
Like; ''Oh, io... non mangio più carne'', va bene, fantastico. E l'
04:49
And what about Africa? What about India?
108
289840
3280
Africa? E l'India?
04:53
And what about all these other places
109
293120
1280
E che dire di tutti questi altri luoghi
04:54
that have huge amounts of resource needs?
110
294400
4000
che hanno enormi quantità di risorse necessarie?
04:58
And they look at us and go;
111
298400
1120
E ci guardano e vanno;
04:59
''well we want to have a slice of that''. - Yeah.
112
299520
1840
''beh, vogliamo averne una fetta''. - Sì.
05:02
I just think it's a drop in the ocean, what...
113
302000
2240
Penso solo che sia una goccia nell'oceano, cosa...
05:04
I mean, that's very defeatist, I  do accept that, my point of view.
114
304240
3120
Voglio dire, è molto disfattista, lo accetto, il mio punto di vista.
05:07
But, I mean, I like to recycle stuff,
115
307920
3360
Ma, voglio dire, mi piace riciclare le cose,
05:11
but I mean, (it) probably  gets burnt in in Newhaven,
116
311280
3280
ma voglio dire, (probabilmente viene bruciato a Newhaven,
05:14
in the... in the... in the power station, there.
117
314560
3040
nel... nel... nella centrale elettrica, lì.
05:17
So, it's like, oh I'm... I  can go; oh, I'm recycling,
118
317600
2800
Quindi, è come, oh io sono... posso andare; oh, sto riciclando,
05:20
but it's getting burnt.
119
320400
1120
ma si sta bruciando.
06:00
And how long have you been flexitarian?
120
360080
1840
E da quanto tempo sei flessibile?
06:02
Maybe a year.
121
362800
1040
Forse un anno.
06:03
And you do this for environmental purposes?
122
363840
2320
E lo fai per scopi ambientali?
06:06
Yeah, yeah. For health, environmental, you know.
123
366160
2560
Yeah Yeah. Per la salute, l'ambiente, sai. Il
06:08
My friend's a... a full on vegan,
124
368720
2000
mio amico è... un vero vegano,
06:11
so he's kind of imparting on me, a little bit.
125
371280
2320
quindi mi sta un po' insegnando un po'.
06:13
So, I'm trying to... do a bit...
126
373600
1680
Quindi, sto cercando di... fare un po'...
06:15
I can't fully commit to it, but...
127
375280
1680
non posso impegnarmi completamente, ma...
06:16
He's inspired you a bit? -  He's inspired me a bit, yeah.
128
376960
2160
Ti ha ispirato un po'? - Mi ha ispirato un po', sì.
06:19
And what about like, food waste?
129
379120
1440
E che dire dello spreco di cibo?
06:20
Do you have any like, clever food waste stuff?
130
380560
1840
Hai qualcosa di simile, roba intelligente per lo spreco di cibo?
06:23
Unfortunately not.
131
383040
1120
Sfortunatamente no.
06:24
I mean, I've got a dog,
132
384160
1040
Voglio dire, ho un cane,
06:25
that helps with most things.
133
385920
1440
che aiuta con la maggior parte delle cose.
06:28
That's a bin, right there.
134
388880
1520
Quello è un bidone, proprio lì.
06:30
Yeah, and I try and cook in big batches,
135
390400
2400
Sì, e provo a cucinare in grandi quantità,
06:32
so that then, I can like, portion it up
136
392800
1760
così poi, mi piace, dividerlo in porzioni
06:34
and put some portions in the freezer. - Great.
137
394560
2160
e metterne alcune porzioni nel congelatore. - Grande.
06:37
That's... that's a good one is;  putting portions in the freezer,
138
397600
2480
Quello è... quello è buono è; mettendo le porzioni nel congelatore,
06:40
because then, if you don't want to eat
139
400080
1600
perché poi, se non vuoi mangiare
06:41
the same thing for a whole  week, you don't have to.
140
401680
3520
la stessa cosa per un'intera settimana, non sei obbligato.
06:45
Yeah, yeah. - You can cook something else,
141
405200
1280
Yeah Yeah. - Puoi cucinare qualcos'altro,
06:46
but you're not wasting the food.
142
406480
1360
ma non stai sprecando il cibo.
06:47
We try to use environmentally friendly products,
143
407840
2560
Cerchiamo di utilizzare prodotti ecocompatibili,
06:50
for sort of, cleaning. And stuff like that.
144
410400
1760
per una sorta di pulizia. E cose così.
06:52
I've... I got oh.... I dunno, a few years ago now,
145
412720
3520
Ho... ho oh.... non so, qualche anno fa,
06:56
I got into using a sort of,  vinegar and lemon mixture
146
416240
2560
ho iniziato a usare una specie di miscela di aceto e limone
06:58
for doing a lot of cleaning around the house.
147
418800
1600
per fare un sacco di pulizie in casa.
07:00
Yeah, I've seen a lot of that. - Yeah, erm...
148
420400
1680
Sì, ne ho viste molte. - Sì, ehm...
07:03
We try to buy things that have  got less plastic packaging.
149
423840
3120
Cerchiamo di comprare cose che hanno meno imballaggi di plastica.
07:06
Those sorts of things.
150
426960
1120
Questo genere di cose.
07:08
And the lemon and vinegar thing;  is like, an alternative to bleach?
151
428080
3120
E la cosa del limone e dell'aceto; è come, un'alternativa alla candeggina?
07:11
Is that what you'd say, or?
152
431200
1040
È quello che diresti, o?
07:12
It's a general cleaner.
153
432240
1040
È un detergente generico.
07:13
It's... I mean it's great on glass  and mirrors and things like that.
154
433280
2560
È... voglio dire, è fantastico su vetro e specchi e cose del genere.
07:16
Tiles, those sort of things,
155
436800
1200
Piastrelle, quel genere di cose,
07:18
but it's also a natural  disinfectant and antibacterial.
156
438000
3600
ma è anche un disinfettante naturale e antibatterico.
07:22
So it's... it's good for like,  cleaning your bathroom basins,
157
442480
3520
Quindi è... va bene per pulire i lavandini del bagno, i
07:26
kitchen worktops, things like  that. So yeah, it's good.
158
446000
2640
piani di lavoro della cucina, cose del genere. Quindi sì, va bene.
07:28
It seems like, you do a lot. - Yeah.
159
448640
1680
Sembra che tu faccia molto. - Sì.
07:30
And, my question is; is it affordable,  to be environmentally friendly?
160
450320
4560
E la mia domanda è; è conveniente, per essere rispettoso dell'ambiente?
07:34
It's very expensive.
161
454880
1040
È molto caro.
07:35
I got a grant towards the heat pump. - Oh right.
162
455920
3520
Ho ottenuto una sovvenzione per la pompa di calore. - Oh giusto.
07:39
But that was... that was the green homes grant
163
459440
3600
Ma quella era... quella era la sovvenzione per le case verdi
07:43
that the government really screwed up on.
164
463040
1600
che il governo ha davvero sbagliato.
07:45
But, until more people use them,  the price isn't going to come down.
165
465280
4160
Ma, fino a quando più persone non li useranno, il prezzo non scenderà.
07:49
So you need more people to start using them
166
469440
2880
Quindi hai bisogno di più persone per iniziare a usarli
07:52
and then the manufacturers would  be able to produce more in bulk.
167
472320
2880
e quindi i produttori potrebbero produrne di più all'ingrosso.
07:55
And ideally, that... that would  be cheaper, then. - Exactly.
168
475200
3520
E idealmente, quello... sarebbe più economico, allora. - Esattamente.
07:58
And then what if... let's say, for example,
169
478720
2800
E poi cosa succede se... diciamo, ad esempio,
08:01
you have to give a recommendation to someone,
170
481520
1600
devi dare una raccomandazione a qualcuno,
08:03
who maybe doesn't have like,  sufficient funds? - Yes.
171
483120
2960
che forse non ha fondi sufficienti? - SÌ.
08:06
What is like, what's the thing
172
486080
880
08:06
that you really recommended them doing to help?
173
486960
1840
Com'è, qual è la cosa
che gli hai davvero consigliato di fare per aiutare?
08:09
Use public transport.
174
489360
1120
Usare il trasporto pubblico.
08:11
Yeah? - And walk.
175
491440
2240
Sì? - E cammina.
08:14
And yeah, I just... I think,
176
494720
1760
E sì, penso solo che
08:16
just being conscious of energy is, quite honestly.
177
496480
2560
essere consapevoli dell'energia lo sia, onestamente.
08:19
I mean, you know, my sons will have  the heating up and wear shorts.
178
499040
6000
Voglio dire, sai, i miei figli avranno il riscaldamento e indosseranno pantaloncini.
08:25
And you think, put clothes  on and turn the heating off.
179
505040
3040
E pensi, mettiti i vestiti e spegni il riscaldamento.
08:28
Mrs. Scrooge.
180
508800
1200
La signora Scrooge.
08:30
Yeah, I think we... we're just...
181
510000
1440
Sì, penso che noi... siamo solo...
08:31
we're profligate with the use of, you know...
182
511440
2080
siamo dissoluti nell'uso di, sai...
08:34
stuff that's important, really.
183
514160
2240
cose importanti, davvero.
08:36
Here's maybe a fun one, then;
184
516400
1280
Ecco forse uno divertente, allora;
08:37
give us a... give us like, a positive...
185
517680
2480
dacci un... dacci come, un positivo...
08:40
like a positive... positive summary.
186
520160
2800
come un positivo... un riassunto positivo.
08:42
A positive summary of...
187
522960
1360
Un riassunto positivo di...
08:45
anything?
188
525360
480
qualcosa?
08:47
Listen to more music and go clubbing.
189
527760
2000
Ascolta più musica e vai in discoteca.
08:50
That's what I would say.
190
530480
800
Questo è quello che direi.
08:51
But in terms of climate or environment?
191
531920
2960
Ma in termini di clima o ambiente?
08:54
Is... is there a positive outlook?
192
534880
1280
C'è... c'è una prospettiva positiva?
08:57
I'll tell you, I'll be serious now.
193
537200
800
Te lo dirò, ora sarò serio.
08:58
The way out is nuclear fusion. - Right, okay.
194
538000
4240
La via d'uscita è la fusione nucleare. - Giusto, va bene.
09:02
That's the way out.
195
542240
800
Questa è la via d'uscita.
09:03
This is the big gesture that needs to happen now?
196
543040
2400
Questo è il grande gesto che deve avvenire ora?
09:05
This will... this is the only way out.
197
545440
1520
Questo... questa è l'unica via d'uscita.
09:08
You know, you can have your wind farms,
198
548400
1120
Sai, puoi avere i tuoi parchi eolici,
09:09
you can have all that.
199
549520
800
puoi avere tutto questo.
09:10
And, of course it is... it is useful. - Yeah.
200
550320
2000
E, ovviamente, è... è utile. - Sì.
09:13
But it's not going to deal with 7 billion people
201
553280
2880
Ma non avrà a che fare con 7 miliardi di persone
09:16
and nuclear fusion is the route out of this.
202
556160
3200
e la fusione nucleare è la via d'uscita.
09:19
It will remove our reliance on fossil fuels.
203
559360
2800
Eliminerà la nostra dipendenza dai combustibili fossili.
09:22
It will completely unburden us.
204
562160
1840
Ci alleggerirà completamente.
09:24
It will probably unburden us from
205
564000
1280
Probabilmente ci libererà da
09:25
all of the geopolitical issues  that we're currently facing.
206
565280
2400
tutti i problemi geopolitici che stiamo affrontando attualmente.
09:28
So... and you know, with the Manhattan Project,
207
568480
3760
Quindi... e sai, con il Progetto Manhattan,
09:34
I don't know how many hundreds  of people were involved
208
574080
1760
non so quante centinaia di persone sono state coinvolte
09:36
and I don't know what... what the equivalent costs
209
576880
2240
e non so quali... quali sarebbero i costi equivalenti
09:39
would be in today's terms. - Right.
210
579120
1920
in termini odierni. - Giusto.
09:41
But I bet... I bet if we spent  the same amount, collectively,
211
581040
6480
Ma scommetto... scommetto se spendessimo la stessa cifra, collettivamente,
09:47
or even if it was just the west;
212
587520
1200
o anche se fosse solo l'ovest;
09:49
Europe, UK, Japan, US, if we  all put our heads together
213
589440
5200
Europa, Regno Unito, Giappone, Stati Uniti, se tutti mettessimo insieme le nostre teste
09:54
and said; right! This...
214
594640
640
e dicessimo; Giusto! Questo...
09:55
it's a technological problem,  not a scientific problem,
215
595280
2720
è un problema tecnologico, non un problema scientifico,
09:58
it's just... just technology.
216
598000
1440
è solo... solo tecnologia.
10:00
then we could find a way  to actually get it working.
217
600240
3040
allora potremmo trovare un modo per farlo funzionare davvero.
10:03
I mean, we're getting closer all the time.
218
603280
1280
Voglio dire, ci avviciniamo sempre di più.
10:05
But if we really put money into it, in a big way.
219
605120
2840
Ma se ci investiamo davvero, in grande stile.
10:07
And that's a no-brainer.
220
607960
2200
E questo è un gioco da ragazzi.
10:10
But, it's got the word nuclear,
221
610960
1920
Ma c'è la parola nucleare, alla
10:12
people don't like that either. - They do not.
222
612880
2320
gente non piace neanche questo. - Loro non.
10:15
Even... even if they are ignorant  and stupid about... about...
223
615200
4320
Anche... anche se sono ignoranti e stupidi su... su...
10:19
I mean, this is just... it's just the sun,
224
619520
1760
Voglio dire, questo è solo... è solo il sole, che
10:21
harnessing the sun.
225
621280
880
sfrutta il sole.
10:22
It's just... it's so elegant, as well.
226
622160
2000
È solo che... è anche così elegante.
10:25
Anyway, that's the positive thing;
227
625680
2000
Comunque, questa è la cosa positiva;
10:27
fusion! Write to your MP.
228
627680
2000
fusione! Scrivi al tuo deputato.
10:30
Thanks for watching this weeks video.
229
630880
1760
Grazie per aver guardato il video di questa settimana.
10:32
Let us know in the comments below,
230
632640
1040
Facci sapere nei commenti qui sotto,
10:33
anything that you're doing to  help protect the environment
231
633680
2320
qualsiasi cosa tu stia facendo per aiutare a proteggere l'ambiente
10:36
And any tips and tricks that you might have.
232
636000
2240
e qualsiasi suggerimento e trucco che potresti avere.
10:38
And we'll see you next week,
233
638240
1600
E alla prossima settimana,
10:39
bye!
234
639840
6000
ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7