Climate Change and the Environment | Easy English 113

9,308 views ・ 2022-03-23

Easy English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
You've got too many people,
0
80
1200
Você tem gente demais,
00:01
you've got... you've got capitalism,
1
1280
1520
você tem... você tem o capitalismo,
00:02
that always expects... gain/growth.
2
2800
3200
que sempre espera... ganho/crescimento.
00:07
And erm...
3
7120
560
E erm...
00:08
so the whole... the whole thing's...
4
8720
1440
então a coisa toda... a coisa toda...
00:10
I haven't sworn yet.
5
10800
1200
eu ainda não jurei.
00:12
Yeah, it grabs free energy from the outside.
6
12000
3680
Sim, pega energia livre de fora.
00:15
Amazing.
7
15680
800
Incrível.
00:16
Yeah, I don't police it, no.
8
16480
1280
É, eu não policio, não.
00:18
I don't know if it actually works out cheaper.
9
18320
2000
Não sei se realmente sai mais barato. A
00:20
Electricity is cheaper after 7pm.
10
20320
2880
eletricidade é mais barata depois das 19h.
00:23
And it's cheapest between 10pm and 5am.
11
23200
2720
E é mais barato entre 22h e 5h.
00:26
Is it affordable, to be environmentally friendly?
12
26480
3280
É acessível, para ser ambientalmente amigável?
00:29
It's very expensive.
13
29760
1040
Isso é muito caro.
00:30
The real question is;
14
30800
1200
A verdadeira questão é;
00:32
do you really wanna damage the  environment that you live in?
15
32000
2640
você realmente quer prejudicar o ambiente em que vive?
00:34
You know, do you want to  pollute this place or not?
16
34640
4080
Sabe, você quer poluir este lugar ou não?
00:38
You don't have to get into agreeing or disagreeing
17
38720
2640
Você não precisa concordar ou discordar
00:41
about climate studies and this and that.
18
41360
3200
sobre estudos climáticos e isso e aquilo.
00:44
It's like, do you want to pour  oil in this spot we're in now
19
44560
2960
É como, você quer derramar óleo neste local em que estamos agora
00:47
or don't you?
20
47520
800
ou não?
00:48
D'you want to damage where you live or don't you?
21
48320
2080
Você quer danificar onde você mora ou não?
00:50
And then, there's no argument.
22
50400
1440
E então, não há argumento.
00:51
Hello, welcome to Easy English.
23
51840
2320
Olá, seja bem-vindo ao Easy English.
00:54
Today, I want to know what the people of Brighton
24
54160
1920
Hoje, quero saber o que o povo de Brighton
00:56
are doing, to help protect the environment.
25
56080
2720
está fazendo para ajudar a proteger o meio ambiente.
00:58
Anything specifically they might be doing,
26
58800
1920
Qualquer coisa especificamente que eles possam estar fazendo,
01:00
or any cost efficient life-hacks
27
60720
2000
ou quaisquer hacks de vida econômicos que
01:02
they might have up their sleeve.
28
62720
1680
possam ter na manga.
01:04
Before we start, please don't  forget to like and subscribe,
29
64400
3680
Antes de começarmos, não se esqueça de curtir e se inscrever,
01:08
here we go.
30
68080
880
01:08
What do you do specifically, to  sort of, help the environment?
31
68960
3360
vamos lá.
O que você faz especificamente para ajudar o meio ambiente?
01:12
Okay well, recycling. - Yeah.
32
72320
2320
Ok bem, reciclando. - Sim.
01:14
yeah, we recycle...
33
74640
880
sim, nós reciclamos...
01:17
as much as we possibly can.
34
77040
1360
tanto quanto possível.
01:20
Don't drop any litter, that's...
35
80720
1920
Não jogue lixo, isso é...
01:22
that's pretty much.
36
82640
1040
isso é muito.
01:23
I... I don't eat meat... maybe... - Oh really?
37
83680
4560
Eu... eu não como carne... talvez... - Sério?
01:28
Half... half of the week;
38
88240
1120
Metade... metade da semana;
01:29
not fully vegetarian or  vegan, but... - Flexitarian?
39
89920
3440
não totalmente vegetariano ou vegano, mas... - Flexitariano?
01:33
Yeah like, trying to be conscious about that.
40
93360
4080
Sim, tentando ser consciente sobre isso.
01:37
In a more practical sort of, day-to-day sense.
41
97440
2800
De uma forma mais prática, no sentido do dia-a-dia.
01:40
Yeah and affordable, I guess.
42
100240
1440
Sim e acessível, eu acho.
01:43
Would you... what do you do?
43
103840
960
Você... o que você faz?
01:45
Like, I've got blinds and curtains. - Right.
44
105360
3760
Tipo, eu tenho persianas e cortinas. - Certo.
01:49
'Cos my windows are crappy.
45
109120
1280
Porque minhas janelas são ruins.
01:50
So it keeps more of the heat in. - Ahh.
46
110960
2880
Assim mantém mais calor. - Ahh.
01:53
And I only boil as much water as I need
47
113840
3040
E só fervo a água necessária
01:56
for a cup of tea or whatever. - That's a good one.
48
116880
2240
para uma xícara de chá ou qualquer outra coisa. - Essa é boa.
01:59
Which, saves on water and on... - Your leccy bill.
49
119120
2320
O que economiza água e... - Sua conta de luz.
02:01
Electricity. - Yeah.
50
121440
1280
Eletricidade. - Sim.
02:04
And, something I learnt recently,
51
124240
2320
E, algo que aprendi recentemente,
02:06
is that electricity is cheaper after 7pm
52
126560
3360
é que a eletricidade é mais barata depois das 19h
02:09
and it's cheapest between 10pm and 5am.
53
129920
2720
e é mais barata entre 22h e 5h.
02:13
So if I'm putting on the dishwasher
54
133360
1680
Portanto, se estou colocando a máquina de lavar louça
02:15
or I'm putting on a load of washing,
55
135040
1360
ou lavando muita roupa,
02:16
then I'll do it after 10pm.
56
136400
1840
faço isso depois das 22h.
02:18
What do you do for the environment, personally?
57
138240
4240
O que você faz pelo meio ambiente, pessoalmente?
02:23
Well, recycling-wise and  all that lot is it, really.
58
143120
2800
Bem, em termos de reciclagem e tudo isso, na verdade.
02:25
You do sort of, the gener... - Yeah.
59
145920
1920
Você mais ou menos, o gene... - Sim.
02:27
The general sort of, going to  your local recycling centre,
60
147840
4080
O tipo geral de ir ao seu centro de reciclagem local
02:31
or do you have your recycling bin, or something?
61
151920
1600
ou você tem sua lixeira ou algo assim?
02:33
We've got all our own bins, haven't we?
62
153520
960
Temos todas as nossas próprias lixeiras, não temos?
02:34
Yeah, we've got our own recycling bins,
63
154480
1840
Sim, temos nossas próprias lixeiras,
02:36
but I also go down to a place  called the ''Green Centre''.
64
156320
3280
mas também vou a um lugar chamado ''Centro Verde''.
02:39
Right. - In Brighton, which is in the open market,
65
159600
2480
Certo. - Em Brighton, que fica no mercado aberto,
02:42
on the London Road.
66
162080
1360
na London Road.
02:43
And it's a sort of, charity organisation that,
67
163440
4800
E é uma espécie de organização de caridade que
02:49
takes in and recycles a lot of  things that the council won't take.
68
169280
4080
recolhe e recicla muitas coisas que o município não aceita.
02:54
So they take... oh, I don't know odds  and ends like, you know, biro pens,
69
174080
3840
Então eles pegam... ah, não sei as probabilidades e termina como, você sabe, canetas esferográficas,
02:57
foil... - Oh right. - Food  pouches, baby food pouches,
70
177920
4320
papel alumínio... - Ah, certo. - Saquinhos para alimentos, saquinhos para comida de bebê,
03:02
pet food pouches. Just... a whole  range of things they're taking.
71
182240
3760
saquinhos para ração para animais de estimação. Apenas... toda uma gama de coisas que eles estão levando.
03:06
You know, there's a list of a couple  of dozen things that they take.
72
186000
3360
Você sabe, há uma lista de algumas dezenas de coisas que eles levam.
03:09
And, so we... we sort of,  keep our stuff in the garage
73
189360
3840
E então nós... nós meio que guardamos nossas coisas na garagem
03:13
and then once a month, we hop down there
74
193200
2080
e, uma vez por mês, descemos lá
03:15
and take all our bits and  pieces down. - Oh nice, okay.
75
195280
2400
e pegamos todas as nossas peças. - Que bom, ok.
03:17
So that's... that's... I've found that quite good,
76
197680
2480
Então isso é... isso é... eu achei isso muito bom,
03:21
because this means there's a lot less things
77
201280
1680
porque isso significa que há muito menos coisas
03:22
going into our actual rubbish bin.
78
202960
2000
indo para nossa lixeira real.
03:24
What is it that you do to help
79
204960
2080
O que você faz para ajudar
03:27
with climate change or the environment?
80
207040
1680
nas mudanças climáticas ou no meio ambiente?
03:28
Right, well I've been  supporting the ''Green Party''
81
208720
3200
Certo, bem, eu tenho apoiado o ''Green Party''
03:31
for a long time and trying to do things
82
211920
2400
por muito tempo e tentando fazer coisas
03:34
that are environmentally sound.
83
214320
1760
que sejam ambientalmente corretas.
03:36
So like, I don't drive, I use  public transport, compost stuff.
84
216080
4920
Tipo, eu não dirijo, uso transporte público, adubo.
03:41
In my old house, I had an air source heat pump,
85
221000
4840
Na minha antiga casa, tive uma bomba de calor de fonte de ar
03:46
for eleven months because we  then moved, which was a shame.
86
226400
2960
por onze meses porque nos mudamos, o que foi uma pena.
03:49
But that was brilliant. -  What... what did you have, sorry?
87
229360
2160
Mas isso foi brilhante. - O que... o que você comeu, desculpe?
03:51
An air source heat pump. - Air source heat pump?
88
231520
2720
Uma bomba de calor de fonte de ar. - Bomba de calor da fonte de ar?
03:54
Yeah, to get rid of gas.
89
234240
1120
Sim, para se livrar do gás.
03:56
So that was... that was quite an  undertaking, but it was brilliant.
90
236560
3760
Então isso foi... foi um empreendimento e tanto, mas foi brilhante.
04:00
And I can highly recommend them,
91
240320
1440
E posso recomendá-los altamente,
04:01
despite all the bad press that they have.
92
241760
2160
apesar de toda a má imprensa que eles têm.
04:03
And then we moved to Saltdean and we've just,
93
243920
3200
E então nos mudamos para Saltdean e há apenas
04:07
two weeks ago, got solar  panels, which is fascinating,
94
247120
4960
duas semanas adquirimos painéis solares, o que é fascinante,
04:12
but it's a bit scary, 'cos I keep having alarms
95
252080
2400
mas um pouco assustador, porque continuo tendo alarmes
04:14
going off at the minute.
96
254480
960
disparando a cada minuto.
04:15
So, they're sorting out something  that's wrong with them, so.
97
255440
3920
Então, eles estão resolvendo algo que está errado com eles.
04:19
There's alarms going off!?
98
259360
880
Há alarmes disparando!?
04:20
But, we're off-grid, for most  of the day now, so that's great.
99
260240
4800
Mas estamos fora da rede, na maior parte do dia agora, então isso é ótimo.
04:25
Really? - Yeah.
100
265040
400
Realmente? - Sim.
04:26
I'm afraid... I have a bleak opinion.
101
266000
4400
Receio... Tenho uma opinião sombria.
04:31
Or... no, a bleak outlook, which is...
102
271040
1520
Ou... não, uma perspectiva sombria, que é...
04:33
I don't think there is anything (you can do).
103
273920
1365
não acho que haja nada (você pode fazer).
04:35
Or, I think that erm...
104
275285
4755
Ou, eu acho que erm...
04:40
I believe the terms... what is it?
105
280040
2760
eu acredito nos termos... o que é isso? A ''
04:43
''Gesture politics'' falls into that,
106
283680
2480
política do gesto'' se enquadra nisso,
04:46
Like; ''Oh, I'm... I don't eat  meat anymore'', alright, great.
107
286160
2880
Like; ''Ah, eu... eu não como mais carne'', tudo bem, ótimo.
04:49
And what about Africa? What about India?
108
289840
3280
E a África? E a Índia?
04:53
And what about all these other places
109
293120
1280
E quanto a todos esses outros lugares
04:54
that have huge amounts of resource needs?
110
294400
4000
que precisam de grandes quantidades de recursos?
04:58
And they look at us and go;
111
298400
1120
E eles olham para nós e vão;
04:59
''well we want to have a slice of that''. - Yeah.
112
299520
1840
''bem, nós queremos ter uma fatia disso''. - Sim.
05:02
I just think it's a drop in the ocean, what...
113
302000
2240
Eu só acho que é uma gota no oceano, o que...
05:04
I mean, that's very defeatist, I  do accept that, my point of view.
114
304240
3120
Quer dizer, isso é muito derrotista, eu aceito isso, meu ponto de vista.
05:07
But, I mean, I like to recycle stuff,
115
307920
3360
Mas, quero dizer, eu gosto de reciclar coisas,
05:11
but I mean, (it) probably  gets burnt in in Newhaven,
116
311280
3280
mas quero dizer, (isso) provavelmente é queimado em Newhaven,
05:14
in the... in the... in the power station, there.
117
314560
3040
no... no... na estação de energia, ali.
05:17
So, it's like, oh I'm... I  can go; oh, I'm recycling,
118
317600
2800
Então, é como, oh eu... eu posso ir; ah, estou reciclando,
05:20
but it's getting burnt.
119
320400
1120
mas está queimando.
06:00
And how long have you been flexitarian?
120
360080
1840
E há quanto tempo você é flexitariano?
06:02
Maybe a year.
121
362800
1040
Talvez um ano.
06:03
And you do this for environmental purposes?
122
363840
2320
E você faz isso para fins ambientais?
06:06
Yeah, yeah. For health, environmental, you know.
123
366160
2560
Yeah, yeah. Para a saúde, ambiental, você sabe.
06:08
My friend's a... a full on vegan,
124
368720
2000
Meu amigo é um vegano completo,
06:11
so he's kind of imparting on me, a little bit.
125
371280
2320
então ele está meio que me dando um pouco.
06:13
So, I'm trying to... do a bit...
126
373600
1680
Então, estou tentando... fazer um pouco...
06:15
I can't fully commit to it, but...
127
375280
1680
não posso me comprometer totalmente com isso, mas...
06:16
He's inspired you a bit? -  He's inspired me a bit, yeah.
128
376960
2160
Ele te inspirou um pouco? - Ele me inspirou um pouco, sim.
06:19
And what about like, food waste?
129
379120
1440
E quanto ao desperdício de comida?
06:20
Do you have any like, clever food waste stuff?
130
380560
1840
Você tem algum desperdício de comida inteligente?
06:23
Unfortunately not.
131
383040
1120
Infelizmente não.
06:24
I mean, I've got a dog,
132
384160
1040
Quer dizer, eu tenho um cachorro,
06:25
that helps with most things.
133
385920
1440
que ajuda na maioria das coisas.
06:28
That's a bin, right there.
134
388880
1520
Isso é uma lixeira, bem ali.
06:30
Yeah, and I try and cook in big batches,
135
390400
2400
Sim, e tento cozinhar em grandes porções,
06:32
so that then, I can like, portion it up
136
392800
1760
para depois, tipo, em porções
06:34
and put some portions in the freezer. - Great.
137
394560
2160
e colocar algumas porções no congelador. - Ótimo.
06:37
That's... that's a good one is;  putting portions in the freezer,
138
397600
2480
Isso é... isso é bom; colocar porções no congelador,
06:40
because then, if you don't want to eat
139
400080
1600
porque assim, se você não quiser comer
06:41
the same thing for a whole  week, you don't have to.
140
401680
3520
a mesma coisa durante uma semana inteira, não precisa.
06:45
Yeah, yeah. - You can cook something else,
141
405200
1280
Yeah, yeah. - Você pode cozinhar outra coisa,
06:46
but you're not wasting the food.
142
406480
1360
mas não está desperdiçando comida.
06:47
We try to use environmentally friendly products,
143
407840
2560
Tentamos usar produtos ecológicos,
06:50
for sort of, cleaning. And stuff like that.
144
410400
1760
para uma espécie de limpeza. E coisas assim.
06:52
I've... I got oh.... I dunno, a few years ago now,
145
412720
3520
Eu... eu tenho oh... não sei, alguns anos atrás,
06:56
I got into using a sort of,  vinegar and lemon mixture
146
416240
2560
comecei a usar uma espécie de mistura de vinagre e limão
06:58
for doing a lot of cleaning around the house.
147
418800
1600
para fazer muita limpeza em casa.
07:00
Yeah, I've seen a lot of that. - Yeah, erm...
148
420400
1680
Sim, já vi muito disso. - Sim, erm...
07:03
We try to buy things that have  got less plastic packaging.
149
423840
3120
Tentamos comprar coisas que tenham menos embalagens de plástico.
07:06
Those sorts of things.
150
426960
1120
Esses tipos de coisas.
07:08
And the lemon and vinegar thing;  is like, an alternative to bleach?
151
428080
3120
E a coisa de limão e vinagre; é tipo, uma alternativa ao alvejante?
07:11
Is that what you'd say, or?
152
431200
1040
É isso que você diria, ou?
07:12
It's a general cleaner.
153
432240
1040
É uma limpeza geral.
07:13
It's... I mean it's great on glass  and mirrors and things like that.
154
433280
2560
É... quero dizer, é ótimo em vidro e espelhos e coisas assim.
07:16
Tiles, those sort of things,
155
436800
1200
Ladrilhos, esse tipo de coisa,
07:18
but it's also a natural  disinfectant and antibacterial.
156
438000
3600
mas também é um desinfetante e antibacteriano natural.
07:22
So it's... it's good for like,  cleaning your bathroom basins,
157
442480
3520
Então é... serve para limpar a pia do banheiro, a
07:26
kitchen worktops, things like  that. So yeah, it's good.
158
446000
2640
bancada da cozinha, coisas assim. Então, sim, é bom.
07:28
It seems like, you do a lot. - Yeah.
159
448640
1680
Parece que você faz muito. - Sim.
07:30
And, my question is; is it affordable,  to be environmentally friendly?
160
450320
4560
E, minha pergunta é; é acessível, para ser ecologicamente correto?
07:34
It's very expensive.
161
454880
1040
Isso é muito caro.
07:35
I got a grant towards the heat pump. - Oh right.
162
455920
3520
Recebi uma bolsa para a bomba de calor. - Oh, certo.
07:39
But that was... that was the green homes grant
163
459440
3600
Mas isso foi... essa foi a concessão de casas verdes
07:43
that the government really screwed up on.
164
463040
1600
que o governo realmente estragou.
07:45
But, until more people use them,  the price isn't going to come down.
165
465280
4160
Mas, até que mais pessoas os usem, o preço não vai cair.
07:49
So you need more people to start using them
166
469440
2880
Portanto, você precisa de mais pessoas para começar a usá-los
07:52
and then the manufacturers would  be able to produce more in bulk.
167
472320
2880
e os fabricantes poderão produzir mais a granel.
07:55
And ideally, that... that would  be cheaper, then. - Exactly.
168
475200
3520
E idealmente, isso... isso seria mais barato então. - Exatamente.
07:58
And then what if... let's say, for example,
169
478720
2800
E se... digamos, por exemplo,
08:01
you have to give a recommendation to someone,
170
481520
1600
você tem que dar uma recomendação para alguém,
08:03
who maybe doesn't have like,  sufficient funds? - Yes.
171
483120
2960
que talvez não tenha fundos suficientes? - Sim.
08:06
What is like, what's the thing
172
486080
880
08:06
that you really recommended them doing to help?
173
486960
1840
Como é, qual é a coisa
que você realmente recomendou que eles fizessem para ajudar?
08:09
Use public transport.
174
489360
1120
Use o transporte público.
08:11
Yeah? - And walk.
175
491440
2240
Sim? - E andar.
08:14
And yeah, I just... I think,
176
494720
1760
E sim, eu só... eu acho,
08:16
just being conscious of energy is, quite honestly.
177
496480
2560
apenas estar consciente da energia é, honestamente.
08:19
I mean, you know, my sons will have  the heating up and wear shorts.
178
499040
6000
Quero dizer, você sabe, meus filhos vão aquecer e usar shorts.
08:25
And you think, put clothes  on and turn the heating off.
179
505040
3040
E você pensa, coloque a roupa e desligue o aquecimento.
08:28
Mrs. Scrooge.
180
508800
1200
Sra. Scrooge.
08:30
Yeah, I think we... we're just...
181
510000
1440
Sim, acho que nós... nós somos apenas...
08:31
we're profligate with the use of, you know...
182
511440
2080
nós somos perdulários com o uso de, você sabe...
08:34
stuff that's important, really.
183
514160
2240
coisas que são realmente importantes.
08:36
Here's maybe a fun one, then;
184
516400
1280
Aqui está talvez uma divertida, então;
08:37
give us a... give us like, a positive...
185
517680
2480
dê-nos um... dê-nos um like, um positivo...
08:40
like a positive... positive summary.
186
520160
2800
um positivo... um resumo positivo.
08:42
A positive summary of...
187
522960
1360
Um resumo positivo de...
08:45
anything?
188
525360
480
alguma coisa?
08:47
Listen to more music and go clubbing.
189
527760
2000
Ouça mais música e vá para a balada.
08:50
That's what I would say.
190
530480
800
Isso é o que eu diria.
08:51
But in terms of climate or environment?
191
531920
2960
Mas em termos de clima ou ambiente?
08:54
Is... is there a positive outlook?
192
534880
1280
Existe uma perspectiva positiva?
08:57
I'll tell you, I'll be serious now.
193
537200
800
Vou te dizer, vou falar sério agora.
08:58
The way out is nuclear fusion. - Right, okay.
194
538000
4240
A saída é a fusão nuclear. - Certo, ok.
09:02
That's the way out.
195
542240
800
Essa é a saída.
09:03
This is the big gesture that needs to happen now?
196
543040
2400
Esse é o grande gesto que precisa acontecer agora?
09:05
This will... this is the only way out.
197
545440
1520
Isso vai... essa é a única saída.
09:08
You know, you can have your wind farms,
198
548400
1120
Você sabe, você pode ter seus parques eólicos,
09:09
you can have all that.
199
549520
800
você pode ter tudo isso.
09:10
And, of course it is... it is useful. - Yeah.
200
550320
2000
E, claro que é... é útil. - Sim.
09:13
But it's not going to deal with 7 billion people
201
553280
2880
Mas não vai lidar com 7 bilhões de pessoas
09:16
and nuclear fusion is the route out of this.
202
556160
3200
e a fusão nuclear é a saída para isso.
09:19
It will remove our reliance on fossil fuels.
203
559360
2800
Isso removerá nossa dependência de combustíveis fósseis.
09:22
It will completely unburden us.
204
562160
1840
Isso nos aliviará completamente.
09:24
It will probably unburden us from
205
564000
1280
Isso provavelmente nos aliviará de
09:25
all of the geopolitical issues  that we're currently facing.
206
565280
2400
todas as questões geopolíticas que enfrentamos atualmente.
09:28
So... and you know, with the Manhattan Project,
207
568480
3760
Então... e você sabe, com o Projeto Manhattan,
09:34
I don't know how many hundreds  of people were involved
208
574080
1760
não sei quantas centenas de pessoas estavam envolvidas
09:36
and I don't know what... what the equivalent costs
209
576880
2240
e não sei o que... quais seriam os custos equivalentes
09:39
would be in today's terms. - Right.
210
579120
1920
em termos de hoje. - Certo.
09:41
But I bet... I bet if we spent  the same amount, collectively,
211
581040
6480
Mas aposto... aposto que se gastássemos a mesma quantia, coletivamente,
09:47
or even if it was just the west;
212
587520
1200
ou mesmo se fosse só o oeste;
09:49
Europe, UK, Japan, US, if we  all put our heads together
213
589440
5200
Europa, Reino Unido, Japão, EUA, se todos nós juntarmos nossas cabeças
09:54
and said; right! This...
214
594640
640
e dissermos; certo! Isso...
09:55
it's a technological problem,  not a scientific problem,
215
595280
2720
é um problema tecnológico, não um problema científico,
09:58
it's just... just technology.
216
598000
1440
é apenas... apenas tecnologia.
10:00
then we could find a way  to actually get it working.
217
600240
3040
então poderíamos encontrar uma maneira de realmente fazê-lo funcionar.
10:03
I mean, we're getting closer all the time.
218
603280
1280
Quero dizer, estamos cada vez mais próximos.
10:05
But if we really put money into it, in a big way.
219
605120
2840
Mas se realmente colocarmos dinheiro nisso, em grande estilo.
10:07
And that's a no-brainer.
220
607960
2200
E isso é um acéfalo.
10:10
But, it's got the word nuclear,
221
610960
1920
Mas, tem a palavra nuclear, as
10:12
people don't like that either. - They do not.
222
612880
2320
pessoas também não gostam disso. - Eles não.
10:15
Even... even if they are ignorant  and stupid about... about...
223
615200
4320
Mesmo... mesmo que eles sejam ignorantes e estúpidos sobre... sobre...
10:19
I mean, this is just... it's just the sun,
224
619520
1760
quero dizer, isso é apenas... é apenas o sol,
10:21
harnessing the sun.
225
621280
880
aproveitando o sol.
10:22
It's just... it's so elegant, as well.
226
622160
2000
É só... é tão elegante também.
10:25
Anyway, that's the positive thing;
227
625680
2000
De qualquer forma, essa é a coisa positiva;
10:27
fusion! Write to your MP.
228
627680
2000
fusão! Escreva para o seu deputado.
10:30
Thanks for watching this weeks video.
229
630880
1760
Obrigado por assistir ao vídeo desta semana.
10:32
Let us know in the comments below,
230
632640
1040
Conte-nos nos comentários abaixo
10:33
anything that you're doing to  help protect the environment
231
633680
2320
tudo o que você está fazendo para ajudar a proteger o meio ambiente
10:36
And any tips and tricks that you might have.
232
636000
2240
e quaisquer dicas e truques que você possa ter.
10:38
And we'll see you next week,
233
638240
1600
E nos vemos semana que vem,
10:39
bye!
234
639840
6000
tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7