What Do You Do For a Job / Living? | Easy English 80

35,268 views ・ 2021-07-14

Easy English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
0
2080
こんにちは、やさしい英語へようこそ。
00:02
So today, I want to find out what  the people of Brighton do for a job,
1
2080
3200
そこで今日は、 ブライトンの人々が仕事のために何をしているのか、
00:05
how they got the job and what  they enjoy about the job,
2
5280
2400
どのようにして仕事を得たのか、仕事の何を楽しんでいる
00:08
let's go.
3
8240
400
のかを知りたいと思います。
00:09
What do you do for a job? - So I work  at ''Sainsbury's''. Er… technically,
4
9840
6080
あなたは仕事のために何をしますか? - 私は 「セインズベリーズ」で働いています。 ええと…技術的には、
00:15
well technically, the role I do  is called a training assistant.
5
15920
4160
技術的には、私の役割 は トレーニング アシスタントと呼ばれています。
00:20
But essentially, what I  call it is stacking shelves.
6
20080
3040
しかし、基本的には、 棚を積み重ねることです。
00:24
So I’m basically on the shop floor like,
7
24000
2080
つまり、私は基本的にショップ フロア
00:26
unloading all of the morning’s  delivery er… that’s come in,
8
26080
4560
にいて、朝の 配達物をすべて降ろしています... 入ってき
00:30
just sticking that on the  shelves and I work across like,
9
30640
2720
たものを棚に貼り付けて
00:33
the fresh departments, so  kind of, your milk, your veg,
10
33360
3880
、新鮮な売り場の ように働いています。つまり、牛乳、野菜などです。
00:37
er… some meats, some yoghurts  and cream and stuff like that.
11
37240
4440
…肉、ヨーグルト 、クリームなど。
00:41
And basically, make sure that all  gets out, whilst also like, helping
12
41680
3520
そして基本的に、
00:45
any customers that come in. – Sure. What do  you do for a job? – Okay, well I'm retired,
13
45200
4880
入ってくるすべての顧客を助けながら、すべてが出るようにしてください。 – 承知しました。 あなたは 仕事のために何をしますか? – わかりました。退職しましたが、
00:50
but I used to work for the  tax office; HMRC in Brighton.
14
50080
4400
以前は税務署で働いていました 。 ブライトンの HMRC。
00:54
Um… I retired a few years… few… three or  four years ago. What do you do for a job?
15
54480
6480
ええと…私は数年…数…3、4年前に引退しました 。 あなたは仕事のために何をしますか?
01:00
Okay, erm… so I work in the  music industry, predominantly.
16
60960
4720
ええと…私 は主に音楽業界で働いています。
01:05
So I work as a band manager, promoter,
17
65680
3120
だから私はカーディフを拠点に、バンドマネージャー、プロモーター、
01:09
er… events manager I guess you can kind of call it
18
69320
3000
えーと… イベントマネージャー
01:12
and also a production manager, based in Cardiff.
19
72320
3040
、そしてプロダクションマネージャーとしても働いています。
01:15
So I do er… various different  tasks, from doing accounts,
20
75360
4720
だから私は… アカウントを作成し
01:20
doing offers and doing a bit of  promotion and marketing, er… all of,
21
80080
6000
たり、オファーをしたり 、ちょっとしたプロモーションやマーケティングをしたり
01:26
kind of, various different elements  of… of working in music I guess.
22
86080
4160
、音楽の仕事の… さまざまな要素のすべてを… さまざまな仕事をしています。
01:30
Wow, you’re like a one-man-band, no pun…
23
90240
3120
うわー、あなたはワンマンバンドのようです、駄洒落はありませ
01:33
no pun intended, yeah, yeah.  A one-man-band for bands.
24
93360
2960
ん...駄洒落は意図されていません、ええ、ええ。 バンドのためのワンマンバンド。
01:37
But I also do a bit of tour  management and then… yeah,
25
97520
4240
でもツアーの管理も少しやってますし 、それから…ええ、写真
01:41
I also do a bit of photography as well.
26
101760
1520
も少しやってます
01:43
So, that’s why I'm out here  in Brighton, or near Brighton,
27
103280
3200
。 だから、私は ここブライトン、またはブライトンの近くに
01:47
doing… doing a bit of photography,  for as a bit of, kind of,
28
107440
2720
いて、ちょっとした写真を撮っています。 ちょっとした、一種の
01:50
a hobby, a bit of a trip away and I just thought,
29
110160
3520
、趣味、ちょっとした旅行のようなものです。
01:53
while I'm over this way, bring  my camera and kind of, yeah,
30
113680
2640
こっちに来 て、カメラを持ってきて、ええ、
01:56
do bit of snaps. But I also,  do as a part of my job,
31
116320
2480
ちょっとスナップして。 しかし、私はまた、 私の仕事の一環
01:58
is a bit of promotional and…  and portrait photography
32
118800
3440
として、ちょっとしたプロモーションと …ポートレート写真
02:02
and a bit of street photography  as well, so kind of like,
33
122240
2560
と少しのストリート 写真も行っています。そうです、
02:04
yeah, all various different elements  kind of, mixed together so…   
34
124800
2800
ええ、さまざまな要素がすべて 混ざり合っているので…
02:07
Can you tell me; what do you do for a job?
35
127600
2640
できます 教えてください; あなたは仕事のために何をしますか?
02:10
I'm an estate agent in Hertfordshire.
36
130240
2240
私はハートフォードシャーで不動産業者をしています。
02:13
Okay. And, for those who  might not know what that is,
37
133120
4080
わかった。 それが何なのかご存じない方のために 、
02:17
could you describe what your job entails?
38
137200
3040
あなたの仕事が何を伴うのか説明していただけますか?
02:20
Er… yeah, I actually work the  land a new house department,
39
140800
2720
ええと…そうです、私は実際に 新しい家の部門
02:23
so I take on er… big plots of land with… say,
40
143520
4000
で土地を扱っているので、私はその…大きな土地と…たとえば、
02:27
a house with a plot of land to the side and help
41
147520
2160
土地のプロットが横にある家を引き受け、
02:29
people get planning on it, so  they (can) put another house
42
149680
2480
人々がその計画を立てるの を助けます。 )別の家
02:32
on the side and then they… I  help them sell it and hopefully,
43
152160
4640
を脇に置き、それから彼らは…私は 彼らがそれを売るのを手伝い、うまくいけば、
02:37
they move on and well… they… they… they… they…
44
157600
4280
彼らは先に進み、うまくいきます…彼ら…彼ら…彼ら…彼ら…
02:42
Their dreams come true,  hopefully. I’m a dream maker,
45
162560
3040
彼らの夢が叶うことを 願っています。 私は夢の
02:45
there you go. – Oh, wow! Would you be  able to tell me what you do for a job?
46
165600
5120
メーカーです。 - ああすごい! どんな仕事をしているか教えていただけますか?
02:50
Yep, so I work in employment support.
47
170720
2480
はい、就職支援の仕事をしています。
02:53
Okay, and what er… what is  that, what does that entailed?
48
173920
3600
わかりました、えーと…あれ は何ですか、それは何を伴うのですか?
02:58
Erm… just helping people, no matter  how long they've been unemployed.
49
178080
5600
うーん… どれだけ長く失業していても、人々を助けるだけです。
03:03
Erm… Find work or a course  that suits them really.   
50
183680
4720
うーん…自分に合った仕事やコースを見つけて ください。
03:08
What do you do for a job? - I am an  urgent carer with ''Coastal Care''.
51
188400
5120
あなたは仕事のために何をしますか? - 私は 「Coastal Care」の緊急介護者です。
03:14
An urgent carer for ''Coastal Care''.
52
194320
2000
「コースタルケア」の緊急介護者。
03:16
And can you describe what that  job entails? - So basically,
53
196320
3520
その仕事が何を伴うのか説明していただけます か? - 基本的に、
03:21
as far as I know, when people go in to hospital
54
201040
2720
私が知る限り、人々が病院に行くときは
03:23
they generally come out with a care package.
55
203760
1600
、通常、ケアパッケージを持って出てきます。
03:26
So those that go to… back to  their homes and don't have
56
206400
2960
そのため 、家に戻って怪我や何かから
03:29
anyone to help them recover  from a… an injury or something,
57
209360
4080
回復するのを手伝ってくれる人がいない人
03:33
then they'll come out with a care  package which is part of what we do.
58
213440
3440
は、私たちが行っていることの一部であるケアパッケージを持って出てきます.
03:36
So, as urgent care, we’re a  temporary service. – Yeah.
59
216880
2960
したがって、緊急治療として、私たちは 一時的なサービスです。 - うん。
03:39
So, it's generally, like  between six to eight weeks
60
219840
2880
したがって、一般的には、
03:42
that you are entitled to care and then from there,
61
222720
2560
ケアを受ける資格があるのは 6 週間から 8 週間程度で、
03:45
you move on to a permanent  care company where they come in
62
225280
2320
そこからパーマネント ケア会社に移り
03:47
for longer periods and help with  shopping and… stuff like that.
63
227600
3280
、長期にわたって訪問して買い物などを手伝ってくれ ます。
03:50
I see, som… like a… almost  like a rehabilitation thing?
64
230880
2880
なるほど、なんか…まるで…まるで リハビリみたいな?
03:53
Yeah so, urgent care, I mean, like our…
65
233760
2160
ええ、緊急治療、つまり、私たちのように…
03:56
probably our longest call is about thirty minutes.
66
236480
2480
おそらく最長の電話は約30分です。
03:58
So, anything between ten,  fifteen, twenty, thirty minutes.
67
238960
3840
つまり、10 分、15 分、20 分、30 分の間です。
04:03
So it's just going in, making  sure that people have help
68
243440
2560
つまり、人々が
04:06
with a wash or that they've eaten, you know,
69
246000
2720
洗い物を手伝ったり、食べたりしたことを確認する
04:08
just general looking after people  I suppose. How did you get into  
70
248720
38320
だけで、一般的な人々の世話をしているだけ だと思います。 どのようにし
04:47
the band's management side of things?
71
287600
1680
てバンドのマネージメントに関わったのですか?
04:50
So I studied music technology in Cardiff, in erm…
72
290000
3520
それで、私はカーディフで音楽技術を学びました。つまり、
04:53
the university south Wales.  And then, I was… my sort of,
73
293520
4640
ウェールズ南部の大学です。 そして、私は…当時の私の
04:58
ideal job at the time would have been erm…
74
298800
2400
理想的な仕事は、えーと
05:01
a studio producer or studio  engineer. But I knew, like by, just…
75
301200
5040
…スタジオ プロデューサーかスタジオ エンジニアでした。 でも
05:07
by doing the course and getting  to know kind of, the industry.
76
307600
2960
、コースを 受講して業界のことを知ることで、わかったのです。
05:10
And there's a lot of le… a lot less studios,
77
310560
3200
05:13
because a lot of people doing it  DIY and recording at home and…
78
313760
2480
多くの人が自宅で DIY やレコーディングを行っているため、多くのスタジオがあり、スタジオは非常に少なく
05:16
so I thought; right, okay and then I  started doing a bit more promotion;
79
316960
3440
なっています。 そうですね、それから私 はもう少し宣伝を始めました。
05:20
so I started promoting my own  in the third year of university,
80
320400
3440
それで 、大学 3 年生のとき
05:24
in a venue in Cardiff. So it  was just a Monday… Monday night,
81
324480
3360
に、カーディフの会場で自分のプロモーションを始めました。 それ はちょうど月曜日のことでした…月曜日の夜、
05:27
student night, in a venue called  ''The Globe'' and I was erm… yeah,
82
327840
3680
学生の夜、 「The Globe」という会場で、私はええと…ええ、スタジオでエンジニアのような仕事を
05:31
promoting once every week  there with a few of my friends
83
331520
2880
している数人の友人とそこで週に 1 回プロモーション
05:34
who were doing the studio  sort of, engineer… the sorry,
84
334400
3600
をしていました。 … 申し訳ありませんが
05:38
the eng… front of house engineering  and also doing the design work
85
338000
3280
、エンジニアリング… フロント オブ ハウス エンジニアリング と、ポスターのデザイン作業も行ってい
05:41
for the posters, so it's kind  of, part of… part of the course,
86
341280
3520
ます。つまり、コースの一部であり、課外
05:44
we kind of, did that as like a  extra curricular sort of, stuff.
87
344800
2560
活動の ようなものでした。
05:48
And yeah, and so through that,  I just got to know bands and er…
88
348640
3440
ええ、そしてそれを通して、 私はバンドと知り合ったのです...
05:52
by promoting them and one of  them, who was actually worki…
89
352080
3040
それらを宣伝することで、 そのうちの1人は実際に働いていました...
05:55
I was studying with at the time, he was like;
90
355120
1520
私は当時一緒に勉強していました。
05:56
''Oh, you’ve put us on a few times,  you fancy like, managing us?''
91
356640
2880
「ああ、あなたは私たちを数回着たことがあり ますが、私たちを管理するの
05:59
And I was like; ''um OK.'' Never  really thought about management,
92
359520
4000
が好きですか?」 ''うーん.'' 管理についてはあまり考えたことがあり
06:03
but then I was like, okay, yeah, why not.
93
363520
2400
ませんでしたが、そのとき私はこう思いました。
06:05
So, it was a band called ''Denuo''  who are originally from North Wales,
94
365920
2640
つまり、私が育った北ウェールズ出身の「Denuo」というバンド
06:08
which is where I was brought  up. And Tom from de ''Denuo''
95
368560
4080
でし た。 そして de ''Denuo'' の Tom は
06:12
said it was you know, we could kind of,
96
372640
1600
、私たちは一緒に仕事をすることができるということを知っ
06:14
work together and I started  just on a casual basis,
97
374240
2400
ていると言いました
06:16
booking some shows for them erm… and  then started arranging things like,
98
376640
3680
.
06:20
you know, merchandise and trying to  sort of, set up record label like,
99
380320
3760
06:24
you know, links with record labels  and agents and stuff like that.
100
384080
2240
レコード レーベル やエージェントなどとのリンクなど、レコード レーベルを設定しようとしています。
06:26
And booking some shows for them and  just, sort of, different elements
101
386320
3360
そして、彼らのためにいくつかのショーを予約し、その さまざまな要素
06:29
of it. But erm… yeah, that's  really how I got into it.   
102
389680
2880
のようなものです。 でもええと…ええ、それが 本当に私が夢中になった方法です。
06:32
Is this job something that you  had in mind that you might do,
103
392560
3520
この仕事は、あなたがやろうと 思っていたことですか、
06:36
or did you fall into it? –  No, I went to two colleges,
104
396080
4240
それとも夢中になりましたか? – いいえ、2 つの大学に通いましたが、1 つをやめるように言われ、2 つ目の大学を続けました
06:40
got asked to leave one,  carried on with the second one.
105
400320
2400
06:43
I never get thrown out of anywhere,  I always get asked to leave.
106
403840
2800
どこからも放り出されることはありませ ん。いつも立ち去るように言われます。
06:46
And I did a building degree,  construction degree, went on from there,
107
406640
4960
そして、私は建築の学位、 建設の学位を取得し、そこから進み
06:51
worked for… work for a  family firm of construction.
108
411600
2880
、 家族経営の建設会社で働きました。
06:54
And, seven years did labouring  for seven years; enjoyed it,
109
414480
4160
そして、7 年間は 7 年間働き ました。 それを楽しんで
06:58
got made redundant in ninety-one,  carried… and then went straight to…
110
418640
3360
、91で解雇され、 運ばれました…そしてまっすぐに行きました…
07:02
I walked down the town to… in  local town and said to the guy;
111
422000
3520
私は町を歩いて… 地元の町に行き、男に言いました。
07:05
''I want a job'' and he said;  ''I haven’t got any''. So I said;
112
425520
1920
「仕事が欲しい」と彼は言った。 「持ってない」。 だから私は言った。
07:07
''Well I’ll come and work for  nothing'' so, started from there,
113
427440
2320
「まあ、私は来て、ただで働きます 」だから、そこから始めて、
07:09
that's thirty years ago. Oh  well, thirty-one years ago now.
114
429760
3040
それは 30 年前のことです。 ええと、今から 31 年前です。
07:12
Oh wow! And so, I guess there’s  some job enjoyment then,
115
432800
3280
ああすごい! ですから、これを続けていれ ば、仕事の楽しみがあると思い
07:16
if you've been doing this… - No,  for the first twenty years yes,
116
436080
2960
ます… - いいえ 、最初の 20 年間はそう
07:19
for the last ten no. – No? -  Absolutely none whatsoever.
117
439760
2800
です、最後の 10 年間はそうではありません。 - いいえ? - まったくありません。
07:23
People are far more needy;
118
443120
1200
人々ははるかに困窮しています。
07:25
the general public tend to be far more needy now
119
445120
2720
一般大衆は、
07:27
than they ever were twenty years ago.
120
447840
1360
20 年前よりもはるかに困窮する傾向にあります。
07:29
I did… no, I've done it for the last ten years.
121
449200
2640
私は…いや、過去10年間それをしてきました。
07:32
It kinda has changed, but it's different.
122
452400
2320
だいぶ変わったけど違う。
07:34
And what’s your theory on this change?
123
454720
1920
そして、この変化についてのあなたの理論は何ですか?
07:37
Just, I think it's… it's the  media, as in social media.
124
457600
4600
ただ、それは… ソーシャル メディアのようなメディアだと思います。
07:42
Ah! They’ve seen their dream  home and they wanna get it.
125
462200
3720
ああ! 彼らは夢のマイホームを見たことが あり、それを手に入れたいと思っています。
07:45
Well, they ask questions, lots  of lots of que... dare I say it,
126
465920
3040
ええと、彼らは質問をします、たくさんの質問をします ...あえて言い
07:48
ask lots and lots of lots of questions,
127
468960
1520
ますが、たくさんの質問をします
07:50
but they ask lots and lots of questions.
128
470480
1680
が、彼らはたくさんの質問をします。
07:52
And, if you don't give them  the answer immediately,
129
472160
1920
そして、 すぐに答えを出さないと
07:54
whereas twenty years ago, sort of,
130
474080
1360
、20 年前、
07:55
ten to thirty years ago you had  to put an advert in the paper,
131
475440
4080
10 年から 30 年前 は新聞に広告を掲載する
07:59
it was very much a very, sort  of, sedate way of doing it.
132
479520
2720
必要がありましたが、それは非常に、一種 の、落ち着いた方法でした。 それ。
08:02
Whereas now, it's a lot more. It's…
133
482240
1920
一方、今はもっとたくさんあります。 それは…24時間
08:04
if you're not there  twenty-four-seven, you get your…
134
484160
2720
そこにい なかったら…
08:06
your derriere kicked. - I understand now.   is this something which you sort of,
135
486880
5920
お尻を蹴られます。 - 今、私は分かる。 これ
08:13
wanted to go into or did you sort  of, fall into it by accident?
136
493520
2640
はあなたが入りたいと思って いたものですか、それとも偶然に落ちたのですか?
08:17
Erm… a bit of both really. – Yeah?
137
497760
2640
ええと… 本当に両方のビット。 - うん?
08:23
Most of my work experience has being like,
138
503280
3200
私の仕事の経験のほとんどは、
08:27
turning my experiences around.
139
507520
1760
私の経験を好転させるようなものでした。
08:29
So, I was receiving some help from  a few employment support advisors
140
509280
5200
そのため、以前はいくつかの就職支援アドバイザーから支援を受けていましたが 、
08:34
before and then I just ended up becoming one.
141
514480
3200
最終的にその 1 つになりました。
08:38
So my… my coach sent me the job and  then… now I'm one of them. - Wow.   
142
518880
5840
それで私の…コーチが私に仕事を送ってくれ て…今、私はその一人です。 - わお。
08:44
How did you get this job? Did you…  Oh, I’ve been… I was there for years.
143
524720
3680
どうやってこの仕事に就いたのですか? あなたは… ああ、私は…何年もそこにいました。
08:48
I… I applied, originally  applied back in the eighties;
144
528400
3840
私は… 80 年代に最初に応募しました。
08:52
I need… I wanted to I move  out of London and… you know,
145
532240
2960
私は…ロンドンから引っ越したいと思っていたの ですが…ほら、
08:55
they were recruiting and I just ended up there.
146
535200
2000
彼らが募集していて、私はそこにたどり着きました。
08:58
So it wa… It was a means to get out?
147
538160
1360
ということは…抜け出すための手段?
08:59
It was a means to get out of London. With your  job, what are… what are the perks, you’d say?
148
539520
4960
それはロンドンから脱出するための手段でした。 あなたの 仕事について言えば、どのような特典がありますか?
09:05
Erm… staff discount is probably one,
149
545360
5680
うーん…スタッフ割引はおそらく1つで、
09:12
constantly surrounded by food as well; quite nice.
150
552400
3120
常に食べ物に囲まれています。 けっこういい。
09:18
The people I work with are  really nice as well and like,
151
558000
4320
私が一緒に働いている人々も とても親切で
09:23
sometimes if a customer has like recommended you,
152
563120
3120
、顧客があなたを推薦し
09:26
or you've done something that's  like, a bit beyond your job,
153
566240
3200
たり、仕事を少し超えた
09:29
you get like, a ten pound  voucher to spend across like,
154
569440
3280
ようなことをしたりすると、
09:32
stores that are linked to  ''Sainsbury's'' – Oh really?
155
572720
2160
「セインズベリーズ」にリンクしている店舗 – ああ、本当ですか?
09:35
So yeah, that's quite nice to have that like,
156
575440
1920
ええ、そのようなものに取り組むためのインセンティブがあるのはとてもいい
09:38
incentive to work towards something like that.
157
578000
2640
ことです。
09:40
And maybe like,  
158
580640
720
そして多分
09:42
be a bit kinder than you would usually. Okay,  erm… definitely working with amazing artists
159
582000
6240
、 いつもより少し優しくしてください。 わかりました、 ええと…間違いなく素晴らしいアーティストと仕事をして、
09:48
and hearing new material and new tracks.
160
588240
3360
新しい素材や新しいトラックを聞いています。
09:51
Er… so obviously, you hear it first  hand, so they send me over stuff.
161
591600
3280
ええと…もちろん、あなたはそれを 直接聞いたので、彼らは私に物を送ってくれました。
09:55
Er… like, so ''Ailsa Tully'';  she's just got a release out,
162
595440
2640
ええと… ''Ailsa Tully''; 彼女はちょうどリリースを出したばかり
09:58
in a couple of week’s time and she’ll like,
163
598880
1840
で、数週間後には
10:00
send me the stuff over and then I sort of,
164
600720
2080
私に作品を送ってくれて、それから私は
10:02
listen to it and maybe give some feedback.
165
602800
1680
それを聞いて、フィードバックをするかもしれません。
10:04
But, I kind of leave it to the  artist because they're the ones…
166
604480
2880
しかし、私はアーティストに任せたいと思い ます。なぜなら彼らはアーティストだからです…
10:07
they’re the experts, obviously.  And they’re the ones who…
167
607360
1920
彼らは明らかに専門家です。 そして、彼らは… 素材の所有者な
10:09
whose material it is, so I don't  try to get too involved with that,
168
609280
3680
ので、 あまり関与しようとはし
10:12
but I can give my feedback and  listen. But that's… you know,
169
612960
3280
ませんが、フィードバックを提供して耳を傾けることはできます 。 しかし、それは… ほら、
10:16
that's the beauty of it, is kind  of, I love listening to new music.
170
616240
3280
それがその美しさです。 ある種、私は新しい音楽を聴くのが大好きです。
10:19
So having that first hand you know,
171
619520
2240
ですから、アーティストがあなたに新しいトラックなどを送ってきたとき、あなたが知っている最初の手を持って
10:21
when an artist sends you a new  track and your like, my God,
172
621760
2720
いると、なんてこった、
10:24
this is amazing, I love this, you  can just go like, this is like,
173
624480
3520
これは素晴らしいです、私はこれが大好き
10:28
your first pers… the first person  to hear this outside of their like,
174
628000
2880
です。 これは彼らのようなものでは
10:30
little bubble which is quite cool.  Um… Touring is amazing as well,
175
630880
4080
なく、かなりクールな小さな泡です。 うーん… ツーリングも素晴らしいので
10:34
so I've done a lot of touring  of the UK but also Europe.
176
634960
3120
、イギリスだけでなくヨーロッパもたくさんツアーしました。
10:38
And been lucky to kind of, go to  amazing festivals like ''Glastonbury''
177
638080
4080
そして幸運なことに、 「Glastonbury」
10:42
and ''The Great Escape'' and  ''Liverpool Sound City'',
178
642160
3440
、「The Great Escape」、 「Liverpool Sound City」などの素晴らしいフェスティバルに行って、
10:45
through working with musicians and  artists that I er… I love and adore,
179
645600
4400
私が大好きなミュージシャンやアーティストと仕事をすることが
10:50
so it's kind of really, that's the best bit,
180
650000
1840
できました。 仲間と一緒に過ごすのは最高の
10:51
hanging out with your mates.  Does sound very glamorous,
181
651840
2160
瞬間です。 とてもグラマラスに聞こえ
10:54
but when you have to drive to the…  the most, craziest drive I think,
182
654000
4240
ますが、ドライブする必要があるときは … 最もクレイジーなドライブだと思います。まあ、私はいくつかのクレイジーなドライブをしたと思います
10:59
well I've done a couple of crazy  drives, but the most, craziest I think,
183
659040
2800
が、最もクレイジーだと思うのは、
11:01
was doing one night in Paris with  a bank called ''Boy Azooga'' who,
184
661840
4400
パリで銀行と一緒に夜を過ごしたことです。 ''Boy Azooga'' と呼ばれる
11:07
again are friends of mine, who  I’ve worked with for a few years;
185
667120
2080
彼は私の友人 で、数年間一緒に仕事をしてきました。
11:10
we drove from overnight from  Paris to do showcases in Brighton
186
670240
4720
ブライトンで「The Great Escape」のショーケースを行うために、パリから夜通し車で移動しました
11:14
in ''The Great Escape''. And, they did like,
187
674960
2560
。 そして、彼らは
11:17
five or six showcases the next day  and we were like, we got there at…
188
677520
3360
次の日に 5 つか 6 つのショーケース を気に入ってくれたので、私たちはそこに着きました…
11:20
I think it was like, five o'clock in the morning,
189
680880
2080
朝の 5 時に、
11:22
after driving overnight, got  there, we had to do obviously,
190
682960
2720
一晩運転した後、 そこに着いたと思います。
11:25
''Eurotunnel'' and all that  and by the time we got there,
191
685680
2560
「ユーロトンネル」とそのすべてで 、そこに着く
11:28
had about two or three hours’  kip, had to be up again and then,
192
688240
3600
までに約 2 時間か 3 時間の キップがあり、再び立ち上がる必要がありました。それから、ブライトン
11:31
I was driving around the  various different setups in…
193
691840
2800
でさまざまなセットアップを運転
11:34
in Brighton and it was just  like, it was… it was… you know,
194
694640
2560
していましたが、 まるで 、それは… それは…
11:37
organised chaos but I loved it. I didn’t get any…
195
697200
3040
組織化された混沌でしたが、私はそれが好きでした。 私は何も得られませんでした
11:40
like, hardly any sleep, ‘cos you kind of,
196
700240
1600
…ほとんど眠れませ
11:41
once you settle down down  you’re still buzzing. But…
197
701840
2000
んでした 。 しかし…
11:45
that sounds great; living in the  madness is just fun, I think.
198
705040
3600
それは素晴らしいですね。 狂気の中で生きるのは楽しいだけだと思います。
11:48
Yeah, totally. When I said that would  be what is your job, you er… you…
199
708640
6800
ええ、まったく。 それ があなたの仕事だと私が言ったとき、あなたは…あなた…
11:55
I feel that you, almost don't  want to do the interview then.
200
715440
2320
私はあなたが面接をほとんどしたくないように感じ ます。
11:58
Absolutely. Everyone hates estate agents.
201
718480
2560
絶対。 誰もが不動産業者を嫌います。
12:01
Okay and this is like, a cliché right?
202
721040
2240
さて、これは決まり文句ですよね?
12:03
We're just one up from tax inspectors.
203
723280
2160
私たちは税務調査官よりも 1 つ上です。
12:05
You’re not a tax inspector as  well are you? No, I hope not.
204
725440
3920
あなたも税務調査官 ではありませんか? いいえ、そうではないことを願っています。
12:09
I’m yet to interview one. But why is that?
205
729360
2240
私はまだインタビューしていません。 しかし、それはなぜですか?
12:11
I understand tax inspectors right.
206
731600
1680
税務調査官はよくわかります。
12:13
Because you have to give your money away to them,
207
733280
1840
あなたは彼らにお金を渡さなければなりません
12:15
but what is the problem or the  cliché behind the issue of…
208
735120
3360
が、問題の背後にある問題や決まり文句は何
12:18
How old are the kids you're  doing this for? Are they young?
209
738480
3680
ですか... あなたがこれをしている子供たちは何歳 ですか? 彼らは若いですか?
12:22
It’s not specifically for kids, it  could be for anyone learning English.
210
742160
2320
特に子供向けというわけではなく、 英語を学習しているすべての人向けです。
12:24
Oh okay, what age from? Are they older?
211
744480
2640
あら、何歳から? 彼らは年上ですか?
12:28
Anyone can watch… anyone can watch it.
212
748240
880
どなたでもご覧いただけます…どなたでもご覧いただけます。
12:29
Okay, I was going to use  an expletive, then I won’t.
213
749120
3440
わかりました、罵倒語を使用するつもりでしたが、使用 しません。
12:32
No do, I can bleep! - Estate agents aren’t…
214
752560
3120
いいえ、私はブリープすることができます! - 不動産業者はそうではありません…
12:35
they’re vilified and for a very good reason.
215
755680
2160
彼らは中傷されており、それには十分な理由があります。
12:37
They’re… they’re normally they…  well they’re just basically liars.
216
757840
2960
彼らは…彼らは通常彼らです… まあ、彼らは基本的に嘘つきです。
12:41
That's… that's what they are, virtually  every single one I've ever met,
217
761920
2800
それは…そういう人たちです。一緒に働いている人を除いて 、私がこれまでに会ったほぼすべての人
12:44
apart from the ones I work with,  are liars. They embellish the truth;
218
764720
3360
が嘘つきです。 それらは真実を飾ります。
12:48
they’d sell something they  don't actually own to people
219
768080
2320
彼ら は、実際には所有していないものを
12:50
who don't really want it, to realise a dream
220
770400
2000
、本当に欲しくない人に売り、次の 30 年間に
12:52
they're ever going to be paying  for the next thirty years.
221
772400
2480
支払うことになる夢を実現します 。
12:54
And unfortunately, we’re all on that treadmill.
222
774880
2400
残念ながら、私たちは皆、そのトレッドミルに乗っています。
12:57
And can I ask the final, final question?
223
777280
3040
そして、最後の、最後の質問をしてもいいですか? あなたが見に行くときの
13:00
Is it true the whole rumour about you know, like,
224
780320
2400
ように、あなたについての噂全体が知っているのは本当ですか?
13:02
when you go for a viewing;  estate agents will time it,
225
782720
2320
不動産業者は
13:05
just before or after the… like,  the plane has done the fly-by,
226
785040
4480
、飛行機がフライバイを行った
13:09
the train has… - Oh yeah,  yeah. We had one in… local,
227
789520
2640
、電車が…などの直前または直後に時間を計ります-そうそう、 そうです。 私たちは… 地元に1つ持っていました
13:12
I was gonna give my address anyway.
228
792160
1680
、とにかく私の住所を教えてください。
13:13
Locally to where I live and it…
229
793840
1440
私が住んでいる場所までは
13:15
the train line ran right down the back of it.
230
795280
2320
… 電車の線路がそのすぐ後ろを走っていました。
13:17
And as we went down the guy  shouted over the top of the trains;
231
797600
2800
下に降りると、その男 は電車の上で叫びました。
13:20
''they're not very noisy are they!''
232
800400
1440
「彼らはあまりうるさくありませんよね!」
13:22
Thanks for watching the week's episode,
233
802720
2000
今週のエピソードをご覧いただきありがとう
13:24
let me know what you do for  a job and what the perks are
234
804720
2400
ございます。 仕事の内容と特典
13:27
and we'll see you next week, bye.
235
807120
6720
について教えてください。また来週お会いしましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7