What Do You Do For a Job / Living? | Easy English 80

34,703 views ・ 2021-07-14

Easy English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
0
2080
سلام، به Easy English خوش آمدید.
00:02
So today, I want to find out what  the people of Brighton do for a job,
1
2080
3200
بنابراین امروز، می‌خواهم بدانم مردم برایتون برای یک شغل چه کار می‌کنند،
00:05
how they got the job and what  they enjoy about the job,
2
5280
2400
چگونه آن شغل را پیدا کرده‌اند و از چه چیزی در این شغل لذت می‌برند،
00:08
let's go.
3
8240
400
بیایید برویم.
00:09
What do you do for a job? - So I work  at ''Sainsbury's''. Er… technically,
4
9840
6080
برای یک شغل چه کار می کنید؟ - پس من در "Sainsbury's" کار می کنم. از نظر فنی،
00:15
well technically, the role I do  is called a training assistant.
5
15920
4160
خوب از نظر فنی، نقشی که من انجام می‌دهم دستیار آموزشی نامیده می‌شود.
00:20
But essentially, what I  call it is stacking shelves.
6
20080
3040
اما اساساً، آنچه من آن را می‌نامم، چیدن قفسه‌ها است.
00:24
So I’m basically on the shop floor like,
7
24000
2080
بنابراین، من اساساً در طبقه مغازه هستم، مثل اینکه
00:26
unloading all of the morning’s  delivery er… that’s come in,
8
26080
4560
تمام وسایل تحویل صبح را تخلیه می‌کنم... که وارد شده است،
00:30
just sticking that on the  shelves and I work across like,
9
30640
2720
فقط آن را روی قفسه‌ها می‌چسبانم و مانند
00:33
the fresh departments, so  kind of, your milk, your veg,
10
33360
3880
بخش‌های تازه کار می‌کنم، بنابراین شیر شما، سبزیجات شما، یا.
00:37
er… some meats, some yoghurts  and cream and stuff like that.
11
37240
4440
… مقداری گوشت، مقداری ماست و خامه و مواردی از این قبیل.
00:41
And basically, make sure that all  gets out, whilst also like, helping
12
41680
3520
و اساساً، مطمئن شوید که همه از مشتریان خارج می‌شوند، در حالی که دوست دارند،
00:45
any customers that come in. – Sure. What do  you do for a job? – Okay, well I'm retired,
13
45200
4880
به مشتریانی که وارد می‌شوند کمک می‌کنند. - مطمئنا. برای یک شغل چه کار می‌کنید؟ – بسیار خب، من بازنشسته هستم،
00:50
but I used to work for the  tax office; HMRC in Brighton.
14
50080
4400
اما قبلاً برای اداره مالیات کار می کردم. HMRC در برایتون
00:54
Um… I retired a few years… few… three or  four years ago. What do you do for a job?
15
54480
6480
اوم... من چند سالی بازنشسته شدم... چند... سه یا چهار سال پیش. برای یک شغل چه کار می کنید؟
01:00
Okay, erm… so I work in the  music industry, predominantly.
16
60960
4720
خوب، اوه… بنابراین من عمدتاً در صنعت موسیقی کار می‌کنم .
01:05
So I work as a band manager, promoter,
17
65680
3120
بنابراین من به عنوان مدیر گروه، مروج، و
01:09
er… events manager I guess you can kind of call it
18
69320
3000
... مدیر رویدادها کار می‌کنم، حدس می‌زنم که شما می‌توانید به نوعی آن را صدا کنید
01:12
and also a production manager, based in Cardiff.
19
72320
3040
و همچنین مدیر تولید، مستقر در کاردیف.
01:15
So I do er… various different  tasks, from doing accounts,
20
75360
4720
بنابراین من… کارهای مختلف مختلف را انجام می‌دهم، از انجام حساب‌ها،
01:20
doing offers and doing a bit of  promotion and marketing, er… all of,
21
80080
6000
انجام پیشنهادات و انجام کمی تبلیغات و بازاریابی، و... همه، به
01:26
kind of, various different elements  of… of working in music I guess.
22
86080
4160
نوعی، عناصر مختلف… فکر می‌کنم کار در موسیقی.
01:30
Wow, you’re like a one-man-band, no pun…
23
90240
3120
وای، شما مثل یک گروه تک نفره هستید، بدون جناس...
01:33
no pun intended, yeah, yeah.  A one-man-band for bands.
24
93360
2960
بدون جناس، آره، آره. یک گروه تک نفره برای گروه ها.
01:37
But I also do a bit of tour  management and then… yeah,
25
97520
4240
اما کمی مدیریت تور را نیز انجام می‌دهم و سپس… بله،
01:41
I also do a bit of photography as well.
26
101760
1520
کمی عکاسی نیز انجام می‌دهم.
01:43
So, that’s why I'm out here  in Brighton, or near Brighton,
27
103280
3200
بنابراین، به همین دلیل است که من اینجا در برایتون یا در نزدیکی برایتون هستم، و
01:47
doing… doing a bit of photography,  for as a bit of, kind of,
28
107440
2720
مشغول انجام ... کمی عکاسی ، به عنوان
01:50
a hobby, a bit of a trip away and I just thought,
29
110160
3520
یک سرگرمی، یک کمی سفر دور هستم و فقط فکر می کردم،
01:53
while I'm over this way, bring  my camera and kind of, yeah,
30
113680
2640
در حالی که من از این طریق، دوربین من را بیاورید
01:56
do bit of snaps. But I also,  do as a part of my job,
31
116320
2480
و کمی عکس بگیرید. اما من به عنوان بخشی از کارم انجام می‌دهم
01:58
is a bit of promotional and…  and portrait photography
32
118800
3440
، کمی عکاسی تبلیغاتی و... و عکاسی پرتره
02:02
and a bit of street photography  as well, so kind of like,
33
122240
2560
و کمی عکاسی خیابانی است، خیلی شبیه،
02:04
yeah, all various different elements  kind of, mixed together so…   
34
124800
2800
بله، همه عناصر مختلف به‌گونه‌ای با هم ترکیب شده‌اند تا…
02:07
Can you tell me; what do you do for a job?
35
127600
2640
می‌توانم به من بگو؛ شما برای یک شغل چه کار می کنید؟
02:10
I'm an estate agent in Hertfordshire.
36
130240
2240
من یک مشاور املاک در هرتفوردشایر هستم.
02:13
Okay. And, for those who  might not know what that is,
37
133120
4080
باشه. و، برای کسانی که ممکن است ندانند این چیست
02:17
could you describe what your job entails?
38
137200
3040
، می‌توانید شرح دهید که شغلتان چه چیزی را در پی دارد؟
02:20
Er… yeah, I actually work the  land a new house department,
39
140800
2720
بله… بله، من در واقع روی زمین یک بخش خانه جدید
02:23
so I take on er… big plots of land with… say,
40
143520
4000
کار می‌کنم، بنابراین، زمین‌های بزرگی را با… مثلاً،
02:27
a house with a plot of land to the side and help
41
147520
2160
خانه‌ای با یک قطعه زمین در کنارش می‌گیرم و به
02:29
people get planning on it, so  they (can) put another house
42
149680
2480
مردم کمک می‌کنم برای آن برنامه‌ریزی کنند، بنابراین می‌توانند ) خانه دیگری را
02:32
on the side and then they… I  help them sell it and hopefully,
43
152160
4640
در کناری گذاشتند و سپس آنها… من به آنها کمک می‌کنم آن را بفروشند و امیدوارم،
02:37
they move on and well… they… they… they… they…
44
157600
4280
آنها ادامه دهند و خوب… آنها… آنها… آنها… آنها…
02:42
Their dreams come true,  hopefully. I’m a dream maker,
45
162560
3040
رویاهایشان به حقیقت می‌پیوندد، امیدوارم. من یک رویاساز هستم
02:45
there you go. – Oh, wow! Would you be  able to tell me what you do for a job?
46
165600
5120
، شما بروید. - اوه وای! آیا می‌توانید به من بگویید برای یک شغل چه کار می‌کنید؟
02:50
Yep, so I work in employment support.
47
170720
2480
بله، بنابراین من در بخش پشتیبانی اشتغال کار می کنم.
02:53
Okay, and what er… what is  that, what does that entailed?
48
173920
3600
بسیار خوب، و ... آن چیست ، چه چیزی را شامل می شود؟
02:58
Erm… just helping people, no matter  how long they've been unemployed.
49
178080
5600
خب... فقط به مردم کمک می‌کنیم، مهم نیست که چقدر بیکار بوده‌اند.
03:03
Erm… Find work or a course  that suits them really.   
50
183680
4720
خب... کار یا دوره ای را پیدا کنید که واقعاً مناسب آنها باشد.
03:08
What do you do for a job? - I am an  urgent carer with ''Coastal Care''.
51
188400
5120
برای یک شغل چه کار می کنید؟ - من یک مراقب فوری با "مراقبت از ساحل" هستم.
03:14
An urgent carer for ''Coastal Care''.
52
194320
2000
یک مراقب فوری برای "مراقبت های ساحلی".
03:16
And can you describe what that  job entails? - So basically,
53
196320
3520
و آیا می‌توانید توضیح دهید که آن شغل شامل چه چیزی است؟ - بنابراین اساساً،
03:21
as far as I know, when people go in to hospital
54
201040
2720
تا آنجا که من می دانم، وقتی مردم به بیمارستان
03:23
they generally come out with a care package.
55
203760
1600
می روند، معمولاً با یک بسته مراقبت بیرون می آیند.
03:26
So those that go to… back to  their homes and don't have
56
206400
2960
بنابراین کسانی که به… به خانه‌هایشان برمی‌گردند و کسی را ندارند
03:29
anyone to help them recover  from a… an injury or something,
57
209360
4080
که به آنها کمک کند پس از یک… جراحت یا چیزی دیگر بهبود یابند،
03:33
then they'll come out with a care  package which is part of what we do.
58
213440
3440
سپس با یک بسته مراقبتی بیرون خواهند آمد که بخشی از کاری است که ما انجام می‌دهیم.
03:36
So, as urgent care, we’re a  temporary service. – Yeah.
59
216880
2960
بنابراین، به عنوان مراقبت فوری، ما یک سرویس موقت هستیم. - آره
03:39
So, it's generally, like  between six to eight weeks
60
219840
2880
بنابراین، معمولاً بین شش تا هشت هفته است
03:42
that you are entitled to care and then from there,
61
222720
2560
که شما حق مراقبت دارید و سپس از آنجا
03:45
you move on to a permanent  care company where they come in
62
225280
2320
به یک شرکت مراقبت دائمی می‌روید، جایی که آنها
03:47
for longer periods and help with  shopping and… stuff like that.
63
227600
3280
برای دوره‌های طولانی‌تری وارد می‌شوند و در خرید و ... مواردی از این قبیل کمک می‌کنند.
03:50
I see, som… like a… almost  like a rehabilitation thing?
64
230880
2880
من می بینم، برخی ... مانند یک ... تقریباً مانند یک چیز توانبخشی هستند؟
03:53
Yeah so, urgent care, I mean, like our…
65
233760
2160
بله، مراقبت فوری، منظورم این است، مانند ما...
03:56
probably our longest call is about thirty minutes.
66
236480
2480
احتمالا طولانی ترین تماس ما حدود سی دقیقه است.
03:58
So, anything between ten,  fifteen, twenty, thirty minutes.
67
238960
3840
بنابراین، هر چیزی بین ده، پانزده، بیست، سی دقیقه.
04:03
So it's just going in, making  sure that people have help
68
243440
2560
بنابراین فقط باید وارد شوید و مطمئن شوید که مردم
04:06
with a wash or that they've eaten, you know,
69
246000
2720
برای شستشو کمک دارند یا غذا خورده‌اند، فکر
04:08
just general looking after people  I suppose. How did you get into  
70
248720
38320
می‌کنم فقط به طور کلی از مردم مراقبت می‌کنند. چگونه وارد
04:47
the band's management side of things?
71
287600
1680
بخش مدیریتی گروه شدید؟
04:50
So I studied music technology in Cardiff, in erm…
72
290000
3520
بنابراین من در کاردیف، در دانشگاه ولز جنوبی، فناوری موسیقی را مطالعه کردم
04:53
the university south Wales.  And then, I was… my sort of,
73
293520
4640
. و سپس، من…
04:58
ideal job at the time would have been erm…
74
298800
2400
شغل ایده‌آل من در آن زمان بود…
05:01
a studio producer or studio  engineer. But I knew, like by, just…
75
301200
5040
یک تهیه‌کننده استودیو یا مهندس استودیو. اما من می‌دانستم، مثلاً...
05:07
by doing the course and getting  to know kind of, the industry.
76
307600
2960
با گذراندن دوره آموزشی و آشنایی با صنعت.
05:10
And there's a lot of le… a lot less studios,
77
310560
3200
و بسیاری از استودیوهای بسیار کمتری وجود دارد،
05:13
because a lot of people doing it  DIY and recording at home and…
78
313760
2480
زیرا بسیاری از مردم این کار را انجام می‌دهند و در خانه ضبط می‌کنند و...
05:16
so I thought; right, okay and then I  started doing a bit more promotion;
79
316960
3440
بنابراین من فکر کردم. درست است، بسیار خوب و سپس من شروع به تبلیغ بیشتر کردم.
05:20
so I started promoting my own  in the third year of university,
80
320400
3440
بنابراین در سال سوم دانشگاه،
05:24
in a venue in Cardiff. So it  was just a Monday… Monday night,
81
324480
3360
در یکی از مکان‌هایی در کاردیف، شروع به تبلیغ خودم کردم. بنابراین، فقط یک دوشنبه بود... دوشنبه شب،
05:27
student night, in a venue called  ''The Globe'' and I was erm… yeah,
82
327840
3680
شب دانشجویی، در مکانی به نام «The Globe» و من واقعاً… بله،
05:31
promoting once every week  there with a few of my friends
83
331520
2880
هر هفته یک بار تبلیغ می‌کردم آنجا با چند نفر از دوستانم
05:34
who were doing the studio  sort of, engineer… the sorry,
84
334400
3600
که در استودیو کار می‌کردند ، مهندس. ... با عرض پوزش
05:38
the eng… front of house engineering  and also doing the design work
85
338000
3280
، مهندسی خانه... و همچنین انجام کار طراحی
05:41
for the posters, so it's kind  of, part of… part of the course,
86
341280
3520
برای پوسترها، بنابراین به نوعی بخشی از... بخشی از دوره است،
05:44
we kind of, did that as like a  extra curricular sort of, stuff.
87
344800
2560
ما به نوعی این کار را به عنوان یک نوع برنامه اضافی انجام دادیم.
05:48
And yeah, and so through that,  I just got to know bands and er…
88
348640
3440
و بله، و از این طریق، من تازه با گروه ها و ...
05:52
by promoting them and one of  them, who was actually worki…
89
352080
3040
با تبلیغ آنها و یکی از آنها، که در واقع کار
05:55
I was studying with at the time, he was like;
90
355120
1520
می کرد، آشنا شدم.
05:56
''Oh, you’ve put us on a few times,  you fancy like, managing us?''
91
356640
2880
«اوه، چند بار ما را سر کار گذاشتی، دوست داری مدیریت ما را انجام دهی؟»
05:59
And I was like; ''um OK.'' Never  really thought about management,
92
359520
4000
و من اینطور بودم؛ "اووم باشه." هیچوقت به مدیریت فکر نکردم،
06:03
but then I was like, okay, yeah, why not.
93
363520
2400
اما بعد از آن فکر کردم، خوب، آره، چرا که نه.
06:05
So, it was a band called ''Denuo''  who are originally from North Wales,
94
365920
2640
بنابراین، این گروهی به نام "Denuo" بود که اصالتاً اهل شمال ولز هستند،
06:08
which is where I was brought  up. And Tom from de ''Denuo''
95
368560
4080
جایی که من در آنجا بزرگ شدم. و تام از Denuo
06:12
said it was you know, we could kind of,
96
372640
1600
گفت که می‌دانی، ما می‌توانستیم
06:14
work together and I started  just on a casual basis,
97
374240
2400
با هم کار کنیم و من به‌صورت معمولی شروع به
06:16
booking some shows for them erm… and  then started arranging things like,
98
376640
3680
رزرو کردم و چند برنامه را برای آنها رزرو کردم... و سپس شروع کردم به ترتیب دادن چیزهایی مانند،
06:20
you know, merchandise and trying to  sort of, set up record label like,
99
380320
3760
می‌دانید، کالا و تلاش برای مرتب کردن، راه‌اندازی برچسب‌های ضبط مانند،
06:24
you know, links with record labels  and agents and stuff like that.
100
384080
2240
می‌دانید، پیوندهایی با برچسب‌های ضبط و عوامل و مواردی از این قبیل.
06:26
And booking some shows for them and  just, sort of, different elements
101
386320
3360
و رزرو چند نمایش برای آنها و فقط، به نوعی، عناصر
06:29
of it. But erm… yeah, that's  really how I got into it.   
102
389680
2880
مختلف آن. اما خب... بله، این واقعاً چگونه وارد آن شدم.
06:32
Is this job something that you  had in mind that you might do,
103
392560
3520
آیا این شغل چیزی است که در ذهن داشتید که ممکن
06:36
or did you fall into it? –  No, I went to two colleges,
104
396080
4240
است انجام دهید یا در آن افتادید؟ - نه، من به دو کالج رفتم،
06:40
got asked to leave one,  carried on with the second one.
105
400320
2400
از من خواستند یکی را ترک کنم ، به کالج دوم ادامه دادم.
06:43
I never get thrown out of anywhere,  I always get asked to leave.
106
403840
2800
من هرگز از جایی پرت نمی شوم، همیشه از من خواسته می شود که بروم.
06:46
And I did a building degree,  construction degree, went on from there,
107
406640
4960
و من مدرک ساختمانی گرفتم، مدرک ساخت و ساز، از آنجا ادامه دادم
06:51
worked for… work for a  family firm of construction.
108
411600
2880
، برای… کار برای یک شرکت خانوادگی ساختمانی کار کردم.
06:54
And, seven years did labouring  for seven years; enjoyed it,
109
414480
4160
و هفت سال به مدت هفت سال کار کرد. از آن لذت بردم،
06:58
got made redundant in ninety-one,  carried… and then went straight to…
110
418640
3360
در نود و یک بیکار شدم، حمل کردم... و سپس مستقیم به سمت...
07:02
I walked down the town to… in  local town and said to the guy;
111
422000
3520
رفتم پایین شهر تا... در شهر محلی و به آن مرد گفتم;
07:05
''I want a job'' and he said;  ''I haven’t got any''. So I said;
112
425520
1920
"من کار می خواهم" و او گفت; ''من هیچی ندارم''. پس گفتم؛
07:07
''Well I’ll come and work for  nothing'' so, started from there,
113
427440
2320
"خب من می آیم و برای هیچ کار نمی کنم" بنابراین، از آنجا شروع شد
07:09
that's thirty years ago. Oh  well, thirty-one years ago now.
114
429760
3040
، سی سال پیش. اوه، سی و یک سال پیش اکنون.
07:12
Oh wow! And so, I guess there’s  some job enjoyment then,
115
432800
3280
اوه وای! و بنابراین، من حدس می‌زنم که در آن زمان،
07:16
if you've been doing this… - No,  for the first twenty years yes,
116
436080
2960
اگر این کار را انجام می‌دادید، لذت شغلی وجود دارد... - نه، برای بیست سال اول بله،
07:19
for the last ten no. – No? -  Absolutely none whatsoever.
117
439760
2800
برای ده سال گذشته نه. - نه؟ - مطلقاً هیچ.
07:23
People are far more needy;
118
443120
1200
مردم به مراتب نیازمندترند.
07:25
the general public tend to be far more needy now
119
445120
2720
عموم مردم در حال حاضر بسیار
07:27
than they ever were twenty years ago.
120
447840
1360
بیشتر از بیست سال پیش نیازمند هستند.
07:29
I did… no, I've done it for the last ten years.
121
449200
2640
انجام دادم... نه، در ده سال گذشته این کار را انجام داده ام.
07:32
It kinda has changed, but it's different.
122
452400
2320
یه جورایی تغییر کرده ولی فرق میکنه
07:34
And what’s your theory on this change?
123
454720
1920
و نظریه شما در مورد این تغییر چیست؟
07:37
Just, I think it's… it's the  media, as in social media.
124
457600
4600
فقط، من فکر می‌کنم این رسانه است، مانند رسانه‌های اجتماعی.
07:42
Ah! They’ve seen their dream  home and they wanna get it.
125
462200
3720
آه! آنها خانه رویایی خود را دیده‌اند و می‌خواهند به آن برسند.
07:45
Well, they ask questions, lots  of lots of que... dare I say it,
126
465920
3040
خب، آنها سؤال می‌پرسند، سؤالات زیادی می‌پرسند... به جرأت می‌توانم بگویم،
07:48
ask lots and lots of lots of questions,
127
468960
1520
سؤالات زیادی می‌پرسند،
07:50
but they ask lots and lots of questions.
128
470480
1680
اما سؤالات زیادی می‌پرسند.
07:52
And, if you don't give them  the answer immediately,
129
472160
1920
و اگر فوراً به آنها پاسخ ندهید،
07:54
whereas twenty years ago, sort of,
130
474080
1360
در حالی که بیست سال پیش، یک جورهایی،
07:55
ten to thirty years ago you had  to put an advert in the paper,
131
475440
4080
ده تا سی سال پیش مجبور بودید آگهی را در روزنامه قرار دهید،
07:59
it was very much a very, sort  of, sedate way of doing it.
132
479520
2720
این یک روش بسیار، نوعی، آرام بخش بود. آی تی.
08:02
Whereas now, it's a lot more. It's…
133
482240
1920
در حالی که اکنون، بسیار بیشتر است. این…
08:04
if you're not there  twenty-four-seven, you get your…
134
484160
2720
اگر شما آنجا نباشید بیست و چهار و هفت، متوجه
08:06
your derriere kicked. - I understand now.   is this something which you sort of,
135
486880
5920
می‌شوید… - من الان فهمیدم. آیا این چیزی است که شما به
08:13
wanted to go into or did you sort  of, fall into it by accident?
136
493520
2640
نوعی می خواهید وارد آن شوید یا به طور تصادفی در آن افتادید؟
08:17
Erm… a bit of both really. – Yeah?
137
497760
2640
ارم… کمی از هر دو واقعا. - آره؟
08:23
Most of my work experience has being like,
138
503280
3200
بیشتر تجربه کاری من این است که
08:27
turning my experiences around.
139
507520
1760
تجربیاتم را تغییر داده است.
08:29
So, I was receiving some help from  a few employment support advisors
140
509280
5200
بنابراین، قبلاً از چند مشاور پشتیبانی شغلی کمک دریافت
08:34
before and then I just ended up becoming one.
141
514480
3200
می‌کردم و سپس به یکی از آنها تبدیل شدم.
08:38
So my… my coach sent me the job and  then… now I'm one of them. - Wow.   
142
518880
5840
بنابراین... مربی من کار را برای من فرستاد و سپس... حالا من یکی از آنها هستم. - وای.
08:44
How did you get this job? Did you…  Oh, I’ve been… I was there for years.
143
524720
3680
چطور این کار را بدست آوردی؟ آیا شما… اوه، من بودم… سالها آنجا بودم.
08:48
I… I applied, originally  applied back in the eighties;
144
528400
3840
من… درخواست دادم، در ابتدا در دهه هشتاد درخواست دادم.
08:52
I need… I wanted to I move  out of London and… you know,
145
532240
2960
من نیاز دارم... می‌خواستم از لندن نقل مکان کنم و... می‌دانید،
08:55
they were recruiting and I just ended up there.
146
535200
2000
آنها در حال استخدام بودند و من همین الان به آنجا رسیدم.
08:58
So it wa… It was a means to get out?
147
538160
1360
پس آن را ... این وسیله ای برای خارج شدن بود؟
08:59
It was a means to get out of London. With your  job, what are… what are the perks, you’d say?
148
539520
4960
این وسیله ای برای خروج از لندن بود. در مورد شغل شما، چه چیزهایی وجود دارد ...، شما می گویید چه مزیت هایی دارد؟
09:05
Erm… staff discount is probably one,
149
545360
5680
خب… تخفیف کارکنان احتمالاً یکی است که
09:12
constantly surrounded by food as well; quite nice.
150
552400
3120
دائماً با غذا نیز احاطه شده است. بسیار عالی.
09:18
The people I work with are  really nice as well and like,
151
558000
4320
افرادی که با آنها کار می‌کنم واقعاً خوب هستند و دوست دارند،
09:23
sometimes if a customer has like recommended you,
152
563120
3120
گاهی اوقات اگر یک مشتری به شما توصیه کرده باشد،
09:26
or you've done something that's  like, a bit beyond your job,
153
566240
3200
یا کاری انجام داده باشید که کمی فراتر از
09:29
you get like, a ten pound  voucher to spend across like,
154
569440
3280
کارتان است، یک کوپن ده پوندی دریافت می‌کنید ،
09:32
stores that are linked to  ''Sainsbury's'' – Oh really?
155
572720
2160
فروشگاه‌هایی که به ''Sainsbury's'' مرتبط هستند - اوه واقعا؟
09:35
So yeah, that's quite nice to have that like,
156
575440
1920
بنابراین بله، داشتن چنین چیزی بسیار خوب است،
09:38
incentive to work towards something like that.
157
578000
2640
انگیزه ای برای تلاش برای چنین چیزی.
09:40
And maybe like,  
158
580640
720
و شاید مانند
09:42
be a bit kinder than you would usually. Okay,  erm… definitely working with amazing artists
159
582000
6240
،   کمی مهربانتر از همیشه باشید. بسیار خوب، … قطعاً با هنرمندان شگفت‌انگیز کار می‌کنید
09:48
and hearing new material and new tracks.
160
588240
3360
و مطالب جدید و آهنگ‌های جدید را می‌شنوید.
09:51
Er… so obviously, you hear it first  hand, so they send me over stuff.
161
591600
3280
خب… واضح است که شما آن را از اول می‌شنوید ، بنابراین برای من چیزهایی می‌فرستند.
09:55
Er… like, so ''Ailsa Tully'';  she's just got a release out,
162
595440
2640
خوب… مانند، پس ''آیلسا تولی''; او تا
09:58
in a couple of week’s time and she’ll like,
163
598880
1840
چند هفته دیگر یک نسخه منتشر شده است و او دوست دارد،
10:00
send me the stuff over and then I sort of,
164
600720
2080
مطالب را برای من بفرستد و سپس من
10:02
listen to it and maybe give some feedback.
165
602800
1680
به آن گوش دهم و شاید بازخوردی بدهم.
10:04
But, I kind of leave it to the  artist because they're the ones…
166
604480
2880
اما، من به نوعی آن را به هنرمند می سپارم، زیرا آنها همان کسانی هستند که ...
10:07
they’re the experts, obviously.  And they’re the ones who…
167
607360
1920
آنها متخصص هستند، بدیهی است. و آنها کسانی هستند که...
10:09
whose material it is, so I don't  try to get too involved with that,
168
609280
3680
مطالب آنهاست، بنابراین من سعی نمی کنم زیاد با آن درگیر
10:12
but I can give my feedback and  listen. But that's… you know,
169
612960
3280
شوم، اما می توانم بازخورد خود را ارائه دهم و گوش کنم. اما این… می دانید،
10:16
that's the beauty of it, is kind  of, I love listening to new music.
170
616240
3280
زیبایی آن همین است، به نوعی، من عاشق گوش دادن به موسیقی جدید هستم.
10:19
So having that first hand you know,
171
619520
2240
بنابراین با داشتن آن دست اول می دانید،
10:21
when an artist sends you a new  track and your like, my God,
172
621760
2720
وقتی یک هنرمند برای شما یک آهنگ جدید و مانند شما می فرستد، خدای من،
10:24
this is amazing, I love this, you  can just go like, this is like,
173
624480
3520
این فوق العاده است، من این را دوست دارم، شما فقط می توانید مانند
10:28
your first pers… the first person  to hear this outside of their like,
174
628000
2880
اولین نفر شما ... اولین کسی که می شنوید این خارج از
10:30
little bubble which is quite cool.  Um… Touring is amazing as well,
175
630880
4080
حباب کوچک آنهاست که بسیار باحال است. اوم… تور نیز شگفت‌انگیز است،
10:34
so I've done a lot of touring  of the UK but also Europe.
176
634960
3120
بنابراین من تورهای زیادی در بریتانیا و همچنین اروپا انجام داده‌ام.
10:38
And been lucky to kind of, go to  amazing festivals like ''Glastonbury''
177
638080
4080
و خوش شانس بودم که از طریق کار کردن با نوازندگان و هنرمندانی که دوست دارم و دوستشان دارم، به جشنواره‌های شگفت‌انگیزی مانند «گلاستونبری»
10:42
and ''The Great Escape'' and  ''Liverpool Sound City'',
178
642160
3440
و «فرار بزرگ» و «شهر صدای لیورپول» بروید.
10:45
through working with musicians and  artists that I er… I love and adore,
179
645600
4400
10:50
so it's kind of really, that's the best bit,
180
650000
1840
به نوعی واقعاً، این بهترین کار است،
10:51
hanging out with your mates.  Does sound very glamorous,
181
651840
2160
معاشرت با همسرتان. خیلی جذاب به نظر می‌رسد،
10:54
but when you have to drive to the…  the most, craziest drive I think,
182
654000
4240
اما وقتی مجبورید به سمت …  دیوانه‌کننده‌ترین رانندگی بروید، فکر می‌کنم،
10:59
well I've done a couple of crazy  drives, but the most, craziest I think,
183
659040
2800
خوب، من چند رانندگی دیوانه‌وار انجام داده‌ام ، اما فکر می‌کنم احمقانه‌ترین،
11:01
was doing one night in Paris with  a bank called ''Boy Azooga'' who,
184
661840
4400
این بود که یک شب در پاریس با یک بانک انجام دادم. به نام "پسر آزوگا" که
11:07
again are friends of mine, who  I’ve worked with for a few years;
185
667120
2080
باز هم دوستان من هستند که چند سالی با آنها کار کرده ام.
11:10
we drove from overnight from  Paris to do showcases in Brighton
186
670240
4720
ما یک شبه از پاریس رانندگی کردیم تا
11:14
in ''The Great Escape''. And, they did like,
187
674960
2560
در «فرار بزرگ» در برایتون ویترین کنیم. و، آن‌ها دوست داشتند،
11:17
five or six showcases the next day  and we were like, we got there at…
188
677520
3360
پنج یا شش ویترین روز بعد و ما مثل این بودیم، ساعت به آنجا رسیدیم...
11:20
I think it was like, five o'clock in the morning,
189
680880
2080
فکر می‌کنم ساعت پنج صبح بود،
11:22
after driving overnight, got  there, we had to do obviously,
190
682960
2720
بعد از رانندگی یک شبه، به آنجا رسیدیم، واضح است که باید انجام می‌دادیم،
11:25
''Eurotunnel'' and all that  and by the time we got there,
191
685680
2560
«یوروتونل» و همه آن‌ها و زمانی که به آنجا رسیدیم
11:28
had about two or three hours’  kip, had to be up again and then,
192
688240
3600
، حدود دو یا سه ساعت کار داشت ، باید دوباره بلند می‌شد و بعد،
11:31
I was driving around the  various different setups in…
193
691840
2800
من در حال رانندگی در اطراف تنظیمات مختلف در ...
11:34
in Brighton and it was just  like, it was… it was… you know,
194
694640
2560
در برایتون بودم و دقیقاً شبیه  بود. ، این بود ... بود ... می دانید،
11:37
organised chaos but I loved it. I didn’t get any…
195
697200
3040
هرج و مرج سازماندهی شد اما من آن را دوست داشتم. من
11:40
like, hardly any sleep, ‘cos you kind of,
196
700240
1600
هیچی نخوابیدم... مثل، به سختی خوابیدم، «چون به نوعی،
11:41
once you settle down down  you’re still buzzing. But…
197
701840
2000
وقتی آرام گرفتی، هنوز وزوز می کنی. اما…
11:45
that sounds great; living in the  madness is just fun, I think.
198
705040
3600
عالی به نظر می رسد. فکر می کنم زندگی در دیوانگی فقط سرگرم کننده است.
11:48
Yeah, totally. When I said that would  be what is your job, you er… you…
199
708640
6800
بله، کاملا. وقتی گفتم این شغل شماست، شما... شما...
11:55
I feel that you, almost don't  want to do the interview then.
200
715440
2320
احساس می‌کنم که تقریباً نمی‌خواهید مصاحبه را انجام دهید.
11:58
Absolutely. Everyone hates estate agents.
201
718480
2560
کاملا. همه از مشاورین املاک متنفرند.
12:01
Okay and this is like, a cliché right?
202
721040
2240
خوب و این یک کلیشه است درست است؟
12:03
We're just one up from tax inspectors.
203
723280
2160
ما فقط یک نفر از بازرسان مالیاتی فاصله داریم.
12:05
You’re not a tax inspector as  well are you? No, I hope not.
204
725440
3920
شما هم بازرس مالیاتی نیستید؟ نه امیدوارم نه
12:09
I’m yet to interview one. But why is that?
205
729360
2240
من هنوز با یکی مصاحبه نمی کنم. اما چرا اینطور است؟
12:11
I understand tax inspectors right.
206
731600
1680
من بازرسان مالیاتی را درست درک می کنم.
12:13
Because you have to give your money away to them,
207
733280
1840
زیرا شما باید پول خود را به آنها بدهید،
12:15
but what is the problem or the  cliché behind the issue of…
208
735120
3360
اما مشکل یا کلیشه ای که پشت این موضوع وجود دارد چیست...
12:18
How old are the kids you're  doing this for? Are they young?
209
738480
3680
بچه هایی که برای آنها این کار را انجام می دهید چند ساله هستند؟ آیا آنها جوان هستند؟
12:22
It’s not specifically for kids, it  could be for anyone learning English.
210
742160
2320
این مخصوص بچه‌ها نیست، می‌تواند برای هر کسی که انگلیسی می‌آموزد باشد.
12:24
Oh okay, what age from? Are they older?
211
744480
2640
اوه خوب از چه سنی؟ آنها بزرگتر هستند؟
12:28
Anyone can watch… anyone can watch it.
212
748240
880
هر کسی می تواند تماشا کند ... هر کسی می تواند آن را تماشا کند.
12:29
Okay, I was going to use  an expletive, then I won’t.
213
749120
3440
بسیار خوب، می‌خواستم از یک لفظ لفظی استفاده کنم، پس نمی‌خواهم.
12:32
No do, I can bleep! - Estate agents aren’t…
214
752560
3120
نه، من می توانم بلیپ کنم! - کارگزاران املاک و مستغلات نیستند...
12:35
they’re vilified and for a very good reason.
215
755680
2160
آنها توهین می شوند و دلیل بسیار خوبی دارند.
12:37
They’re… they’re normally they…  well they’re just basically liars.
216
757840
2960
آنها ... آنها معمولاً آنها هستند ... خوب آنها اساساً دروغگو هستند.
12:41
That's… that's what they are, virtually  every single one I've ever met,
217
761920
2800
این همان چیزی است که آنها هستند، تقریباً هر فردی که تا به حال دیده‌ام،
12:44
apart from the ones I work with,  are liars. They embellish the truth;
218
764720
3360
جدا از آنهایی که با آنها کار می‌کنم، دروغگو هستند. آنها حقیقت را زینت می دهند;
12:48
they’d sell something they  don't actually own to people
219
768080
2320
آن‌ها چیزی را که واقعاً مالک آن نیستند، به
12:50
who don't really want it, to realise a dream
220
770400
2000
افرادی که واقعاً آن را نمی‌خواهند می‌فروشند تا رویایی
12:52
they're ever going to be paying  for the next thirty years.
221
772400
2480
را که قرار است برای سی سال آینده پرداخت کنند، محقق کنند.
12:54
And unfortunately, we’re all on that treadmill.
222
774880
2400
و متأسفانه، همه ما روی آن تردمیل هستیم.
12:57
And can I ask the final, final question?
223
777280
3040
و آیا می توانم آخرین و آخرین سوال را بپرسم؟
13:00
Is it true the whole rumour about you know, like,
224
780320
2400
آیا تمام شایعه در مورد شما درست است، مثلاً
13:02
when you go for a viewing;  estate agents will time it,
225
782720
2320
وقتی برای تماشا می روید؟ آژانس‌های املاک آن را زمان‌بندی می‌کنند،
13:05
just before or after the… like,  the plane has done the fly-by,
226
785040
4480
درست قبل یا بعد از... مثلاً ،  هواپیما پرواز کرده است
13:09
the train has… - Oh yeah,  yeah. We had one in… local,
227
789520
2640
، قطار انجام داده است... - اوه بله، آره. ما یکی در… محلی
13:12
I was gonna give my address anyway.
228
792160
1680
داشتیم، به هر حال قرار بود آدرسم را بدهم.
13:13
Locally to where I live and it…
229
793840
1440
به طور محلی به جایی که من زندگی می کنم و آن ...
13:15
the train line ran right down the back of it.
230
795280
2320
خط قطار درست از پشت آن می گذشت.
13:17
And as we went down the guy  shouted over the top of the trains;
231
797600
2800
و همانطور که پایین می رفتیم، مرد بالای قطار فریاد زد؛
13:20
''they're not very noisy are they!''
232
800400
1440
«اونا خیلی پر سر و صدا نیستند!»
13:22
Thanks for watching the week's episode,
233
802720
2000
از تماشای اپیزود هفته متشکریم،
13:24
let me know what you do for  a job and what the perks are
234
804720
2400
به من اطلاع دهید که برای یک شغل چه کار می کنید و مزایای آن
13:27
and we'll see you next week, bye.
235
807120
6720
چیست و هفته آینده شما را می بینیم، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7