LEARN REAL ENGLISH: Get DRUNK with James

90,428 views ・ 2019-07-28

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
0
199
3291
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
00:03
I need a drink to take the edge off.
1
3490
2630
Preciso de uma bebida para acalmar.
00:06
Hey, E, how you doing?
2
6120
3050
Ei, E, como vai?
00:09
Seems E is ready to start drinking and wants me to join him.
3
9170
3849
Parece que E está pronto para começar a beber e quer que eu me junte a ele. A
00:13
Today's lesson is on drinking.
4
13019
2910
lição de hoje é sobre beber.
00:15
Not...
5
15929
1681
Não...
00:17
I mean, I did a video on drinking before.
6
17610
2200
Quer dizer, eu fiz um vídeo sobre beber antes.
00:19
Take a sip.
7
19810
1000
Tome um gole.
00:20
This is what happens when people drink too much, past the social stage.
8
20810
5410
Isso é o que acontece quando as pessoas bebem demais, além do estágio social.
00:26
Okay?
9
26220
1000
OK?
00:27
So let's go to the board and take a look.
10
27220
1370
Então, vamos ao quadro e dar uma olhada.
00:28
And before I get started, this video is for Elle Williams (Chicklet).
11
28590
3340
E antes de começar, este vídeo é para Elle Williams (Chicklet).
00:31
She'll know why when I get to "paralytic", and the rest of you will learn a brand new
12
31930
5600
Ela saberá por que quando eu chegar a "paralítico", e o resto de vocês aprenderá uma nova
00:37
word you'll like a lot.
13
37530
1640
palavra da qual gostarão muito.
00:39
Anyway, so E's saying: "Cheers, mate", so he wants to invite me to a drink.
14
39170
6540
De qualquer forma, então E está dizendo: "Saúde, cara", então ele quer me convidar para um drink.
00:45
Before I get started on the lesson, I want to kind of do a public service announcement
15
45710
5119
Antes de começar a lição, gostaria de fazer um anúncio de serviço público
00:50
(PSA): "Drinking can be a social activity, but too much is irresponsible.
16
50829
5551
(PSA): "Beber pode ser uma atividade social, mas em excesso é irresponsável.
00:56
Please drink responsibly."
17
56380
2060
Por favor, beba com responsabilidade."
00:58
Now I've done my PSA.
18
58440
1270
Agora eu fiz meu PSA.
00:59
Okay?
19
59710
1000
OK?
01:00
So, I'm not advocating drinking too much, but this video is about drinking too much.
20
60710
4790
Portanto, não estou defendendo beber demais, mas este vídeo é sobre beber demais.
01:05
Let's just face it, what it is.
21
65500
2130
Vamos enfrentá-lo, o que é.
01:07
I mean, we're not going to be drinking Perrier, here.
22
67630
2390
Quero dizer, não vamos beber Perrier aqui.
01:10
Okay?
23
70020
1000
OK?
01:11
So, you like to drink, you like to party.
24
71020
1459
Então, você gosta de beber, você gosta de festa.
01:12
In some countries I know it's not legal, but if you're coming to a lot of Western countries,
25
72479
3780
Sei que em alguns países não é legal, mas se você vem para muitos países ocidentais,
01:16
you can drink and some people take that to the extreme.
26
76259
4441
pode beber e algumas pessoas levam isso ao extremo.
01:20
And I'm going to go and go through the stages, actually, of drinking and where we start off
27
80700
4849
E eu vou passar pelos estágios, na verdade, de beber e onde começamos
01:25
with.
28
85549
1000
.
01:26
Now, if you have a drink, it probably won't affect you.
29
86549
3511
Agora, se você tomar uma bebida, provavelmente não vai afetá-lo.
01:30
In fact, for the average person, male or female, one drink every two hours will not really
30
90060
5070
Na verdade, para a pessoa média, homem ou mulher, uma bebida a cada duas horas realmente não
01:35
affect your system; it will be in your system, but won't affect you - how you think, cognitively
31
95130
4190
afetará seu sistema; estará em seu sistema, mas não afetará você - como você pensa, cognitivamente,
01:39
how you think or you physically, your reflexes, depending on weight and everything else before
32
99320
5539
como você pensa ou fisicamente, seus reflexos, dependendo do peso e tudo mais antes que
01:44
people say: "But James, if it's a small woman..."
33
104859
2760
as pessoas digam: "Mas James, se for uma mulher pequena... ."
01:47
Just generally speaking, okay?
34
107619
2121
Só de um modo geral, ok?
01:49
Now, if you are going to go out drinking, I may suggest that you get a "designated driver".
35
109740
6839
Agora, se você vai sair para beber, posso sugerir que arranje um "motorista designado".
01:56
In North America, that is a person who is not supposed to drink, so if five people are
36
116579
4441
Na América do Norte, é uma pessoa que não deve beber, então se cinco pessoas vão
02:01
going out, one of those people will not drink; they will have Coke or water all night and
37
121020
5110
sair, uma dessas pessoas não vai beber; eles vão tomar Coca-Cola ou água a noite toda e
02:06
drive the other ones home.
38
126130
1119
levar os outros para casa.
02:07
Okay?
39
127249
1000
OK?
02:08
So get one of those.
40
128249
1070
Então pegue um desses.
02:09
Because if you get stopped by the police or any law enforcement agent, if you have...
41
129319
6941
Porque se você for parado pela polícia ou por algum agente da lei, se tiver...
02:16
I believe it's 0.06 or 0.08 - I can't recall what it is...
42
136260
3350
Acho que é 0,06 ou 0,08 - não me lembro o que é...
02:19
It doesn't matter, but it's about a certain blood level, you will be considered under
43
139610
3939
Não importa, mas é sobre um certo sangue nível, você será considerado
02:23
the influence and you could be in trouble, serious trouble for drinking and driving.
44
143549
3641
alcoolizado e poderá ter problemas sérios por beber e dirigir.
02:27
Okay?
45
147190
1000
OK?
02:28
This also goes for marijuana, but in this case, drinking and driving, being under the
46
148190
3549
Isso também vale para a maconha, mas, neste caso, beber e dirigir, estar sob a
02:31
influence is illegal in most Western countries.
47
151739
3170
influência é ilegal na maioria dos países ocidentais.
02:34
Okay?
48
154909
1000
OK?
02:35
So, now that we've got the business out of the way, let's partay, okay?
49
155909
5461
Então, agora que resolvemos o problema , vamos festejar, ok?
02:41
So, the first stage of drinking, you can see my cup is up.
50
161370
3280
Então, no primeiro estágio de beber, você pode ver que meu copo está levantado.
02:44
I'm with E.
51
164650
1000
Estou com E.
02:45
We're having a drink.
52
165650
1000
Estamos bebendo.
02:46
"Cheers, mate", smashing glasses - a great time.
53
166650
1760
"Saúde, companheiro", quebrando copos - um grande momento.
02:48
And I want to have a drink.
54
168410
2079
E eu quero tomar uma bebida.
02:50
I'm after work; I've had a very busy day, and I'm like: "Oh, man, I had a lot of reports
55
170489
3830
Estou depois do trabalho; Tive um dia muito ocupado e pensei: "Cara, tenho muitos relatórios
02:54
to do.
56
174319
1000
para fazer.
02:55
I just need a drink to take the edge off."
57
175319
3231
Só preciso de uma bebida para me aliviar."
02:58
That means I want a drink, maybe two, but I'm not trying to get drunk.
58
178550
4070
Isso significa que quero um drinque, talvez dois, mas não estou tentando ficar bêbado.
03:02
I'm stressed out; I want to relax.
59
182620
2649
Estou estressado; Eu quero relaxar.
03:05
The edge - it's when you're...
60
185269
1890
O limite - é quando você está...
03:07
Here's the edge: You're here, and you're about to fall off.
61
187159
2501
Aqui está o limite: você está aqui e está prestes a cair.
03:09
You're just there, you go: "I need to take off the edge.
62
189660
1559
Você está lá e diz: "Preciso relaxar.
03:11
I want to relax, so I can take some steps back and relax."
63
191219
3871
Quero relaxar, para poder dar alguns passos para trás e relaxar."
03:15
Okay?
64
195090
1000
OK?
03:16
So, hey, the first stage of drinking, you want to take the edge off - you need to relax
65
196090
6660
Então, ei, o primeiro estágio de beber, você quer aliviar - você precisa relaxar
03:22
from a stressful day.
66
202750
1000
de um dia estressante.
03:23
Now, "tipsy" is a little different.
67
203750
2299
Agora, "embriagado" é um pouco diferente.
03:26
Once you get a little tipsy, we like to say you're slightly drunk, a little bit.
68
206049
5171
Uma vez que você fica um pouco tonto, gostamos de dizer que você está um pouco bêbado, um pouco.
03:31
Maybe you've had three drinks, and now you're kind of happy.
69
211220
1714
Talvez você tenha bebido três vezes e agora esteja meio feliz.
03:32
You know?
70
212934
1000
Você sabe?
03:33
You just got that kind of walk on, like: "Hey, how ya doin'?
71
213934
3186
Você só tem esse tipo de caminhada, como: "Ei, como vai?
03:37
I'm pretty good myself."
72
217120
1720
Eu também estou muito bem."
03:38
You've got rid of the stress, and now you're happy-guy; like: "Yeah, I'm pretty good.
73
218840
5910
Você se livrou do estresse e agora é um cara feliz; como: "Sim, estou muito bem.
03:44
How you doin'?"
74
224750
2569
Como você está?"
03:47
Next one is "buzzed".
75
227319
1051
O próximo é "zumbido".
03:48
You know "bee"?
76
228370
1720
Você conhece "abelha"?
03:50
"Buzzzz".
77
230090
1000
"Buzzzz".
03:51
When you're buzzed, man, you're just kind of: "Yeah, I'm feeling good now."
78
231090
3739
Quando você está tonto, cara, você fica tipo: "Sim, estou me sentindo bem agora."
03:54
You've gone past the one, two social to: "I'm just going to let my brain go off for a little
79
234829
5701
Você passou do um, dois social para: "Eu só vou deixar meu cérebro funcionar um
04:00
while", but you're not falling down drunk.
80
240530
2379
pouco", mas você não está caindo bêbado.
04:02
You're either...
81
242909
1000
Você também...
04:03
You're more...
82
243909
1000
Você está mais...
04:04
A little bit more than happy, you're kind of a little bit out of it, but not too much.
83
244909
3511
Um pouco mais do que feliz, você está um pouco fora de si, mas não muito.
04:08
Once again, at any of these stages you shouldn't be driving.
84
248420
3700
Mais uma vez, em qualquer um desses estágios você não deveria estar dirigindo.
04:12
Have a designated driver because you're now under the influence of alcohol, and that's
85
252120
4550
Tenha um motorista designado porque agora você está sob a influência do álcool, e é isso que
04:16
what that means: Under the influence of alcohol - you cannot think as clearly as you should.
86
256670
6620
isso significa: sob a influência do álcool - você não consegue pensar com a clareza que deveria.
04:23
Now let's go from the happy stage and kind of relaxed, and kind of move into stage B.
87
263290
5210
Agora vamos sair do estágio feliz e meio relaxado, e meio que passar para o estágio B.
04:28
You will notice our glass is not quite level; we're kind of: "Uhh", because now you're drunk.
88
268500
8170
Você notará que nosso copo não está bem nivelado; estamos tipo: "Uhh", porque agora você está bêbado.
04:36
You're drunk.
89
276670
1940
Você está bêbado.
04:38
If somebody says: "Hey, look at James.
90
278610
1930
Se alguém disser: "Ei, olhe para James.
04:40
He's wasted", it means he's pretty drunk.
91
280540
4410
Ele está bêbado", significa que ele está muito bêbado.
04:44
We use the term "wasted" because it probably means not just today...
92
284950
2650
Usamos o termo "desperdiçado" porque provavelmente significa não apenas hoje...
04:47
When you waste something, you don't use it properly.
93
287600
3840
Quando você desperdiça algo, não o usa corretamente.
04:51
Okay?
94
291440
1000
OK?
04:52
You misuse it or you use it too much.
95
292440
2080
Você faz mau uso ou usa demais.
04:54
Or think of garbage - it's waste; it's no longer any good.
96
294520
2780
Ou pense em lixo - é desperdício; já não é bom.
04:57
When we say: "You're wasted", we're looking at you, and you're kind of like: "Uh, uh".
97
297300
4630
Quando dizemos: "Você está perdido", estamos olhando para você e você fica tipo: "Uh, uh".
05:01
I go: "Tomorrow morning, he's no good to anybody.
98
301930
3080
Eu digo: "Amanhã de manhã, ele não é bom para ninguém.
05:05
That guy will not be able to get out of bed.
99
305010
1690
Aquele cara não vai conseguir sair da cama.
05:06
He's wasted."
100
306700
1120
Ele está perdido."
05:07
We can see it now that tomorrow is going to be done.
101
307820
2690
Podemos ver agora que amanhã será feito.
05:10
Okay?
102
310510
1000
OK?
05:11
So that's when we say that's: "You're wasted."
103
311510
3260
Então é quando dizemos: "Você está perdido."
05:14
Now: "You're hammered" - oo, boy.
104
314770
1880
Agora: "Você está martelado" - oo, garoto.
05:16
"Wasted" I could see it, but "hammered" is another stage.
105
316650
4100
"Desperdiçado" eu pude ver, mas "martelado" é outro estágio.
05:20
If you know what a hammer is, and that's what my little drawing is here, we use it to hit
106
320750
3520
Se você sabe o que é um martelo, e é isso que é meu pequeno desenho aqui, nós o usamos para bater
05:24
nails.
107
324270
1000
pregos.
05:25
When you're hammered, it's like when someone takes a hammer and hits you upside the head,
108
325270
3410
Quando você é martelado, é como quando alguém pega um martelo e bate na sua cabeça,
05:28
and you're like: "Oh, yeah."
109
328680
1200
e você fica tipo: "Ah, sim."
05:29
And you see those guys walking like: "Hey, you're my buddy, you're my buddy."
110
329880
3030
E você vê aqueles caras andando como: "Ei, você é meu amigo, você é meu amigo."
05:32
You're like: "Get off of me, please.
111
332910
3090
Você fica tipo: "Saia de cima de mim, por favor.
05:36
Stop touching me, you cretin."
112
336000
1770
Pare de me tocar, seu cretino."
05:37
And they think they're being...
113
337770
2470
E eles acham que estão sendo...
05:40
They're like: "Ah, I love you.
114
340240
2120
Eles dizem: "Ah, eu te amo.
05:42
I love you, I love you."
115
342360
1000
Eu te amo, eu te amo."
05:43
They love everybody.
116
343360
1000
Eles amam todo mundo.
05:44
You're like: "That guy's hammered."
117
344360
1050
Você fica tipo: "Aquele cara está bêbado."
05:45
It's because we say this is because you are really drunk, you might even be unconscious.
118
345410
4550
É porque dizemos que é porque você está muito bêbado, pode até estar inconsciente.
05:49
When some people are hammered, you're like: "Ahhh", and they're unconscious.
119
349960
4020
Quando algumas pessoas são marteladas, você fica tipo: "Ahhh", e elas ficam inconscientes.
05:53
They just...
120
353980
1000
Eles apenas...
05:54
It's just like: "One, two, three - you're out!"
121
354980
1960
É como: "Um, dois, três - você está fora!"
05:56
That guy's hammered.
122
356940
2080
Esse cara é martelado.
05:59
Next, similar to "hammered": "pissed".
123
359020
3570
Em seguida, semelhante a "hammered": "pissed".
06:02
Okay, I got to stop and give you a couple of things on the word "pissed" here, okay?
124
362590
5490
Ok, tenho que parar e dar-lhe algumas coisas sobre a palavra "chateado" aqui, ok?
06:08
Number one, "piss", the "p-i-s-s" is for pee-pee; it's going number one; urinating; peeing.
125
368080
9230
Número um, "mijo", o "p-i-s-s" é para fazer xixi; está indo para o número um; urinar; fazendo xixi.
06:17
You're peeing, you know?
126
377310
1430
Você está fazendo xixi, sabia?
06:18
"Oh, got to get this out, I'm so...
127
378740
3580
"Oh, tenho que colocar isso para fora, eu estou tão...
06:22
Ooh."
128
382320
1000
Ooh."
06:23
So, when we say: "You're pissed", you go: "Well, James, why would they say 'pissed'?"
129
383320
4550
Então, quando dizemos: "Você está chateado", você diz: "Bem, James, por que eles diriam 'chateado'?"
06:27
It means you drank...
130
387870
1120
Significa que você bebeu...
06:28
You've had so much to drink that you're probably going to pee your own pants; you'll have a
131
388990
4380
Você bebeu tanto que provavelmente vai fazer xixi nas próprias calças; você terá uma
06:33
stain on your pants.
132
393370
1210
mancha nas calças.
06:34
It's like: "Ew, he pissed himself.
133
394580
3340
É como: "Eca, ele se mijou.
06:37
He's pissed."
134
397920
1120
Ele está chateado."
06:39
That's how drunk you are; you may wet your pants.
135
399040
2230
É assim que você está bêbado; você pode molhar as calças.
06:41
"Pissed" also means...
136
401270
1720
"Pissed" também significa...
06:42
Another...
137
402990
1000
Outro...
06:43
Another thing is very angry, so you have to look up context.
138
403990
3120
Outra coisa é muito bravo, então você tem que procurar o contexto.
06:47
If I say: "I'm pissed at you" it means: "I'm very angry at you."
139
407110
3380
Se eu disser: "Estou com raiva de você", isso significa: "Estou com muita raiva de você".
06:50
If you say somebody pissed their pants, they've got a wet spot at the front of their pants
140
410490
4070
Se você disser que alguém mijou nas calças, essa pessoa tem uma mancha molhada na frente da calça
06:54
and it's highly embarrassing if you're over the age of 3.
141
414560
3070
e é muito embaraçoso se você tiver mais de 3 anos de idade.
06:57
Okay?
142
417630
1000
06:58
And then if they're pissed, you're watching them drink, like: "That guy's pissed.
143
418630
2990
E então, se eles estão chateados, você os observa beber, como: "Aquele cara está chateado.
07:01
He's going to...
144
421620
1000
Ele vai...
07:02
You know, he'll probably piss himself anytime now."
145
422620
2470
Sabe, ele provavelmente vai se mijar a qualquer momento ."
07:05
Okay?
146
425090
1000
OK?
07:06
My final one here is: "Drunk as a skunk".
147
426090
2320
Meu último aqui é: "Bêbado como um gambá".
07:08
You mean: "What's a 'skunk'?"
148
428410
2980
Você quer dizer: "O que é um 'gambá'?"
07:11
If you have watched the cartoons, there's Pep� Le Pew - it's an animal that has a
149
431390
4250
Se você assistiu aos desenhos animados, existe o Pepà Le Pew - é um animal que tem um
07:15
tail that has a bad smell.
150
435640
2190
rabo que cheira mal.
07:17
If you come too close, the animal lets the smell go; it's horrible.
151
437830
3660
Se você chegar muito perto, o animal solta o cheiro; é horrível.
07:21
In North America, you can always tell when a skunk has been hit because the area for
152
441490
4250
Na América do Norte, você sempre pode dizer quando um gambá foi atingido porque a área de
07:25
like a mile smells bad, you're like: "Oh, it's sick."
153
445740
3880
uma milha cheira mal, você fica tipo: "Oh, é doentio."
07:29
When you're drunk as a skunk it's like you've drunken so much alcohol that you can smell
154
449620
5710
Quando você está bêbado como um gambá, é como se tivesse bebido tanto álcool que pode sentir o cheiro
07:35
the alcohol off the person.
155
455330
1400
do álcool na pessoa.
07:36
You're like: "Oo, that guy's drunk.
156
456730
2640
Você fica tipo: "Oo, aquele cara está bêbado.
07:39
He's drunk as a skunk.
157
459370
1690
Ele está bêbado como um gambá.
07:41
So drunk you can smell it coming off of them."
158
461060
3310
Tão bêbado que você pode sentir o cheiro saindo deles."
07:44
Okay?
159
464370
1010
OK?
07:45
You're going to yourself probably, like: "James, these seem horrible", but the glass is still
160
465380
4920
Você provavelmente está pensando: "James, isso parece horrível", mas o copo ainda
07:50
not over.
161
470300
1300
não acabou.
07:51
No, we're not finished because there's another stage you can go to.
162
471600
4490
Não, não terminamos porque há outro estágio para o qual você pode ir.
07:56
Exhibit C: When the glass is completely fallen and everything is empty.
163
476090
6400
Exibição C: Quando o copo está completamente caído e tudo está vazio.
08:02
When you are "dead to the world".
164
482490
2720
Quando você está "morto para o mundo".
08:05
Usually at this point of drinking, you're no longer standing; you're on the floor - dead.
165
485210
6930
Normalmente, a essa altura da bebida, você não está mais em pé; você está no chão - morto.
08:12
You're not dead.
166
492140
1140
Você não está morto.
08:13
It looks like you're dead.
167
493280
1780
Parece que você está morto.
08:15
They can kick you: "Hey, hey.
168
495060
1920
Eles podem chutar você: "Ei, ei.
08:16
Get up."
169
496980
1000
Levante-se."
08:17
You're not moving.
170
497980
1000
Você não está se movendo.
08:18
Go: "Ugh.
171
498980
1000
Vá: "Ugh.
08:19
Ugh."
172
499980
1000
Ugh."
08:20
That's how drunk you are.
173
500980
1000
É assim que você está bêbado.
08:21
Okay?
174
501980
1000
OK?
08:22
"Pass out" is another one, you can...
175
502980
1390
"Desmaiar" é outro, pode...
08:24
You see someone: "Blah."
176
504370
1230
Você vê alguém: "Blá".
08:25
You go: -"What happened to James?"
177
505600
1000
Você vai: -"O que aconteceu com James?"
08:26
-"He passed out."
178
506600
1260
- "Ele desmaiou."
08:27
I drank so much I just fall asleep on the...
179
507860
3260
Bebi tanto que adormeci no... Ali
08:31
Right there.
180
511120
1000
mesmo.
08:32
He crawls out; I'll be on the floor.
181
512120
1290
Ele rasteja para fora; estarei no chão.
08:33
You'll be like: -"What happened to him?"
182
513410
1310
Você vai ficar tipo: -"O que aconteceu com ele?"
08:34
-"He passed out."
183
514720
1249
- "Ele desmaiou."
08:35
So much alcohol is in his system, he fell asleep while standing up, and - boom.
184
515969
5141
Tanto álcool está em seu sistema que ele adormeceu enquanto se levantava e - bum.
08:41
Okay?
185
521110
1760
OK?
08:42
"Black out".
186
522870
3530
"Queda de energia".
08:46
It's not dark.
187
526400
1000
Não está escuro.
08:47
You go: "It's 'black out'.
188
527400
1000
Você diz: "É 'black out'.
08:48
I got it."
189
528400
1000
Eu entendi."
08:49
No, no.
190
529400
1000
Não não.
08:50
When you black out, you're actually walking around talking to people, but you have no
191
530400
5030
Quando você desmaia, na verdade está andando por aí conversando com as pessoas, mas não tem
08:55
idea you're doing this.
192
535430
1510
ideia de que está fazendo isso.
08:56
In the morning people will say: -"You told me you were going to give me a ride to Jamaica
193
536940
3620
De manhã as pessoas dirão: -"Você me disse que ia me dar uma carona para a Jamaica
09:00
on your airplane."
194
540560
1000
no seu avião."
09:01
-"What?
195
541560
1000
- "O quê?
09:02
I don't remember that."
196
542560
1000
Não me lembro disso." -
09:03
-"Yeah, yeah, yeah.
197
543560
1000
"Sim, sim, sim.
09:04
Then you were dancing the Flamingo and the Ferengi, and you were doing all sorts of things."
198
544560
2500
Então você estava dançando o Flamingo e o Ferengi, e você estava fazendo todo tipo de coisa."
09:07
It's like: "Must have blacked out.
199
547060
1570
É como: "Devo ter desmaiado.
09:08
I don't recall."
200
548630
1200
Não me lembro."
09:09
Literally your memory is gone.
201
549830
1470
Literalmente sua memória se foi.
09:11
You were there, but you're not.
202
551300
3500
Você estava lá, mas não está.
09:14
Please do not...
203
554800
1380
Por favor, não... Mais
09:16
Once again, drink responsibly.
204
556180
1440
uma vez, beba com responsabilidade.
09:17
Okay?
205
557620
1000
OK?
09:18
This is irresponsible to your body.
206
558620
1930
Isso é irresponsável com seu corpo.
09:20
And final, this is my favourite one, this is for Elle Williams: "You're paralytic.
207
560550
4460
E, finalmente, este é o meu favorito, este é para Elle Williams: "Você é paralítico.
09:25
You're paralytic" Now, even Americans are now going or anyone who's English, goes: "He
208
565010
4890
Você é paralítico" Agora, até os americanos estão indo ou qualquer um que seja inglês, diz: "Ele acabou de
09:29
just made that word up."
209
569900
1290
inventar essa palavra."
09:31
I didn't.
210
571190
1400
Eu não.
09:32
You're not from England.
211
572590
1000
Você não é da Inglaterra.
09:33
This is a special one.
212
573590
1920
Este é especial.
09:35
When you're paralytic, it's like you're paralyzed.
213
575510
2150
Quando você está paralítico, é como se estivesse paralisado.
09:37
You are so drunk: "I can't move.
214
577660
2780
Você está tão bêbado: "Não consigo me mexer.
09:40
I drank too much.
215
580440
1850
Bebi demais.
09:42
I'm stuck like this forever."
216
582290
1490
Estou preso assim para sempre."
09:43
Okay?
217
583780
1000
OK?
09:44
That's if you're paralytic.
218
584780
1610
Isso se você for paralítico.
09:46
You don't want to get that stage, but some people do.
219
586390
2850
Você não quer chegar a esse estágio, mas algumas pessoas querem.
09:49
Scottish people.
220
589240
1310
povo escocês.
09:50
I mean some people do - they get paralytic.
221
590550
3020
Quero dizer, algumas pessoas ficam - elas ficam paralíticas.
09:53
They drink so much they cannot move.
222
593570
2130
Eles bebem tanto que não conseguem se mexer.
09:55
Similar to being "dead to the world", okay?
223
595700
1730
Semelhante a estar "morto para o mundo", ok?
09:57
And that's why that face is there.
224
597430
1690
E é por isso que esse rosto está lá.
09:59
So, we've gone through stages A, B, and C, and then I put a sun here for the next day.
225
599120
6980
Então, passamos pelos estágios A, B e C, e aí coloco um sol aqui para o dia seguinte. Para que serve
10:06
What is this for?
226
606100
1190
isso?
10:07
This is the result of drinking too much.
227
607290
2640
Este é o resultado de beber demais.
10:09
If you drink too much, the next day you will be "hung over".
228
609930
4850
Se você beber demais, no dia seguinte estará "de ressaca".
10:14
Remember I talked about "wasted"?
229
614780
1210
Lembra que eu falei sobre "desperdiçar"?
10:15
Where's my "wasted" one?
230
615990
1710
Onde está o meu "desperdiçado"?
10:17
Usually no good.
231
617700
1190
Normalmente não é bom.
10:18
You will have a headache, probably stomach problems, maybe even diarrhea, and you will
232
618890
4910
Você terá dor de cabeça, provavelmente problemas estomacais, talvez até diarreia, e
10:23
wish you were dead.
233
623800
1090
desejará estar morto.
10:24
You will wish you were dead to the world.
234
624890
2060
Você vai desejar estar morto para o mundo.
10:26
You're like: "Oh, what did I do?
235
626950
2410
Você fica tipo: "Oh, o que eu fiz?
10:29
Why do I do that every weekend?
236
629360
3280
Por que eu faço isso todo fim de semana?
10:32
Oh!"
237
632640
1800
Oh!"
10:34
Hung over.
238
634440
1000
Ressaca.
10:35
You would wish somebody: "Just kill me, please.
239
635440
2930
Você desejaria a alguém: "Apenas me mate, por favor.
10:38
Kill me."
240
638370
1830
Mate-me."
10:40
Now, I've mentioned all these stages and the stage D, and I've got a red box here.
241
640200
5079
Agora, mencionei todos esses estágios e o estágio D, e tenho uma caixa vermelha aqui.
10:45
This is when I'm a bit serious.
242
645279
2901
É quando estou um pouco sério.
10:48
If people say: "You drink like a fish", they are probably saying not for that evening,
243
648180
5150
Se as pessoas dizem: "Você bebe como um peixe", provavelmente estão dizendo não para aquela noite,
10:53
because all of this can happen in one evening, and maybe you do it once every three years.
244
653330
4290
porque tudo isso pode acontecer em uma noite, e talvez você faça isso uma vez a cada três anos.
10:57
I did it in Cuba once.
245
657620
2100
Eu fiz isso em Cuba uma vez.
10:59
Oh, did I do it in Cuba once.
246
659720
2750
Oh, eu fiz isso em Cuba uma vez.
11:02
I wasn't paralytic, but I wished I was dead.
247
662470
3059
Eu não era paralítico, mas desejava estar morto.
11:05
I tell you.
248
665529
2041
Te digo.
11:07
But I wasn't an "alcoholic".
249
667570
1000
Mas eu não era um "alcoólatra".
11:08
In fact, I stopped drinking for ten years after that.
250
668570
2200
Na verdade, parei de beber dez anos depois disso.
11:10
I was just like: Oh... she'll attest to that.
251
670770
4390
Eu estava tipo: Oh... ela vai atestar isso.
11:15
Now, when you drink like a fish it means you drink all the time.
252
675160
3480
Agora, quando você bebe como um peixe, significa que você bebe o tempo todo. Os
11:18
Fish are in water; that's all they do.
253
678640
2250
peixes estão na água; isso é tudo que eles fazem.
11:20
They drink.
254
680890
1000
Eles bebem.
11:21
Always surrounded.
255
681890
1010
Sempre cercado.
11:22
It means you're always drinking.
256
682900
2080
Significa que você está sempre bebendo.
11:24
If someone starts saying you drink like a fish or you're an alcoholic, you might want
257
684980
4580
Se alguém começar a dizer que você bebe como um peixe ou é alcoólatra,
11:29
to seek some help.
258
689560
1000
procure ajuda.
11:30
I mean, I made fun here and it is funny, and you want to learn these things because in
259
690560
4630
Quero dizer, eu fiz graça aqui e é engraçado, e você quer aprender essas coisas porque no
11:35
your...
260
695190
1080
seu...
11:36
If you're in a social setting, people will say these things and you should know when
261
696270
3330
Se você está em um ambiente social, as pessoas vão dizer essas coisas e você deve saber quando
11:39
a guy goes: "Hey, that dude's wasted."
262
699600
1130
um cara diz: "Ei , esse cara está perdido."
11:40
Instead of going: "What do you mean, 'waste'?
263
700730
1590
Em vez de dizer: "O que você quer dizer com 'desperdício'?
11:42
Is he not spending his money correctly?"
264
702320
2300
Ele não está gastando seu dinheiro corretamente?"
11:44
That's incorrect.
265
704620
1000
Isso é incorreto.
11:45
He's saying he's drunk, right?
266
705620
1070
Ele está dizendo que está bêbado, certo?
11:46
And if you say: "Hey, I'm going to pass out if I have another drink."
267
706690
2920
E se você disser: "Ei, vou desmaiar se tomar outro drinque."
11:49
It's like: "Hey, okay, don't have one.
268
709610
1300
É como: "Ei, tudo bem, não tenha um.
11:50
I'll take you home.
269
710910
1000
Vou levá-lo para casa.
11:51
We've got a designated driver."
270
711910
1910
Temos um motorista designado".
11:53
It's good to be able to use all of this vocabulary and have fun in a new culture, new environment.
271
713820
5730
É bom poder usar todo esse vocabulário e se divertir em uma nova cultura, em um novo ambiente.
11:59
But do be careful.
272
719550
1580
Mas tenha cuidado.
12:01
If people start mentioning: "I think you're an alcoholic" or "You drink like a fish",
273
721130
3720
Se as pessoas começarem a dizer: "Acho que você é alcoólatra" ou "Você bebe como um peixe",
12:04
they're making a statement that your drinking is taking on a...
274
724850
3150
estão afirmando que sua bebida está tomando...
12:08
Is becoming a problem.
275
728000
1160
Está se tornando um problema.
12:09
Anyway.
276
729160
1000
De qualquer forma.
12:10
I don't want to waste any more of your time.
277
730160
2200
Não quero mais desperdiçar seu tempo.
12:12
See?
278
732360
1000
Ver?
12:13
I didn't say "wasted", because it's not wasted time.
279
733360
2660
Eu não disse "desperdiçado", porque não é tempo perdido.
12:16
We have to go into...
280
736020
1220
Temos que entrar em...
12:17
Do our quiz, and I got a little bonus section for you, you might find interesting.
281
737240
5740
Faça nosso teste, e eu tenho uma pequena seção de bônus para você, você pode achar interessante.
12:22
You ready?
282
742980
1000
Esta pronto?
12:23
Let's go.
283
743980
1000
Vamos.
12:24
[Snaps].
284
744980
1000
[Snaps].
12:25
Okay, we're back.
285
745980
1000
Ok, estamos de volta.
12:26
Listen, I mentioned: "Hung over", all right?
286
746980
2820
Ouça, eu mencionei: "Hung over", tudo bem?
12:29
You are hung over, but when you want to say the noun, when you have something, we have
287
749800
5371
Você está de ressaca, mas quando quer dizer o substantivo, quando tem alguma coisa, a gente tem que
12:35
to say: "A hangover".
288
755171
3999
dizer: "Uma ressaca".
12:39
Right?
289
759170
1320
Certo?
12:40
This is the noun.
290
760490
1030
Este é o substantivo.
12:41
So, you can be "hung over" - descriptive, but a "hangover" is what you have personally,
291
761520
5040
Então, você pode estar "de ressaca" - descritivo, mas uma "ressaca" é o que você tem pessoalmente,
12:46
like you have a headache.
292
766560
1540
como se estivesse com dor de cabeça.
12:48
Right?
293
768100
1000
Certo?
12:49
So, we're going to go to the board and take a look at this story, and you're going to
294
769100
5030
Então, vamos ao quadro dar uma olhada nessa história, e você vai
12:54
help me figure out how we can make this true story a better story.
295
774130
5180
me ajudar a descobrir como podemos tornar essa história verdadeira uma história melhor.
12:59
So:
296
779310
1000
Então:
13:00
"Mr. E and I went to a party last week.
297
780310
2510
"O Sr. E e eu fomos a uma festa na semana passada. O
13:02
Mr. E didn't want to drink and drive, so I was the person who didn't drink, and drove
298
782820
6640
Sr. E não queria beber e dirigir, então eu era a pessoa que não bebia e dirigia
13:09
instead.
299
789460
1000
em vez disso.
13:10
Mr. E is a worm who loves to drink.
300
790460
2100
O Sr. E é um verme que adora para beber.
13:12
He love..."
301
792560
1000
Ele adora..."
13:13
Sorry.
302
793560
1000
Desculpe.
13:14
"He says it relaxes his after stressful work.
303
794560
3270
"Ele diz que relaxa depois do trabalho estressante. Na
13:17
Last week he got so drunk he couldn't move.
304
797830
2190
semana passada ele ficou tão bêbado que não conseguia se mexer.
13:20
He fell asleep on the toilet.
305
800020
1730
Ele adormeceu no banheiro.
13:21
He had a headache and felt bad for three days!"
306
801750
2460
Ele teve uma dor de cabeça e se sentiu mal por três dias!"
13:24
That's actually not bad, but it's a little boring, and we can put a little umph in there,
307
804210
5200
Na verdade, isso não é ruim, mas é um pouco chato, e podemos colocar um pouco de umph lá
13:29
and use some of the new vocabulary and phrases that we've learned to punch it up; make it
308
809410
5080
e usar um pouco do novo vocabulário e frases que aprendemos para socá-lo; torná-lo
13:34
interesting.
309
814490
1000
interessante.
13:35
But first we have to identify what we have to change.
310
815490
3260
Mas primeiro temos que identificar o que temos que mudar.
13:38
Okay?
311
818750
1000
OK?
13:39
So, let's go to the board and take a look.
312
819750
2880
Então, vamos ao quadro e dar uma olhada.
13:42
The first thing is: "Mr. E and I went to a party last week."
313
822630
3130
A primeira coisa é: "Sr. E e eu fomos a uma festa na semana passada."
13:45
Nothing to change.
314
825760
1150
Nada a mudar.
13:46
"Mr. E didn't want to drink and drive" - I'm going to say we should look here.
315
826910
8370
"Sr. E não queria beber e dirigir" - vou dizer que devemos olhar aqui.
13:55
Okay?
316
835280
1000
OK?
13:56
So we'll just...
317
836280
1600
Então nós vamos...
13:57
Yeah, we'll go here.
318
837880
2600
Sim, vamos aqui.
14:00
"...so I was the person who didn't drink, and drove instead."
319
840480
3970
"...então eu era a pessoa que não bebia e dirigia."
14:04
Okay?
320
844450
1000
OK?
14:05
So, I'm going to say we're going to look at that again, and we're going to look...
321
845450
4350
Então, eu vou dizer que vamos olhar para isso de novo, e vamos olhar...
14:09
If you want to take that whole sentence here, like that, and we're just going to take this
322
849800
7130
Se você quiser pegar toda essa frase aqui, assim, e nós vamos pegar isso
14:16
whole sentence I think.
323
856930
1252
frase inteira eu acho.
14:18
Okay?
324
858182
1000
OK?
14:19
I think that might be something we can change.
325
859182
1288
Acho que isso pode ser algo que podemos mudar.
14:20
"Mr. E is a worm who loves to drink."
326
860470
2990
"O Sr. E é um verme que adora beber."
14:23
That's funny; he's a worm, he has no hands, but he loves to drink.
327
863460
4500
É engraçado; ele é um verme, não tem mãos, mas adora beber.
14:27
What can we change?
328
867960
1000
O que podemos mudar?
14:28
I think we'll be looking at this section, here.
329
868960
4480
Acho que estaremos olhando para esta seção, aqui.
14:33
"He says it relaxes him after a stressful work" or "a stressful day at work".
330
873440
6670
"Ele diz que o relaxa depois de um trabalho estressante" ou "um dia estressante de trabalho".
14:40
Go here, I think.
331
880110
5910
Vá aqui, eu acho.
14:46
"Last week he got so drunk he couldn't move."
332
886020
4780
"Na semana passada ele ficou tão bêbado que não conseguia se mexer."
14:50
I'm going to go here.
333
890800
4810
Eu vou aqui.
14:55
"He fell asleep on the toilet."
334
895610
2090
"Ele dormiu no banheiro."
14:57
A worm on the toilet; he doesn't even have ass cheeks.
335
897700
2180
Um verme no banheiro; ele nem tem bunda.
14:59
Doesn't have a bum.
336
899880
1600
Não tem bunda.
15:01
Okay?
337
901480
1190
OK?
15:02
And: "He had a headache and felt bad for three days!"
338
902670
5790
E: "Ele teve dor de cabeça e passou três dias mal!"
15:08
Now, I've gone ahead and outlined which ones I think should change.
339
908460
5520
Agora, fui em frente e descrevi quais eu acho que deveriam mudar. Vou
15:13
I'm going to wait a second or two, because what I want from you is to do...
340
913980
3440
esperar um ou dois segundos, porque o que quero de você é que faça...
15:17
I want you to sit there and I want you to figure out why I outlined those particular
341
917420
4359
quero que se sente aí e quero que descubra por que descrevi essas
15:21
things, and I'm going to give you a second to go through it, if you made notes, or to
342
921779
4181
coisas em particular, e vou dar você um segundo para repassar, se você fez anotações, ou para
15:25
go back over the video to think about the things I've talked about and why I picked
343
925960
3999
voltar ao vídeo para pensar sobre as coisas sobre as quais falei e por que
15:29
those ones.
344
929959
1000
as escolhi.
15:30
Okay?
345
930959
1000
OK?
15:31
I'll give you a second or two.
346
931959
4070
Vou te dar um segundo ou dois.
15:36
Some of you already know, so you don't need a second - you can just go ahead in the video;
347
936029
3750
Alguns de vocês já sabem, então não precisam de um segundo - basta seguir em frente no vídeo;
15:39
and others, just wait a second, take a look.
348
939779
6141
e outros, espere um segundo, dê uma olhada.
15:45
Okay, so let's go up here.
349
945920
2090
Ok, então vamos subir aqui.
15:48
"He didn't want to drink and drive because he didn't want to be doing something illegal"
350
948010
6910
"Ele não queria beber e dirigir porque não queria fazer algo ilegal"
15:54
- that should give you a hint.
351
954920
2150
- isso deve lhe dar uma dica.
15:57
"I was the person who didn't drink, and I drove instead.
352
957070
3860
"Eu era a pessoa que não bebia, e em vez disso dirigia.
16:00
I became a certain person", you should remember that one.
353
960930
5750
Eu me tornei uma certa pessoa", você deve se lembrar disso.
16:06
When somebody loves to drink and we say "a lot" or "too much", there are two phrases,
354
966680
5520
Quando alguém gosta de beber e dizemos " muito" ou "demais", há duas frases,
16:12
or there's a word and a phrase you could probably use instead.
355
972200
3500
ou há uma palavra e uma frase que você provavelmente poderia usar no lugar.
16:15
Okay?
356
975700
1090
OK?
16:16
"Something relaxes him after stressful work."
357
976790
3460
"Algo o relaxa depois de um trabalho estressante."
16:20
There was one phrase I used for that one.
358
980250
5310
Houve uma frase que usei para isso.
16:25
"He couldn't move".
359
985560
5350
"Ele não conseguia se mover".
16:30
My sweater should help you with that one.
360
990910
5530
Meu suéter deve ajudá-lo com isso.
16:36
And: "I just recently helped"...
361
996440
3390
E: "Eu só recentemente ajudei"...
16:39
Oh, sorry.
362
999830
1000
Oh, desculpe.
16:40
"He fell asleep on the toilet."
363
1000830
1370
"Ele dormiu no banheiro."
16:42
Okay?
364
1002200
1000
OK?
16:43
Remember we talked about falling asleep?
365
1003200
2070
Lembra que falamos sobre adormecer?
16:45
That it just suddenly happens?
366
1005270
2400
Que isso acontece de repente?
16:47
Okay.
367
1007670
1000
OK.
16:48
On the toilet.
368
1008670
1000
No banheiro.
16:49
So, we've got "fall asleep on the toilet", just like that one.
369
1009670
2960
Então, temos "adormecer no banheiro", assim.
16:52
And finally: "He had a headache and felt bad".
370
1012630
2970
E finalmente: "Ele estava com dor de cabeça e se sentiu mal".
16:55
I told you there was a noun, as well as we talked about...
371
1015600
3670
Eu disse a você que havia um substantivo, assim como conversamos sobre...
16:59
I won't say what.
372
1019270
1000
não vou dizer o quê.
17:00
If I tell you, you will know.
373
1020270
1900
Se eu te contar, você saberá.
17:02
Okay?
374
1022170
1000
OK?
17:03
I taught you the noun for that.
375
1023170
1000
Eu te ensinei o substantivo para isso.
17:04
So, are you ready to help me?
376
1024170
1659
Então, você está pronto para me ajudar?
17:05
Let's go to the board and fix it.
377
1025829
5100
Vamos ao quadro e corrigi-lo.
17:10
First things first: "Mr. E didn't want to drink and drive."
378
1030929
4910
Primeiras coisas primeiro: "O Sr. E não queria beber e dirigir."
17:15
Okay?
379
1035839
1320
OK?
17:17
What didn't he want to be?
380
1037159
5561
O que ele não queria ser?
17:22
He didn't want to be "under the influence".
381
1042720
4909
Ele não queria estar "sob a influência".
17:27
Remember that?
382
1047629
1680
Lembre-se disso?
17:29
When we said "influence", we said he didn't want to be drinking and driving because that's
383
1049309
5421
Quando dissemos "influência", dissemos que ele não queria beber e dirigir porque isso é
17:34
illegal; didn't want to be under the influence of alcohol.
384
1054730
2329
ilegal; não queria estar sob a influência do álcool.
17:37
So, I was the person who drove instead - what was I?
385
1057059
4240
Então, eu era a pessoa que dirigia - o que eu era?
17:41
"I was the designated driver".
386
1061299
10771
"Eu era o motorista designado".
17:52
Right?
387
1072070
2250
Certo?
17:54
And look how many words I got rid of.
388
1074320
3719
E olha de quantas palavras me livrei.
17:58
That's why we use it; it saves on speech.
389
1078039
1531
É por isso que o usamos; economiza na fala.
17:59
We don't have to say all of these words; you can just cut it out because it's understood:
390
1079570
3549
Não precisamos dizer todas essas palavras; você pode simplesmente eliminá-lo porque está entendido:
18:03
"Designated driver" is the person who drove instead, and they didn't drink and drive.
391
1083119
5170
"Motorista designado" é a pessoa que dirigiu em seu lugar e não bebeu e dirigiu.
18:08
Or: "designated driver".
392
1088289
1020
Ou: "condutor designado".
18:09
"Mr. E is a worm who loves to drink."
393
1089309
4821
"O Sr. E é um verme que adora beber."
18:14
Okay?
394
1094130
3039
OK?
18:17
"He drinks like a fish".
395
1097169
9031
"Ele bebe como um peixe".
18:26
Okay?
396
1106200
2699
OK?
18:28
I didn't say "alcoholic", here.
397
1108899
1221
Eu não disse "alcoólatra" aqui.
18:30
You could possibly put: "Mr. E is an alcoholic", but I said: "He loves to drink", so "drinks
398
1110120
4110
Você poderia colocar: "Mr. E é um alcoólatra", mas eu disse: "Ele adora beber", então "bebe
18:34
like a fish" is better.
399
1114230
1029
como um peixe" é melhor.
18:35
I think that's a better fit for this, this statement.
400
1115259
2660
Eu acho que é um ajuste melhor para isso, esta declaração.
18:37
Next: "He says it relaxes him after a stressful day"...
401
1117919
4161
Próximo: "Ele diz que o relaxa depois de um dia estressante"...
18:42
Sorry.
402
1122080
1000
Desculpe.
18:43
"...stressful work".
403
1123080
1000
"...trabalho estressante".
18:44
You could say: "a stressful day at work".
404
1124080
2069
Você poderia dizer: "um dia estressante no trabalho". Mais
18:46
Once again, look at all the words that are going away.
405
1126149
5801
uma vez, olhe para todas as palavras que estão indo embora.
18:51
Okay?
406
1131950
1000
OK?
18:52
So I'm going to put this here, and I'm going to put: "it takes the edge off".
407
1132950
6530
Então eu vou colocar isso aqui, e vou colocar: "tira a vantagem".
18:59
Remember we talked about stress?
408
1139480
3090
Lembra que falamos sobre estresse?
19:02
When you're stressed out, you have a drink to take the edge off to relax you.
409
1142570
3349
Quando você está estressado, você toma uma bebida para relaxar.
19:05
Okay?
410
1145919
1000
OK?
19:06
So it takes the edge off.
411
1146919
1370
Então isso tira a vantagem.
19:08
"Last week he got so drunk he couldn't move."
412
1148289
2990
"Na semana passada ele ficou tão bêbado que não conseguia se mexer."
19:11
Remember I told you the British word?
413
1151279
2890
Lembra que eu te disse a palavra britânica?
19:14
I know it's going to be a new favourite among Canadians and Americans pretty soon; they're
414
1154169
4980
Sei que em breve será um novo favorito entre canadenses e americanos; eles
19:19
going to be like: "I'm going to get paralytic tonight."
415
1159149
2090
vão ficar tipo: "Vou ficar paralítico esta noite."
19:21
He got paralytic.
416
1161239
4180
Ele ficou paralítico.
19:25
Okay?
417
1165419
1401
OK?
19:26
Now, he fell asleep...
418
1166820
3640
Agora, ele adormeceu...
19:30
He fell asleep on the toilet.
419
1170460
1300
Ele adormeceu no banheiro.
19:31
What did we say when somebody falls asleep on the toilet?
420
1171760
2759
O que dizemos quando alguém adormece no banheiro?
19:34
We're not going to say "dead to the world", but I probably would say...
421
1174519
5510
Não vamos dizer "morto para o mundo", mas provavelmente diria...
19:40
I probably would say: "He...
422
1180029
11061
provavelmente diria: "Ele...
19:51
He passed out".
423
1191090
2240
Ele desmaiou".
19:53
Oh, sorry.
424
1193330
3640
Oh, desculpe.
19:56
"Last week he got so drunk"...
425
1196970
2990
"Semana passada ele ficou tão bêbado"...
19:59
Sorry, guys.
426
1199960
1540
Desculpe, pessoal.
20:01
I made a mistake, here.
427
1201500
4159
Eu cometi um erro, aqui.
20:05
Just take a look.
428
1205659
4120
Só dê uma olhada.
20:09
"...he was"...
429
1209779
2061
"...he was"...
20:11
I might teach you a new word, but I still got to do it in a proper English way.
430
1211840
4409
Posso te ensinar uma nova palavra, mas ainda tenho que fazer isso da maneira correta em inglês.
20:16
So: "He got so drunk he was paralytic.
431
1216249
2240
Então: "Ele ficou tão bêbado que ficou paralítico.
20:18
He passed out on the toilet.
432
1218489
2611
Ele desmaiou no banheiro.
20:21
And he had a headache and felt bad for three days!"
433
1221100
2720
E ele teve uma dor de cabeça e se sentiu mal por três dias!"
20:23
Yeah, but I'm going to be honest, I would not say that.
434
1223820
2449
Sim, mas vou ser honesto, eu não diria isso.
20:26
I would say...
435
1226269
1790
Eu diria...
20:28
I would even get rid of "had" and say: "He was"...
436
1228059
7641
Eu até me livraria de "tinha" e diria: "Ele era"...
20:35
Give me a second; I'm going to be in your way for a second.
437
1235700
3650
Dê-me um segundo; Eu vou estar no seu caminho por um segundo.
20:39
"...hung over for three days".
438
1239350
9699
"... três dias de ressaca".
20:49
So let's read this story now; the new story.
439
1249049
2551
Então vamos ler esta história agora; a nova história.
20:51
"Mr. E and I went to a party last week.
440
1251600
2079
"O Sr. E e eu fomos a uma festa na semana passada. O
20:53
Mr. E didn't want to be under the influence, so I was the designated driver."
441
1253679
4190
Sr. E não queria estar sob a influência, então eu era o motorista designado."
20:57
All right?
442
1257869
1000
Tudo bem?
20:58
Okay?
443
1258869
1000
OK?
20:59
So: "I was the designated driver.
444
1259869
1861
Então: "Eu era o motorista designado. O
21:01
Mr. E drinks like a fish.
445
1261730
2429
Sr. E bebe como um peixe.
21:04
He says it takes the edge off."
446
1264159
1841
Ele diz que isso alivia."
21:06
Right?
447
1266000
1000
Certo?
21:07
The alcohol.
448
1267000
1000
O álcool.
21:08
"Last week he got so drunk he was paralytic.
449
1268000
2159
"Na semana passada ele ficou tão bêbado que ficou paralítico.
21:10
He passed out on the toilet.
450
1270159
2130
Ele desmaiou no banheiro.
21:12
He was hung over for three days!"
451
1272289
1821
Ele ficou de ressaca por três dias!"
21:14
Doesn't that sound a lot better than: "drink", "drink", "drive", "drove", "drink", "drink",
452
1274110
3740
Isso não soa muito melhor do que: "beber", " beber", "dirigir", "dirigir", "beber", "beber", "beber", "
21:17
"drink", "drink", "drink", "drink", "drink"?
453
1277850
1699
beber", "beber", "beber", "bebida"?
21:19
This is when you start to master the language and you get to be like a native - you'll notice
454
1279549
3411
É quando você começa a dominar o idioma e fica como um nativo - você notará
21:22
that we take out words that are very clear, and we put in idioms, or phrases, or phrasal
455
1282960
5589
que tiramos palavras muito claras e colocamos expressões idiomáticas, ou frases, ou phrasal
21:28
verbs to shorten what we have to say, give it more of an interesting flavour.
456
1288549
7470
verbs para encurtar o que temos que digamos, dê um sabor mais interessante.
21:36
And it makes us much of a social group because we know the special words and you don't.
457
1296019
4020
E isso nos torna um grupo social porque nós conhecemos as palavras especiais e você não.
21:40
So, today, I'm giving you a hand up and teaching you the special words.
458
1300039
5091
Então, hoje, estou te ajudando e ensinando as palavras especiais.
21:45
Even some of my American brothers and sisters: "paralytic".
459
1305130
4270
Até alguns dos meus irmãos e irmãs americanos: "paralíticos".
21:49
Okay?
460
1309400
1000
OK?
21:50
So, I've not...
461
1310400
2229
Então, eu não...
21:52
I've done my job for the day.
462
1312629
1610
eu fiz meu trabalho do dia.
21:54
I hope you do go out and have a social drink, and don't go too far when you...
463
1314239
4021
Eu espero que você saia e tome uma bebida social, e não vá muito longe quando você...
21:58
Oh, but before I go...
464
1318260
1000
Oh, mas antes de eu ir...
21:59
I almost forgot.
465
1319260
1000
Quase me esqueci.
22:00
I almost forgot.
466
1320260
1000
Eu quase esqueci.
22:01
How can I forget?
467
1321260
1239
Como eu posso esquecer?
22:02
The bonus!
468
1322499
1060
O bônus!
22:03
Dunh-dunh-dunh-dunh.
469
1323559
2541
Dunh-dunh-dunh-dunh.
22:06
Dunh-dunh-dunh-dunh.
470
1326100
1000
Dunh-dunh-dunh-dunh.
22:07
So, with the bonus what we want to talk about are some words to invite people to drink with
471
1327100
5539
Então, com o bônus, o que queremos falar são algumas palavras para convidar as pessoas a beber com
22:12
you.
472
1332639
1000
você.
22:13
Remember I talked about drinking being a social thing?
473
1333639
2351
Lembra que eu falei sobre beber ser uma coisa social?
22:15
Well, because it's a social thing, you want to do it with...
474
1335990
3059
Bem, porque é uma coisa social, você quer fazer isso com...
22:19
I hope you don't drink by yourself at home, buy yourself a case or two of beer - it's
475
1339049
5700
Espero que você não beba sozinho em casa, compre uma caixa ou duas de cerveja -
22:24
not good; you'll be drinking like a fish.
476
1344749
2150
não é bom; você estará bebendo como um peixe.
22:26
I'm going to teach you some drinking words.
477
1346899
2590
Vou ensinar-lhe algumas palavras para beber.
22:29
Some of you might know; you might know one of them, but one...
478
1349489
2581
Alguns de vocês devem saber; você pode conhecer um deles, mas um...
22:32
One thing we say is: "Bottoms up".
479
1352070
1660
Uma coisa que dizemos é: "Bottoms up".
22:33
"Bottoms up" - it means take the bottle you have and you got to finish it.
480
1353730
4429
"Bottoms up" - significa pegar a garrafa que você tem e terminar.
22:38
When they say: "Bottoms up"...
481
1358159
1441
Quando eles dizem: "Bottoms up"...
22:39
We're at a bar, I say: "Hey, we got to go to dinner at someplace.
482
1359600
2630
Estamos em um bar, eu digo: "Ei, temos que jantar em algum lugar.
22:42
We got to go right now.
483
1362230
1000
Temos que ir agora.
22:43
Bottoms up."
484
1363230
1000
Bottoms up."
22:44
You go like this: "Got it."
485
1364230
1449
Você vai assim: "Entendi."
22:45
[Gulps].
486
1365679
1000
[Golpe].
22:46
Go, go, go, go.
487
1366679
2171
Vai Vai Vai Vai.
22:48
"All right, let's go, let's go, let's go".
488
1368850
2470
"Tudo bem, vamos, vamos, vamos".
22:51
"Bottoms up" - the bottom must go in the air; you finish your drink.
489
1371320
4380
"Bottoms up" - o fundo deve ficar no ar; você termina sua bebida.
22:55
No time for sippy, sippy; you got to bottoms up - it means finish that drink.
490
1375700
4689
Não há tempo para canudinho, canudinho; você chegou ao fundo - significa terminar aquela bebida.
23:00
Next: "Cheers" - an invitation to drink.
491
1380389
2790
A seguir: "Cheers" - um convite para beber.
23:03
If someone goes: "Hey, cheers, mate", it means: "Pick up your glass; we're going to drink."
492
1383179
3641
Se alguém diz: "Ei, saúde, companheiro", significa: "Pega seu copo; vamos beber".
23:06
It's not an obligation, but it's an invitation.
493
1386820
1969
Não é uma obrigação, mas é um convite.
23:08
"Come join us.
494
1388789
1010
"Venha se juntar a nós.
23:09
Drink with us.
495
1389799
1000
Beba conosco.
23:10
Share."
496
1390799
1000
Compartilhe."
23:11
"A toast".
497
1391799
1341
"Uma torrada".
23:13
Now, this is when we get formal.
498
1393140
1880
Agora, é quando nos tornamos formais.
23:15
I wish I was wearing a tie.
499
1395020
1529
Eu gostaria de estar usando uma gravata.
23:16
"A toast to Mr. E and Mrs. E on this fantastic day of their marriage."
500
1396549
4870
"Um brinde ao Sr. E e à Sra. E neste dia fantástico de seu casamento."
23:21
It's a celebration, and you're saying: "We want to celebrate something."
501
1401419
3880
É uma celebração e você está dizendo: " Queremos comemorar alguma coisa".
23:25
Or: "Here, here, Mr. E has graduated from Worm School.
502
1405299
4661
Ou: "Aqui, aqui, o Sr. E se formou na Worm School.
23:29
He's a great little digger."
503
1409960
2649
Ele é um grande escavador."
23:32
Okay?
504
1412609
1130
OK?
23:33
So we celebrate; we raise our glasses up, and sometimes people: "Ching, ching, ching"
505
1413739
3280
Então comemoramos; levantamos nossos copos, e às vezes as pessoas: "Ching, ching, ching"
23:37
- they touch glasses.
506
1417019
1000
- eles tocam os copos.
23:38
So, a toast to.
507
1418019
1501
Então, um brinde a.
23:39
Usually it's followed by a speech or someone will say: "He was always a little worm that
508
1419520
3820
Geralmente é seguido de um discurso ou alguém dirá: "Ele sempre foi um vermezinho que a
23:43
we knew would go many places."
509
1423340
1550
gente sabia que iria a muitos lugares".
23:44
All right?
510
1424890
1100
Tudo bem?
23:45
So, different than "Cheers" where you just clink your glasses and drink.
511
1425990
3759
Então, diferente de "Cheers", onde você apenas bate os copos e bebe.
23:49
Cool?
512
1429749
1000
Legal?
23:50
So I've given you a little bit of a bonus.
513
1430749
1240
Então eu dei a você um pequeno bônus.
23:51
Not to forget about homework: Tell me a funny story about your drinking.
514
1431989
5451
Não se esqueça do dever de casa: conte-me uma história engraçada sobre sua bebida.
23:57
I'm sure there's a first time, and the first time you ever were drinking - what it was
515
1437440
4410
Tenho certeza de que há uma primeira vez, e a primeira vez que você bebeu - como foi
24:01
like, maybe.
516
1441850
1220
, talvez.
24:03
Or tell me about a time at a party with some friends when you guys were drinking a lot
517
1443070
4010
Ou conte-me sobre uma vez em uma festa com alguns amigos quando vocês estavam bebendo muito
24:07
and what happened.
518
1447080
1000
e o que aconteceu.
24:08
I want you to do that.
519
1448080
1000
Eu quero que você faça isso.
24:09
I want you to share it on engVid, or you can share it with YouTube.
520
1449080
3400
Eu quero que você compartilhe no engVid, ou você pode compartilhar com o YouTube.
24:12
Just tell a story.
521
1452480
1000
Basta contar uma história.
24:13
I'm sure other students will go: "Oh my gosh, when I was 16, I did this.
522
1453480
2750
Tenho certeza de que outros alunos dirão: "Oh meu Deus, quando eu tinha 16 anos, fiz isso.
24:16
It was so much fun."
523
1456230
1040
Foi muito divertido."
24:17
Share.
524
1457270
1000
Compartilhar.
24:18
We've got a community, and I like to see it grow.
525
1458270
2490
Temos uma comunidade e gosto de vê-la crescer.
24:20
In saying that, I want to say thank you, once again, for watching this video and watching
526
1460760
3710
Ao dizer isso, quero agradecer, mais uma vez, por assistir a este vídeo e assistir a
24:24
all the videos you've watched thus far.
527
1464470
2579
todos os vídeos que você assistiu até agora.
24:27
Okay?
528
1467049
1000
OK?
24:28
Anyway, I got to get going.
529
1468049
1151
De qualquer forma, eu tenho que ir.
24:29
I want you to subscribe.
530
1469200
1140
Eu quero que você se inscreva.
24:30
So, there's a bell somewhere there - ding the bell.
531
1470340
3179
Então, há um sino em algum lugar lá - tocando o sino.
24:33
And if you ding the bell, you'll get my latest videos.
532
1473519
2240
E se você tocar o sino, receberá meus vídeos mais recentes .
24:35
Okay?
533
1475759
1000
OK?
24:36
The latest thing I've done will come to you.
534
1476759
1040
A última coisa que fiz chegará até você.
24:37
Right to you on your cellphone, or laptop, whatever you're using.
535
1477799
3260
Diretamente para você em seu celular ou laptop, o que você estiver usando.
24:41
Okay?
536
1481059
1000
OK?
24:42
Or you can go to www.engvid.com, and then you can do the quiz or test.
537
1482059
4360
Ou você pode acessar www.engvid.com e fazer o questionário ou teste.
24:46
Cool.
538
1486419
1000
Legal.
24:47
Well, I've enjoyed my time with you, and I'll see you later; maybe at a party.
539
1487419
3681
Bem, aproveitei meu tempo com você e vejo você mais tarde; talvez em uma festa.
24:51
I could be your designated driver.
540
1491100
2769
Eu poderia ser seu motorista designado.
24:53
Yeah?
541
1493869
1000
Sim?
24:54
Have a good one.
542
1494869
71
Tenha um bom dia.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7