Climate Change and the Environment | Easy English 113

9,224 views ・ 2022-03-23

Easy English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
You've got too many people,
0
80
1200
Masz zbyt wielu ludzi,
00:01
you've got... you've got capitalism,
1
1280
1520
masz... masz kapitalizm,
00:02
that always expects... gain/growth.
2
2800
3200
który zawsze oczekuje... zysku/wzrostu.
00:07
And erm...
3
7120
560
I erm...
00:08
so the whole... the whole thing's...
4
8720
1440
więc cała... cała sprawa jest...
00:10
I haven't sworn yet.
5
10800
1200
Jeszcze nie przysięgłem.
00:12
Yeah, it grabs free energy from the outside.
6
12000
3680
Tak, pobiera darmową energię z zewnątrz.
00:15
Amazing.
7
15680
800
Niesamowity.
00:16
Yeah, I don't police it, no.
8
16480
1280
Tak, nie pilnuję tego, nie.
00:18
I don't know if it actually works out cheaper.
9
18320
2000
Nie wiem, czy faktycznie wychodzi taniej.
00:20
Electricity is cheaper after 7pm.
10
20320
2880
Energia elektryczna jest tańsza po godzinie 19:00.
00:23
And it's cheapest between 10pm and 5am.
11
23200
2720
A najtaniej jest między 22:00 a 5:00.
00:26
Is it affordable, to be environmentally friendly?
12
26480
3280
Czy opłaca się być przyjaznym dla środowiska?
00:29
It's very expensive.
13
29760
1040
To jest bardzo drogie.
00:30
The real question is;
14
30800
1200
Prawdziwe pytanie brzmi;
00:32
do you really wanna damage the  environment that you live in?
15
32000
2640
czy naprawdę chcesz szkodzić środowisku, w którym żyjesz?
00:34
You know, do you want to  pollute this place or not?
16
34640
4080
Wiesz, chcesz zanieczyścić to miejsce czy nie?
00:38
You don't have to get into agreeing or disagreeing
17
38720
2640
Nie musisz zgadzać się lub nie zgadzać
00:41
about climate studies and this and that.
18
41360
3200
na temat badań klimatu i tego czy tamtego.
00:44
It's like, do you want to pour  oil in this spot we're in now
19
44560
2960
Czy chcesz wlać olej w to miejsce, w którym się teraz znajdujemy,
00:47
or don't you?
20
47520
800
czy nie?
00:48
D'you want to damage where you live or don't you?
21
48320
2080
Chcesz zniszczyć miejsce, w którym mieszkasz, czy nie?
00:50
And then, there's no argument.
22
50400
1440
A potem nie ma argumentów.
00:51
Hello, welcome to Easy English.
23
51840
2320
Witamy w Easy English.
00:54
Today, I want to know what the people of Brighton
24
54160
1920
Dzisiaj chcę wiedzieć, co robią mieszkańcy Brighton
00:56
are doing, to help protect the environment.
25
56080
2720
, aby pomóc chronić środowisko.
00:58
Anything specifically they might be doing,
26
58800
1920
Wszystko, co konkretnie mogą robić,
01:00
or any cost efficient life-hacks
27
60720
2000
lub wszelkie oszczędne sztuczki życiowe, które
01:02
they might have up their sleeve.
28
62720
1680
mogą mieć w zanadrzu.
01:04
Before we start, please don't  forget to like and subscribe,
29
64400
3680
Zanim zaczniemy, nie zapomnij polubić i zasubskrybować,
01:08
here we go.
30
68080
880
01:08
What do you do specifically, to  sort of, help the environment?
31
68960
3360
zaczynamy.
Co konkretnie robisz, żeby w pewnym sensie pomóc środowisku?
01:12
Okay well, recycling. - Yeah.
32
72320
2320
No dobrze, recykling. - Tak.
01:14
yeah, we recycle...
33
74640
880
tak, poddajemy recyklingowi...
01:17
as much as we possibly can.
34
77040
1360
tyle, ile możemy.
01:20
Don't drop any litter, that's...
35
80720
1920
Nie wyrzucaj żadnych śmieci, to... to już
01:22
that's pretty much.
36
82640
1040
prawie wszystko.
01:23
I... I don't eat meat... maybe... - Oh really?
37
83680
4560
Ja... ja nie jem mięsa... może... - Och, naprawdę?
01:28
Half... half of the week;
38
88240
1120
Pół... pół tygodnia;
01:29
not fully vegetarian or  vegan, but... - Flexitarian?
39
89920
3440
nie w pełni wegetariańskie czy wegańskie, ale... - Fleksitarianizm?
01:33
Yeah like, trying to be conscious about that.
40
93360
4080
Tak, starając się być tego świadomym.
01:37
In a more practical sort of, day-to-day sense.
41
97440
2800
W bardziej praktycznym, codziennym sensie.
01:40
Yeah and affordable, I guess.
42
100240
1440
Tak, i chyba niedrogie.
01:43
Would you... what do you do?
43
103840
960
Czy ty... co robisz? Mam
01:45
Like, I've got blinds and curtains. - Right.
44
105360
3760
rolety i zasłony. - Prawidłowy.
01:49
'Cos my windows are crappy.
45
109120
1280
Bo moje okna są kiepskie.
01:50
So it keeps more of the heat in. - Ahh.
46
110960
2880
Więc zatrzymuje więcej ciepła. - Ahh.
01:53
And I only boil as much water as I need
47
113840
3040
I gotuję tylko tyle wody, ile potrzebuję
01:56
for a cup of tea or whatever. - That's a good one.
48
116880
2240
na filiżankę herbaty lub cokolwiek innego. - To jest dobre.
01:59
Which, saves on water and on... - Your leccy bill.
49
119120
2320
Co oszczędza wodę i... - Rachunek za lekcję.
02:01
Electricity. - Yeah.
50
121440
1280
Elektryczność. - Tak.
02:04
And, something I learnt recently,
51
124240
2320
Ostatnio nauczyłem się,
02:06
is that electricity is cheaper after 7pm
52
126560
3360
że energia elektryczna jest tańsza po godzinie 19:00
02:09
and it's cheapest between 10pm and 5am.
53
129920
2720
i najtańsza między 22:00 a 5:00.
02:13
So if I'm putting on the dishwasher
54
133360
1680
Więc jeśli wkładam zmywarkę
02:15
or I'm putting on a load of washing,
55
135040
1360
lub pranie,
02:16
then I'll do it after 10pm.
56
136400
1840
robię to po 22:00.
02:18
What do you do for the environment, personally?
57
138240
4240
Co osobiście robisz dla środowiska?
02:23
Well, recycling-wise and  all that lot is it, really.
58
143120
2800
Cóż, jeśli chodzi o recykling i tak dalej , naprawdę.
02:25
You do sort of, the gener... - Yeah.
59
145920
1920
Robisz coś w rodzaju generała... - Tak.
02:27
The general sort of, going to  your local recycling centre,
60
147840
4080
Ogólny rodzaj, pójście do lokalnego centrum recyklingu,
02:31
or do you have your recycling bin, or something?
61
151920
1600
czy masz swój kosz na śmieci, czy coś takiego?
02:33
We've got all our own bins, haven't we?
62
153520
960
Mamy wszystkie własne pojemniki, prawda?
02:34
Yeah, we've got our own recycling bins,
63
154480
1840
Tak, mamy własne kosze na śmieci,
02:36
but I also go down to a place  called the ''Green Centre''.
64
156320
3280
ale chodzę też do miejsca zwanego „Zielonym Centrum”.
02:39
Right. - In Brighton, which is in the open market,
65
159600
2480
Prawidłowy. - W Brighton, na wolnym rynku,
02:42
on the London Road.
66
162080
1360
na London Road. Jest to
02:43
And it's a sort of, charity organisation that,
67
163440
4800
rodzaj organizacji charytatywnej, która
02:49
takes in and recycles a lot of  things that the council won't take.
68
169280
4080
przyjmuje i przetwarza wiele rzeczy, których rada nie przyjmuje.
02:54
So they take... oh, I don't know odds  and ends like, you know, biro pens,
69
174080
3840
Więc biorą... och, nie znam się na drobiazgach, wiesz, długopisy,
02:57
foil... - Oh right. - Food  pouches, baby food pouches,
70
177920
4320
folia... - No tak. - Torebki na żywność, torebki na żywność dla niemowląt,
03:02
pet food pouches. Just... a whole  range of things they're taking.
71
182240
3760
torebki na karmę dla zwierząt. Po prostu… cała gama rzeczy, które biorą.
03:06
You know, there's a list of a couple  of dozen things that they take.
72
186000
3360
Wiesz, jest lista kilkudziesięciu rzeczy, które biorą.
03:09
And, so we... we sort of,  keep our stuff in the garage
73
189360
3840
Więc my... trzymamy nasze rzeczy w garażu,
03:13
and then once a month, we hop down there
74
193200
2080
a potem raz w miesiącu skaczemy tam
03:15
and take all our bits and  pieces down. - Oh nice, okay.
75
195280
2400
i rozbieramy wszystkie nasze drobiazgi. - Och, fajnie, dobrze.
03:17
So that's... that's... I've found that quite good,
76
197680
2480
Więc to jest... to jest... Uznałem to za całkiem dobre,
03:21
because this means there's a lot less things
77
201280
1680
ponieważ oznacza to, że znacznie mniej rzeczy
03:22
going into our actual rubbish bin.
78
202960
2000
trafia do naszego rzeczywistego kosza na śmieci.
03:24
What is it that you do to help
79
204960
2080
Co robisz, aby pomóc w walce
03:27
with climate change or the environment?
80
207040
1680
ze zmianami klimatycznymi lub środowiskiem?
03:28
Right, well I've been  supporting the ''Green Party''
81
208720
3200
Racja, cóż, od dawna wspieram „Partię Zielonych”
03:31
for a long time and trying to do things
82
211920
2400
i staram się robić rzeczy,
03:34
that are environmentally sound.
83
214320
1760
które są przyjazne dla środowiska.
03:36
So like, I don't drive, I use  public transport, compost stuff.
84
216080
4920
Więc na przykład nie jeżdżę, korzystam z transportu publicznego, kompostu.
03:41
In my old house, I had an air source heat pump,
85
221000
4840
W moim starym domu miałem powietrzną pompę ciepła
03:46
for eleven months because we  then moved, which was a shame.
86
226400
2960
przez jedenaście miesięcy, bo potem się przeprowadziliśmy, a szkoda.
03:49
But that was brilliant. -  What... what did you have, sorry?
87
229360
2160
Ale to było genialne. - Co... co masz, przepraszam?
03:51
An air source heat pump. - Air source heat pump?
88
231520
2720
Powietrzna pompa ciepła. - Powietrzna pompa ciepła?
03:54
Yeah, to get rid of gas.
89
234240
1120
Tak, żeby pozbyć się gazu.
03:56
So that was... that was quite an  undertaking, but it was brilliant.
90
236560
3760
Więc to było... to było dość przedsięwzięcie, ale było genialne.
04:00
And I can highly recommend them,
91
240320
1440
I mogę je gorąco polecić,
04:01
despite all the bad press that they have.
92
241760
2160
pomimo całej złej prasy, jaką mają.
04:03
And then we moved to Saltdean and we've just,
93
243920
3200
A potem przeprowadziliśmy się do Saltdean i zaledwie
04:07
two weeks ago, got solar  panels, which is fascinating,
94
247120
4960
dwa tygodnie temu zainstalowaliśmy panele słoneczne, co jest fascynujące,
04:12
but it's a bit scary, 'cos I keep having alarms
95
252080
2400
ale trochę przerażające, bo co minutę włączają mi się alarmy
04:14
going off at the minute.
96
254480
960
.
04:15
So, they're sorting out something  that's wrong with them, so.
97
255440
3920
Więc rozwiązują coś, co jest z nimi nie tak, więc.
04:19
There's alarms going off!?
98
259360
880
Włączają się alarmy!?
04:20
But, we're off-grid, for most  of the day now, so that's great.
99
260240
4800
Ale przez większość dnia jesteśmy poza siecią , więc to świetnie.
04:25
Really? - Yeah.
100
265040
400
Naprawdę? - Tak.
04:26
I'm afraid... I have a bleak opinion.
101
266000
4400
Obawiam się, że... mam złą opinię.
04:31
Or... no, a bleak outlook, which is...
102
271040
1520
Lub... nie, ponura perspektywa, która jest...
04:33
I don't think there is anything (you can do).
103
273920
1365
Myślę, że nie ma nic (możesz zrobić).
04:35
Or, I think that erm...
104
275285
4755
Albo, myślę, że erm...
04:40
I believe the terms... what is it?
105
280040
2760
Wierzę w warunki... co to jest?
04:43
''Gesture politics'' falls into that,
106
283680
2480
„Polityka gestów” mieści się w tym,
04:46
Like; ''Oh, I'm... I don't eat  meat anymore'', alright, great.
107
286160
2880
jak; „Och, ja… już nie jem mięsa”, okej, świetnie.
04:49
And what about Africa? What about India?
108
289840
3280
A co z Afryką? A co z Indiami?
04:53
And what about all these other places
109
293120
1280
A co z tymi wszystkimi innymi miejscami,
04:54
that have huge amounts of resource needs?
110
294400
4000
które mają ogromne zapotrzebowanie na zasoby?
04:58
And they look at us and go;
111
298400
1120
A oni patrzą na nas i idą;
04:59
''well we want to have a slice of that''. - Yeah.
112
299520
1840
„cóż, chcemy mieć kawałek tego”. - Tak. Po
05:02
I just think it's a drop in the ocean, what...
113
302000
2240
prostu myślę, że to kropla w morzu potrzeb, co...
05:04
I mean, that's very defeatist, I  do accept that, my point of view.
114
304240
3120
To znaczy, to bardzo defetystyczne, akceptuję to, mój punkt widzenia.
05:07
But, I mean, I like to recycle stuff,
115
307920
3360
Ale, to znaczy, lubię poddawać recyklingowi rzeczy,
05:11
but I mean, (it) probably  gets burnt in in Newhaven,
116
311280
3280
ale mam na myśli, że prawdopodobnie zostaną spalone w Newhaven,
05:14
in the... in the... in the power station, there.
117
314560
3040
w… w… w elektrowni, tam.
05:17
So, it's like, oh I'm... I  can go; oh, I'm recycling,
118
317600
2800
Więc to jest jak, och, jestem... mogę iść; Och, robię recykling,
05:20
but it's getting burnt.
119
320400
1120
ale to się pali.
06:00
And how long have you been flexitarian?
120
360080
1840
A od jak dawna jesteś fleksitarianinem?
06:02
Maybe a year.
121
362800
1040
Może rok.
06:03
And you do this for environmental purposes?
122
363840
2320
I robisz to w celach środowiskowych?
06:06
Yeah, yeah. For health, environmental, you know.
123
366160
2560
Tak tak. Dla zdrowia, środowiska, wiesz.
06:08
My friend's a... a full on vegan,
124
368720
2000
Mój przyjaciel jest... totalnym weganinem,
06:11
so he's kind of imparting on me, a little bit.
125
371280
2320
więc trochę mi narzuca.
06:13
So, I'm trying to... do a bit...
126
373600
1680
Więc próbuję... zrobić trochę...
06:15
I can't fully commit to it, but...
127
375280
1680
Nie mogę się temu w pełni poświęcić, ale...
06:16
He's inspired you a bit? -  He's inspired me a bit, yeah.
128
376960
2160
Trochę cię zainspirował? - Trochę mnie zainspirował, tak.
06:19
And what about like, food waste?
129
379120
1440
A co z marnowaniem jedzenia?
06:20
Do you have any like, clever food waste stuff?
130
380560
1840
Czy masz jakieś podobne, sprytne rzeczy do marnowania jedzenia?
06:23
Unfortunately not.
131
383040
1120
Niestety nie.
06:24
I mean, I've got a dog,
132
384160
1040
To znaczy, mam psa,
06:25
that helps with most things.
133
385920
1440
który pomaga w większości rzeczy.
06:28
That's a bin, right there.
134
388880
1520
To jest kosz, właśnie tam.
06:30
Yeah, and I try and cook in big batches,
135
390400
2400
Tak, i staram się gotować w dużych partiach,
06:32
so that then, I can like, portion it up
136
392800
1760
żeby potem, lubić, podzielić to na porcje
06:34
and put some portions in the freezer. - Great.
137
394560
2160
i włożyć część porcji do zamrażarki. - Świetnie.
06:37
That's... that's a good one is;  putting portions in the freezer,
138
397600
2480
To jest... to jest dobre; wkładanie porcji do zamrażarki,
06:40
because then, if you don't want to eat
139
400080
1600
bo wtedy, jeśli nie chcesz jeść
06:41
the same thing for a whole  week, you don't have to.
140
401680
3520
tego samego przez cały tydzień, nie musisz.
06:45
Yeah, yeah. - You can cook something else,
141
405200
1280
Tak tak. - Możesz ugotować coś innego,
06:46
but you're not wasting the food.
142
406480
1360
ale nie marnujesz jedzenia.
06:47
We try to use environmentally friendly products,
143
407840
2560
Staramy się używać produktów przyjaznych dla środowiska,
06:50
for sort of, cleaning. And stuff like that.
144
410400
1760
niejako do sprzątania. I podobne rzeczy.
06:52
I've... I got oh.... I dunno, a few years ago now,
145
412720
3520
Ja... mam, och.... Nie wiem, kilka lat temu
06:56
I got into using a sort of,  vinegar and lemon mixture
146
416240
2560
zacząłem używać czegoś w rodzaju mieszanki octu i cytryny
06:58
for doing a lot of cleaning around the house.
147
418800
1600
do sprzątania w domu.
07:00
Yeah, I've seen a lot of that. - Yeah, erm...
148
420400
1680
Tak, dużo tego widziałem. - Tak, hm...
07:03
We try to buy things that have  got less plastic packaging.
149
423840
3120
Staramy się kupować rzeczy, które mają mniej plastikowych opakowań.
07:06
Those sorts of things.
150
426960
1120
Tego rodzaju rzeczy.
07:08
And the lemon and vinegar thing;  is like, an alternative to bleach?
151
428080
3120
I sprawa z cytryną i octem; jest jak alternatywa dla wybielacza?
07:11
Is that what you'd say, or?
152
431200
1040
Tak byś powiedział, czy?
07:12
It's a general cleaner.
153
432240
1040
To ogólny środek czyszczący.
07:13
It's... I mean it's great on glass  and mirrors and things like that.
154
433280
2560
Jest... to znaczy jest świetny na szkle, lustrach i tym podobnych rzeczach.
07:16
Tiles, those sort of things,
155
436800
1200
Płytki, tego typu rzeczy,
07:18
but it's also a natural  disinfectant and antibacterial.
156
438000
3600
ale to też naturalny środek dezynfekujący i antybakteryjny.
07:22
So it's... it's good for like,  cleaning your bathroom basins,
157
442480
3520
Więc… nadaje się do czyszczenia umywalek w łazience,
07:26
kitchen worktops, things like  that. So yeah, it's good.
158
446000
2640
blatów kuchennych i tym podobnych rzeczy . Więc tak, jest dobrze.
07:28
It seems like, you do a lot. - Yeah.
159
448640
1680
Wygląda na to, że dużo robisz. - Tak.
07:30
And, my question is; is it affordable,  to be environmentally friendly?
160
450320
4560
A moje pytanie brzmi; czy opłaca się być przyjaznym dla środowiska?
07:34
It's very expensive.
161
454880
1040
To jest bardzo drogie.
07:35
I got a grant towards the heat pump. - Oh right.
162
455920
3520
Dostałem dotację na pompę ciepła. - O tak.
07:39
But that was... that was the green homes grant
163
459440
3600
Ale to była... to była dotacja na zielone domy,
07:43
that the government really screwed up on.
164
463040
1600
którą rząd naprawdę schrzanił.
07:45
But, until more people use them,  the price isn't going to come down.
165
465280
4160
Ale dopóki więcej osób z nich nie skorzysta, cena nie spadnie.
07:49
So you need more people to start using them
166
469440
2880
Potrzeba więc większej liczby osób, aby zaczęły z nich korzystać,
07:52
and then the manufacturers would  be able to produce more in bulk.
167
472320
2880
a wtedy producenci byliby w stanie produkować więcej masowo.
07:55
And ideally, that... that would  be cheaper, then. - Exactly.
168
475200
3520
A najlepiej, żeby… wtedy było taniej. - Dokładnie.
07:58
And then what if... let's say, for example,
169
478720
2800
A co jeśli... powiedzmy na przykład, że musisz
08:01
you have to give a recommendation to someone,
170
481520
1600
dać rekomendację komuś,
08:03
who maybe doesn't have like,  sufficient funds? - Yes.
171
483120
2960
kto być może nie ma na to wystarczających środków? - Tak. Jak to
08:06
What is like, what's the thing
172
486080
880
08:06
that you really recommended them doing to help?
173
486960
1840
jest, co
naprawdę poleciłeś im zrobić, aby pomóc?
08:09
Use public transport.
174
489360
1120
Używać publicznego transportu.
08:11
Yeah? - And walk.
175
491440
2240
Tak? - I idź.
08:14
And yeah, I just... I think,
176
494720
1760
I tak, po prostu... Myślę, że
08:16
just being conscious of energy is, quite honestly.
177
496480
2560
samo bycie świadomym energii jest, całkiem szczerze.
08:19
I mean, you know, my sons will have  the heating up and wear shorts.
178
499040
6000
To znaczy, wiesz, moi synowie będą się rozgrzewać i nosić szorty.
08:25
And you think, put clothes  on and turn the heating off.
179
505040
3040
I myślisz, załóż ubrania i wyłącz ogrzewanie.
08:28
Mrs. Scrooge.
180
508800
1200
Pani Scrooge.
08:30
Yeah, I think we... we're just...
181
510000
1440
Tak, myślę, że my... jesteśmy po prostu...
08:31
we're profligate with the use of, you know...
182
511440
2080
rozrzutni używając, no wiesz...
08:34
stuff that's important, really.
183
514160
2240
rzeczy, które są naprawdę ważne.
08:36
Here's maybe a fun one, then;
184
516400
1280
Oto może zabawny;
08:37
give us a... give us like, a positive...
185
517680
2480
daj nam... daj nam lajka, pozytywne...
08:40
like a positive... positive summary.
186
520160
2800
jak pozytywne... pozytywne podsumowanie.
08:42
A positive summary of...
187
522960
1360
Pozytywne podsumowanie...
08:45
anything?
188
525360
480
czegokolwiek?
08:47
Listen to more music and go clubbing.
189
527760
2000
Słuchaj więcej muzyki i idź do klubu.
08:50
That's what I would say.
190
530480
800
Tak bym powiedział.
08:51
But in terms of climate or environment?
191
531920
2960
Ale pod względem klimatu czy środowiska?
08:54
Is... is there a positive outlook?
192
534880
1280
Czy... czy istnieje pozytywna perspektywa?
08:57
I'll tell you, I'll be serious now.
193
537200
800
Powiem ci, że teraz będę poważny.
08:58
The way out is nuclear fusion. - Right, okay.
194
538000
4240
Wyjściem jest fuzja jądrowa. - Jasne, dobrze.
09:02
That's the way out.
195
542240
800
To jest wyjście.
09:03
This is the big gesture that needs to happen now?
196
543040
2400
To jest wielki gest, który musi się teraz wydarzyć?
09:05
This will... this is the only way out.
197
545440
1520
To będzie... to jedyne wyjście.
09:08
You know, you can have your wind farms,
198
548400
1120
Wiesz, możesz mieć swoje farmy wiatrowe,
09:09
you can have all that.
199
549520
800
możesz mieć to wszystko.
09:10
And, of course it is... it is useful. - Yeah.
200
550320
2000
I oczywiście jest... to jest przydatne. - Tak.
09:13
But it's not going to deal with 7 billion people
201
553280
2880
Ale nie poradzi sobie z 7 miliardami ludzi,
09:16
and nuclear fusion is the route out of this.
202
556160
3200
a wyjściem z tego jest synteza jądrowa.
09:19
It will remove our reliance on fossil fuels.
203
559360
2800
Zlikwiduje naszą zależność od paliw kopalnych.
09:22
It will completely unburden us.
204
562160
1840
To całkowicie nas odciąży.
09:24
It will probably unburden us from
205
564000
1280
Prawdopodobnie odciąży nas to od
09:25
all of the geopolitical issues  that we're currently facing.
206
565280
2400
wszystkich problemów geopolitycznych, z którymi obecnie się borykamy.
09:28
So... and you know, with the Manhattan Project,
207
568480
3760
Więc… i wiesz, w przypadku Projektu Manhattan
09:34
I don't know how many hundreds  of people were involved
208
574080
1760
nie wiem, ile setek osób było zaangażowanych
09:36
and I don't know what... what the equivalent costs
209
576880
2240
i nie wiem, jakie… jakie byłyby ekwiwalentne koszty
09:39
would be in today's terms. - Right.
210
579120
1920
w dzisiejszych warunkach. - Prawidłowy.
09:41
But I bet... I bet if we spent  the same amount, collectively,
211
581040
6480
Ale założę się... Założę się, że gdybyśmy wspólnie wydali taką samą kwotę,
09:47
or even if it was just the west;
212
587520
1200
a nawet gdyby to był tylko zachód;
09:49
Europe, UK, Japan, US, if we  all put our heads together
213
589440
5200
Europa, Wielka Brytania, Japonia, Stany Zjednoczone, gdybyśmy wszyscy zebrali głowy
09:54
and said; right! This...
214
594640
640
i powiedzieli; Prawidłowy! To... to
09:55
it's a technological problem,  not a scientific problem,
215
595280
2720
problem technologiczny, nie naukowy,
09:58
it's just... just technology.
216
598000
1440
to po prostu... technologia.
10:00
then we could find a way  to actually get it working.
217
600240
3040
wtedy moglibyśmy znaleźć sposób, aby to faktycznie działało.
10:03
I mean, we're getting closer all the time.
218
603280
1280
To znaczy, cały czas się do siebie zbliżamy.
10:05
But if we really put money into it, in a big way.
219
605120
2840
Ale jeśli naprawdę włożymy w to pieniądze, w wielkim stylu.
10:07
And that's a no-brainer.
220
607960
2200
I to jest nie do pomyślenia.
10:10
But, it's got the word nuclear,
221
610960
1920
Ale ma słowo nuklearny,
10:12
people don't like that either. - They do not.
222
612880
2320
ludzie też tego nie lubią. - Oni nie.
10:15
Even... even if they are ignorant  and stupid about... about...
223
615200
4320
Nawet... nawet jeśli są ignorantami i głupcami w... sprawie... to
10:19
I mean, this is just... it's just the sun,
224
619520
1760
znaczy, to jest po prostu... to tylko słońce,
10:21
harnessing the sun.
225
621280
880
okiełznanie słońca.
10:22
It's just... it's so elegant, as well.
226
622160
2000
To jest po prostu... to jest takie eleganckie.
10:25
Anyway, that's the positive thing;
227
625680
2000
W każdym razie, to pozytywna rzecz;
10:27
fusion! Write to your MP.
228
627680
2000
połączenie! Napisz do swojego posła.
10:30
Thanks for watching this weeks video.
229
630880
1760
Dziękujemy za obejrzenie filmu z tego tygodnia.
10:32
Let us know in the comments below,
230
632640
1040
Daj nam znać w komentarzach poniżej,
10:33
anything that you're doing to  help protect the environment
231
633680
2320
co robisz, aby pomóc chronić środowisko,
10:36
And any tips and tricks that you might have.
232
636000
2240
oraz wszelkie wskazówki i porady, które możesz mieć.
10:38
And we'll see you next week,
233
638240
1600
I do zobaczenia za tydzień,
10:39
bye!
234
639840
6000
pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7