LEARN REAL ENGLISH: Get DRUNK with James

89,858 views ・ 2019-07-28

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
0
199
3291
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
00:03
I need a drink to take the edge off.
1
3490
2630
J'ai besoin d'un verre pour me calmer.
00:06
Hey, E, how you doing?
2
6120
3050
Hé, E, comment ça va ?
00:09
Seems E is ready to start drinking and wants me to join him.
3
9170
3849
Apparemment, E est prêt à commencer à boire et veut que je le rejoigne.
00:13
Today's lesson is on drinking.
4
13019
2910
La leçon d'aujourd'hui porte sur l'alcool.
00:15
Not...
5
15929
1681
Non...
00:17
I mean, I did a video on drinking before.
6
17610
2200
Je veux dire, j'ai fait une vidéo sur l'alcool avant.
00:19
Take a sip.
7
19810
1000
Prends une gorgée.
00:20
This is what happens when people drink too much, past the social stage.
8
20810
5410
C'est ce qui arrive quand les gens boivent trop, passé le stade social.
00:26
Okay?
9
26220
1000
D'accord?
00:27
So let's go to the board and take a look.
10
27220
1370
Allons donc au tableau et jetons un coup d'œil.
00:28
And before I get started, this video is for Elle Williams (Chicklet).
11
28590
3340
Et avant de commencer, cette vidéo est pour Elle Williams (Chicklet).
00:31
She'll know why when I get to "paralytic", and the rest of you will learn a brand new
12
31930
5600
Elle saura pourquoi quand j'arriverai à "paralytique", et le reste d'entre vous apprendra un tout nouveau
00:37
word you'll like a lot.
13
37530
1640
mot que vous aimerez beaucoup.
00:39
Anyway, so E's saying: "Cheers, mate", so he wants to invite me to a drink.
14
39170
6540
Quoi qu'il en soit, donc E dit: "Cheers, mate", donc il veut m'inviter à boire un verre.
00:45
Before I get started on the lesson, I want to kind of do a public service announcement
15
45710
5119
Avant de commencer la leçon, je veux faire une sorte de message d'intérêt public
00:50
(PSA): "Drinking can be a social activity, but too much is irresponsible.
16
50829
5551
: "Boire peut être une activité sociale, mais trop est irresponsable.
00:56
Please drink responsibly."
17
56380
2060
Veuillez boire de manière responsable."
00:58
Now I've done my PSA.
18
58440
1270
Maintenant, j'ai fait mon PSA.
00:59
Okay?
19
59710
1000
D'accord?
01:00
So, I'm not advocating drinking too much, but this video is about drinking too much.
20
60710
4790
Donc, je ne préconise pas de trop boire, mais cette vidéo parle de trop boire.
01:05
Let's just face it, what it is.
21
65500
2130
Avouons-le, ce que c'est.
01:07
I mean, we're not going to be drinking Perrier, here.
22
67630
2390
Je veux dire, nous n'allons pas boire du Perrier, ici.
01:10
Okay?
23
70020
1000
D'accord?
01:11
So, you like to drink, you like to party.
24
71020
1459
Donc, vous aimez boire, vous aimez faire la fête.
01:12
In some countries I know it's not legal, but if you're coming to a lot of Western countries,
25
72479
3780
Dans certains pays, je sais que ce n'est pas légal, mais si vous venez dans de nombreux pays occidentaux,
01:16
you can drink and some people take that to the extreme.
26
76259
4441
vous pouvez boire et certaines personnes poussent cela à l'extrême.
01:20
And I'm going to go and go through the stages, actually, of drinking and where we start off
27
80700
4849
Et je vais passer par les étapes, en fait, de la consommation d'alcool et par où nous
01:25
with.
28
85549
1000
commençons.
01:26
Now, if you have a drink, it probably won't affect you.
29
86549
3511
Maintenant, si vous buvez un verre, cela ne vous affectera probablement pas.
01:30
In fact, for the average person, male or female, one drink every two hours will not really
30
90060
5070
En fait, pour la personne moyenne, homme ou femme, un verre toutes les deux heures n'affectera pas vraiment
01:35
affect your system; it will be in your system, but won't affect you - how you think, cognitively
31
95130
4190
votre système ; ce sera dans votre système, mais ne vous affectera pas - comment vous pensez, cognitivement
01:39
how you think or you physically, your reflexes, depending on weight and everything else before
32
99320
5539
comment vous pensez ou vous physiquement, vos réflexes, selon le poids et tout le reste avant que les
01:44
people say: "But James, if it's a small woman..."
33
104859
2760
gens ne disent : "Mais James, si c'est une petite femme.. ."
01:47
Just generally speaking, okay?
34
107619
2121
De manière générale, d'accord ?
01:49
Now, if you are going to go out drinking, I may suggest that you get a "designated driver".
35
109740
6839
Maintenant, si vous allez boire un verre, je peux vous suggérer d'avoir un "chauffeur désigné".
01:56
In North America, that is a person who is not supposed to drink, so if five people are
36
116579
4441
En Amérique du Nord, c'est une personne qui n'est pas censée boire, donc si cinq
02:01
going out, one of those people will not drink; they will have Coke or water all night and
37
121020
5110
personnes sortent, une de ces personnes ne boira pas; ils auront du Coca ou de l'eau toute la nuit
02:06
drive the other ones home.
38
126130
1119
et reconduiront les autres chez eux.
02:07
Okay?
39
127249
1000
D'accord?
02:08
So get one of those.
40
128249
1070
Alors prenez-en un.
02:09
Because if you get stopped by the police or any law enforcement agent, if you have...
41
129319
6941
Parce que si vous êtes arrêté par la police ou un agent des forces de l'ordre, si vous avez...
02:16
I believe it's 0.06 or 0.08 - I can't recall what it is...
42
136260
3350
je crois que c'est 0,06 ou 0,08 - je ne me souviens pas ce que c'est...
02:19
It doesn't matter, but it's about a certain blood level, you will be considered under
43
139610
3939
Ça n'a pas d'importance, mais c'est à propos d'un certain sang niveau, vous serez considéré comme
02:23
the influence and you could be in trouble, serious trouble for drinking and driving.
44
143549
3641
sous influence et vous pourriez avoir des ennuis, de sérieux ennuis pour conduite en état d'ébriété.
02:27
Okay?
45
147190
1000
D'accord?
02:28
This also goes for marijuana, but in this case, drinking and driving, being under the
46
148190
3549
Cela vaut également pour la marijuana, mais dans ce cas, l'alcool au volant, être sous l'
02:31
influence is illegal in most Western countries.
47
151739
3170
influence est illégal dans la plupart des pays occidentaux.
02:34
Okay?
48
154909
1000
D'accord?
02:35
So, now that we've got the business out of the way, let's partay, okay?
49
155909
5461
Donc, maintenant que nous avons réglé l'affaire, faisons la fête, d'accord ?
02:41
So, the first stage of drinking, you can see my cup is up.
50
161370
3280
Donc, la première étape de la consommation, vous pouvez voir que ma tasse est levée.
02:44
I'm with E.
51
164650
1000
Je suis avec E.
02:45
We're having a drink.
52
165650
1000
On boit un verre.
02:46
"Cheers, mate", smashing glasses - a great time.
53
166650
1760
"Cheers, mate", verres brisés - un bon moment.
02:48
And I want to have a drink.
54
168410
2079
Et je veux boire un verre.
02:50
I'm after work; I've had a very busy day, and I'm like: "Oh, man, I had a lot of reports
55
170489
3830
je suis après le travail; J'ai eu une journée très chargée et je me dis : "Oh, mec, j'avais beaucoup de rapports
02:54
to do.
56
174319
1000
à faire.
02:55
I just need a drink to take the edge off."
57
175319
3231
J'ai juste besoin d'un verre pour me détendre."
02:58
That means I want a drink, maybe two, but I'm not trying to get drunk.
58
178550
4070
Ça veut dire que je veux un verre, peut-être deux, mais je n'essaie pas de me saouler.
03:02
I'm stressed out; I want to relax.
59
182620
2649
Je suis stressé; Je veux me détendre.
03:05
The edge - it's when you're...
60
185269
1890
Le bord - c'est quand tu es...
03:07
Here's the edge: You're here, and you're about to fall off.
61
187159
2501
Voici le bord : Tu es là, et tu es sur le point de tomber.
03:09
You're just there, you go: "I need to take off the edge.
62
189660
1559
Vous êtes juste là, vous dites : "J'ai besoin de décoller.
03:11
I want to relax, so I can take some steps back and relax."
63
191219
3871
Je veux me détendre, pour pouvoir reculer de quelques pas et me détendre."
03:15
Okay?
64
195090
1000
D'accord?
03:16
So, hey, the first stage of drinking, you want to take the edge off - you need to relax
65
196090
6660
Donc, hé, la première étape de la consommation d'alcool, vous voulez vous détendre - vous devez vous détendre
03:22
from a stressful day.
66
202750
1000
après une journée stressante.
03:23
Now, "tipsy" is a little different.
67
203750
2299
Maintenant, "ivre" est un peu différent.
03:26
Once you get a little tipsy, we like to say you're slightly drunk, a little bit.
68
206049
5171
Une fois que vous êtes un peu éméché, nous aimons dire que vous êtes légèrement ivre, un peu.
03:31
Maybe you've had three drinks, and now you're kind of happy.
69
211220
1714
Peut-être que vous avez bu trois verres, et maintenant vous êtes plutôt heureux.
03:32
You know?
70
212934
1000
Tu sais?
03:33
You just got that kind of walk on, like: "Hey, how ya doin'?
71
213934
3186
Vous venez d'avoir ce genre de promenade, comme: "Hé, comment ça va?
03:37
I'm pretty good myself."
72
217120
1720
Je vais plutôt bien moi-même."
03:38
You've got rid of the stress, and now you're happy-guy; like: "Yeah, I'm pretty good.
73
218840
5910
Vous vous êtes débarrassé du stress, et maintenant vous êtes heureux ; genre : "Ouais, je vais plutôt bien.
03:44
How you doin'?"
74
224750
2569
Comment ça va ?"
03:47
Next one is "buzzed".
75
227319
1051
Le suivant est "buzzé".
03:48
You know "bee"?
76
228370
1720
Vous connaissez "abeille" ?
03:50
"Buzzzz".
77
230090
1000
"Buzzzz".
03:51
When you're buzzed, man, you're just kind of: "Yeah, I'm feeling good now."
78
231090
3739
Quand tu es bourdonné, mec, tu es juste en quelque sorte: "Ouais, je me sens bien maintenant."
03:54
You've gone past the one, two social to: "I'm just going to let my brain go off for a little
79
234829
5701
Vous avez dépassé le un, deux social pour : "Je vais juste laisser mon cerveau s'éteindre pendant un petit
04:00
while", but you're not falling down drunk.
80
240530
2379
moment", mais vous ne tombez pas ivre.
04:02
You're either...
81
242909
1000
Vous êtes soit...
04:03
You're more...
82
243909
1000
Vous êtes plus...
04:04
A little bit more than happy, you're kind of a little bit out of it, but not too much.
83
244909
3511
Un peu plus qu'heureux, vous êtes un peu à l'écart, mais pas trop.
04:08
Once again, at any of these stages you shouldn't be driving.
84
248420
3700
Encore une fois, à aucune de ces étapes, vous ne devriez conduire.
04:12
Have a designated driver because you're now under the influence of alcohol, and that's
85
252120
4550
Ayez un conducteur désigné parce que vous êtes maintenant sous l'influence de l'alcool, et c'est
04:16
what that means: Under the influence of alcohol - you cannot think as clearly as you should.
86
256670
6620
ce que cela signifie : Sous l'influence de l'alcool - vous ne pouvez pas penser aussi clairement que vous le devriez.
04:23
Now let's go from the happy stage and kind of relaxed, and kind of move into stage B.
87
263290
5210
Maintenant, partons de l'étape joyeuse et plutôt détendue, et passons en quelque sorte à l'étape B.
04:28
You will notice our glass is not quite level; we're kind of: "Uhh", because now you're drunk.
88
268500
8170
Vous remarquerez que notre verre n'est pas tout à fait de niveau ; nous sommes en quelque sorte: "Uhh", parce que maintenant tu es ivre.
04:36
You're drunk.
89
276670
1940
Tu es ivre.
04:38
If somebody says: "Hey, look at James.
90
278610
1930
Si quelqu'un dit : "Hé, regarde James.
04:40
He's wasted", it means he's pretty drunk.
91
280540
4410
Il est bourré", c'est qu'il est assez bourré.
04:44
We use the term "wasted" because it probably means not just today...
92
284950
2650
Nous utilisons le terme "gaspillé" parce qu'il ne signifie probablement pas qu'aujourd'hui...
04:47
When you waste something, you don't use it properly.
93
287600
3840
Lorsque vous gaspillez quelque chose, vous ne l'utilisez pas correctement.
04:51
Okay?
94
291440
1000
D'accord?
04:52
You misuse it or you use it too much.
95
292440
2080
Vous en abusez ou vous l'utilisez trop.
04:54
Or think of garbage - it's waste; it's no longer any good.
96
294520
2780
Ou pensez aux ordures - ce sont des déchets ; ce n'est plus bon.
04:57
When we say: "You're wasted", we're looking at you, and you're kind of like: "Uh, uh".
97
297300
4630
Quand on dit : "Tu es bourré", on te regarde, et tu es un peu comme : "Euh, euh".
05:01
I go: "Tomorrow morning, he's no good to anybody.
98
301930
3080
Je dis : "Demain matin, il n'est bon pour personne.
05:05
That guy will not be able to get out of bed.
99
305010
1690
Ce type ne pourra pas sortir du lit.
05:06
He's wasted."
100
306700
1120
Il est bourré."
05:07
We can see it now that tomorrow is going to be done.
101
307820
2690
Nous pouvons le voir maintenant que demain va être fait.
05:10
Okay?
102
310510
1000
D'accord?
05:11
So that's when we say that's: "You're wasted."
103
311510
3260
C'est alors que nous disons que c'est : "Tu es perdu."
05:14
Now: "You're hammered" - oo, boy.
104
314770
1880
Maintenant: "Tu es martelé" - oo, mon garçon.
05:16
"Wasted" I could see it, but "hammered" is another stage.
105
316650
4100
"Wasted" je pouvais le voir, mais "hammered" est une autre étape.
05:20
If you know what a hammer is, and that's what my little drawing is here, we use it to hit
106
320750
3520
Si vous savez ce qu'est un marteau, et c'est ce que mon petit dessin est ici, nous l'utilisons pour enfoncer des
05:24
nails.
107
324270
1000
clous.
05:25
When you're hammered, it's like when someone takes a hammer and hits you upside the head,
108
325270
3410
Quand tu es martelé, c'est comme quand quelqu'un prend un marteau et te frappe à la tête,
05:28
and you're like: "Oh, yeah."
109
328680
1200
et tu te dis : "Oh, ouais."
05:29
And you see those guys walking like: "Hey, you're my buddy, you're my buddy."
110
329880
3030
Et vous voyez ces gars marcher comme: "Hey, tu es mon pote, tu es mon pote."
05:32
You're like: "Get off of me, please.
111
332910
3090
Vous êtes comme: "Lâchez-moi, s'il vous plaît.
05:36
Stop touching me, you cretin."
112
336000
1770
Arrêtez de me toucher, espèce de crétin."
05:37
And they think they're being...
113
337770
2470
Et ils pensent qu'ils sont...
05:40
They're like: "Ah, I love you.
114
340240
2120
Ils disent : "Ah, je t'aime.
05:42
I love you, I love you."
115
342360
1000
Je t'aime, je t'aime."
05:43
They love everybody.
116
343360
1000
Ils aiment tout le monde.
05:44
You're like: "That guy's hammered."
117
344360
1050
Vous êtes comme: "Ce gars est martelé."
05:45
It's because we say this is because you are really drunk, you might even be unconscious.
118
345410
4550
C'est parce que nous disons que c'est parce que vous êtes vraiment ivre, vous pourriez même être inconscient.
05:49
When some people are hammered, you're like: "Ahhh", and they're unconscious.
119
349960
4020
Quand certaines personnes sont martelées, vous vous dites : "Ahhh", et elles sont inconscientes.
05:53
They just...
120
353980
1000
Ils ont juste...
05:54
It's just like: "One, two, three - you're out!"
121
354980
1960
C'est comme : "Un, deux, trois - tu es éliminé !"
05:56
That guy's hammered.
122
356940
2080
Ce type est martelé.
05:59
Next, similar to "hammered": "pissed".
123
359020
3570
Ensuite, similaire à "martelé": "énervé".
06:02
Okay, I got to stop and give you a couple of things on the word "pissed" here, okay?
124
362590
5490
OK, je dois m'arrêter et te donner quelques trucs sur le mot "énervé" ici, OK ?
06:08
Number one, "piss", the "p-i-s-s" is for pee-pee; it's going number one; urinating; peeing.
125
368080
9230
Numéro un, "piss", le "p-i-s-s" est pour pipi-pipi ; ça va numéro un ; uriner; faire pipi.
06:17
You're peeing, you know?
126
377310
1430
Tu fais pipi, tu sais ?
06:18
"Oh, got to get this out, I'm so...
127
378740
3580
"Oh, je dois sortir ça, je suis tellement...
06:22
Ooh."
128
382320
1000
Ooh."
06:23
So, when we say: "You're pissed", you go: "Well, James, why would they say 'pissed'?"
129
383320
4550
Alors, quand on dit : "Tu es énervé", tu dis : "Eh bien, James, pourquoi diraient-ils 'énervé' ?"
06:27
It means you drank...
130
387870
1120
Cela signifie que vous avez bu...
06:28
You've had so much to drink that you're probably going to pee your own pants; you'll have a
131
388990
4380
Vous avez tellement bu que vous allez probablement faire pipi dans votre pantalon ; vous aurez une
06:33
stain on your pants.
132
393370
1210
tache sur votre pantalon.
06:34
It's like: "Ew, he pissed himself.
133
394580
3340
C'est comme: "Ew, il s'est énervé.
06:37
He's pissed."
134
397920
1120
Il est énervé."
06:39
That's how drunk you are; you may wet your pants.
135
399040
2230
C'est comme ça que tu es ivre ; vous pouvez mouiller votre pantalon.
06:41
"Pissed" also means...
136
401270
1720
"Pissé" signifie aussi...
06:42
Another...
137
402990
1000
Une autre...
06:43
Another thing is very angry, so you have to look up context.
138
403990
3120
Une autre chose est très en colère, donc vous devez rechercher le contexte.
06:47
If I say: "I'm pissed at you" it means: "I'm very angry at you."
139
407110
3380
Si je dis : "Je suis énervé contre toi", cela signifie : "Je suis très en colère contre toi."
06:50
If you say somebody pissed their pants, they've got a wet spot at the front of their pants
140
410490
4070
Si vous dites que quelqu'un a pissé dans son pantalon, il a une tache humide à l'avant de son pantalon
06:54
and it's highly embarrassing if you're over the age of 3.
141
414560
3070
et c'est très gênant si vous avez plus de 3 ans.
06:57
Okay?
142
417630
1000
D'accord ?
06:58
And then if they're pissed, you're watching them drink, like: "That guy's pissed.
143
418630
2990
Et puis s'ils sont énervés, vous les regardez boire, comme : "Ce type est énervé.
07:01
He's going to...
144
421620
1000
Il va...
07:02
You know, he'll probably piss himself anytime now."
145
422620
2470
Vous savez, il va probablement se pisser dessus d'un moment à l'autre ."
07:05
Okay?
146
425090
1000
D'accord?
07:06
My final one here is: "Drunk as a skunk".
147
426090
2320
Mon dernier ici est : "Drunk as a skunk".
07:08
You mean: "What's a 'skunk'?"
148
428410
2980
Vous voulez dire : "Qu'est-ce qu'une 'muffette' ?"
07:11
If you have watched the cartoons, there's Pep� Le Pew - it's an animal that has a
149
431390
4250
Si vous avez regardé les dessins animés, il y a Pepé Le Pew - c'est un animal qui a une
07:15
tail that has a bad smell.
150
435640
2190
queue qui a une mauvaise odeur.
07:17
If you come too close, the animal lets the smell go; it's horrible.
151
437830
3660
Si vous vous approchez trop près, l'animal laisse passer l'odeur ; c'est horrible.
07:21
In North America, you can always tell when a skunk has been hit because the area for
152
441490
4250
En Amérique du Nord, vous pouvez toujours dire quand une mouffette a été touchée parce que la zone
07:25
like a mile smells bad, you're like: "Oh, it's sick."
153
445740
3880
sur environ un mile sent mauvais, vous vous dites : "Oh, c'est malade."
07:29
When you're drunk as a skunk it's like you've drunken so much alcohol that you can smell
154
449620
5710
Lorsque vous êtes ivre comme une mouffette, c'est comme si vous aviez bu tellement d'alcool que vous pouvez sentir
07:35
the alcohol off the person.
155
455330
1400
l'alcool sur la personne.
07:36
You're like: "Oo, that guy's drunk.
156
456730
2640
Vous êtes comme: "Oo, ce type est ivre.
07:39
He's drunk as a skunk.
157
459370
1690
Il est ivre comme une mouffette.
07:41
So drunk you can smell it coming off of them."
158
461060
3310
Tellement ivre que vous pouvez le sentir sortir d'eux."
07:44
Okay?
159
464370
1010
D'accord?
07:45
You're going to yourself probably, like: "James, these seem horrible", but the glass is still
160
465380
4920
Vous allez probablement vous dire : "James, ça a l' air horrible", mais le verre n'est toujours
07:50
not over.
161
470300
1300
pas terminé.
07:51
No, we're not finished because there's another stage you can go to.
162
471600
4490
Non, nous n'avons pas fini car il y a une autre étape à laquelle vous pouvez passer.
07:56
Exhibit C: When the glass is completely fallen and everything is empty.
163
476090
6400
Pièce C : Lorsque le verre est complètement tombé et que tout est vide.
08:02
When you are "dead to the world".
164
482490
2720
Quand tu es "mort au monde".
08:05
Usually at this point of drinking, you're no longer standing; you're on the floor - dead.
165
485210
6930
Habituellement, à ce stade de la consommation d'alcool, vous n'êtes plus debout ; vous êtes sur le sol - mort.
08:12
You're not dead.
166
492140
1140
Vous n'êtes pas mort.
08:13
It looks like you're dead.
167
493280
1780
On dirait que tu es mort.
08:15
They can kick you: "Hey, hey.
168
495060
1920
Ils peuvent vous donner des coups de pied : "Hé, hé.
08:16
Get up."
169
496980
1000
Lève-toi."
08:17
You're not moving.
170
497980
1000
Vous ne bougez pas.
08:18
Go: "Ugh.
171
498980
1000
Allez: "Ugh.
08:19
Ugh."
172
499980
1000
Ugh."
08:20
That's how drunk you are.
173
500980
1000
C'est comme ça que tu es ivre.
08:21
Okay?
174
501980
1000
D'accord?
08:22
"Pass out" is another one, you can...
175
502980
1390
"S'évanouir" en est un autre, tu peux...
08:24
You see someone: "Blah."
176
504370
1230
Tu vois quelqu'un : "Blah."
08:25
You go: -"What happened to James?"
177
505600
1000
Vous allez: - "Qu'est-il arrivé à James?"
08:26
-"He passed out."
178
506600
1260
-"Il s'est évanoui."
08:27
I drank so much I just fall asleep on the...
179
507860
3260
J'ai tellement bu que je me suis endormi sur le...
08:31
Right there.
180
511120
1000
Juste là.
08:32
He crawls out; I'll be on the floor.
181
512120
1290
Il rampe dehors; Je serai par terre.
08:33
You'll be like: -"What happened to him?"
182
513410
1310
Vous serez comme: - "Qu'est-ce qui lui est arrivé?"
08:34
-"He passed out."
183
514720
1249
-"Il s'est évanoui."
08:35
So much alcohol is in his system, he fell asleep while standing up, and - boom.
184
515969
5141
Il y a tellement d'alcool dans son système qu'il s'est endormi en se levant et - boum.
08:41
Okay?
185
521110
1760
D'accord?
08:42
"Black out".
186
522870
3530
"Coupure électrique".
08:46
It's not dark.
187
526400
1000
Ce n'est pas sombre.
08:47
You go: "It's 'black out'.
188
527400
1000
Vous allez: "C'est" black out ".
08:48
I got it."
189
528400
1000
J'ai compris."
08:49
No, no.
190
529400
1000
Non non.
08:50
When you black out, you're actually walking around talking to people, but you have no
191
530400
5030
Lorsque vous vous évanouissez, vous vous promenez en parlant aux gens, mais vous n'avez aucune
08:55
idea you're doing this.
192
535430
1510
idée de ce que vous faites.
08:56
In the morning people will say: -"You told me you were going to give me a ride to Jamaica
193
536940
3620
Le matin, les gens diront : - "Tu m'as dit que tu allais me conduire en Jamaïque
09:00
on your airplane."
194
540560
1000
dans ton avion."
09:01
-"What?
195
541560
1000
-"Quoi?
09:02
I don't remember that."
196
542560
1000
Je ne m'en souviens pas."
09:03
-"Yeah, yeah, yeah.
197
543560
1000
-"Ouais, ouais, ouais.
09:04
Then you were dancing the Flamingo and the Ferengi, and you were doing all sorts of things."
198
544560
2500
Ensuite tu dansais le Flamingo et le Ferengi, et tu faisais toutes sortes de choses."
09:07
It's like: "Must have blacked out.
199
547060
1570
C'est comme: "J'ai dû perdre connaissance.
09:08
I don't recall."
200
548630
1200
Je ne m'en souviens pas."
09:09
Literally your memory is gone.
201
549830
1470
Littéralement, votre mémoire a disparu.
09:11
You were there, but you're not.
202
551300
3500
Tu étais là, mais tu n'y es pas.
09:14
Please do not...
203
554800
1380
S'il vous plaît ne pas...
09:16
Once again, drink responsibly.
204
556180
1440
Encore une fois, buvez de façon responsable.
09:17
Okay?
205
557620
1000
D'accord?
09:18
This is irresponsible to your body.
206
558620
1930
C'est irresponsable pour votre corps.
09:20
And final, this is my favourite one, this is for Elle Williams: "You're paralytic.
207
560550
4460
Et enfin, c'est mon préféré, c'est pour Elle Williams : "Tu es paralytique.
09:25
You're paralytic" Now, even Americans are now going or anyone who's English, goes: "He
208
565010
4890
Tu es paralytique" Maintenant, même les Américains vont maintenant ou n'importe qui qui est anglais, dit : "Il
09:29
just made that word up."
209
569900
1290
vient d'inventer ce mot."
09:31
I didn't.
210
571190
1400
Je ne l'ai pas fait.
09:32
You're not from England.
211
572590
1000
Vous n'êtes pas d'Angleterre.
09:33
This is a special one.
212
573590
1920
Celui-ci est spécial.
09:35
When you're paralytic, it's like you're paralyzed.
213
575510
2150
Quand vous êtes paralytique, c'est comme si vous étiez paralysé.
09:37
You are so drunk: "I can't move.
214
577660
2780
Tu es tellement ivre : "Je ne peux pas bouger.
09:40
I drank too much.
215
580440
1850
J'ai trop bu.
09:42
I'm stuck like this forever."
216
582290
1490
Je suis coincé comme ça pour toujours."
09:43
Okay?
217
583780
1000
D'accord?
09:44
That's if you're paralytic.
218
584780
1610
C'est si vous êtes paralytique.
09:46
You don't want to get that stage, but some people do.
219
586390
2850
Vous ne voulez pas obtenir cette étape, mais certaines personnes le font.
09:49
Scottish people.
220
589240
1310
Peuple écossais.
09:50
I mean some people do - they get paralytic.
221
590550
3020
Je veux dire que certaines personnes le font - elles deviennent paralytiques.
09:53
They drink so much they cannot move.
222
593570
2130
Ils boivent tellement qu'ils ne peuvent pas bouger.
09:55
Similar to being "dead to the world", okay?
223
595700
1730
C'est comme être "mort au monde", d'accord ?
09:57
And that's why that face is there.
224
597430
1690
Et c'est pourquoi ce visage est là.
09:59
So, we've gone through stages A, B, and C, and then I put a sun here for the next day.
225
599120
6980
Donc, nous avons traversé les étapes A, B et C, puis j'ai mis un soleil ici pour le lendemain.
10:06
What is this for?
226
606100
1190
À quoi ça sert?
10:07
This is the result of drinking too much.
227
607290
2640
C'est le résultat de trop boire.
10:09
If you drink too much, the next day you will be "hung over".
228
609930
4850
Si vous buvez trop, le lendemain vous aurez la "gueule de bois".
10:14
Remember I talked about "wasted"?
229
614780
1210
Rappelez-vous que j'ai parlé de "gaspillé" ?
10:15
Where's my "wasted" one?
230
615990
1710
Où est mon "gaspillé" ?
10:17
Usually no good.
231
617700
1190
Habituellement pas bon.
10:18
You will have a headache, probably stomach problems, maybe even diarrhea, and you will
232
618890
4910
Vous aurez mal à la tête, probablement des problèmes d'estomac, peut-être même de la diarrhée, et
10:23
wish you were dead.
233
623800
1090
vous souhaiterez être mort.
10:24
You will wish you were dead to the world.
234
624890
2060
Vous souhaiterez être mort au monde.
10:26
You're like: "Oh, what did I do?
235
626950
2410
Vous vous dites : "Oh, qu'est-ce que j'ai fait ?
10:29
Why do I do that every weekend?
236
629360
3280
Pourquoi est-ce que je fais ça tous les week-ends ?
10:32
Oh!"
237
632640
1800
Oh !"
10:34
Hung over.
238
634440
1000
Gueule de bois.
10:35
You would wish somebody: "Just kill me, please.
239
635440
2930
Vous souhaiteriez à quelqu'un : « Tuez-moi, s'il vous plaît.
10:38
Kill me."
240
638370
1830
Tuez-moi.
10:40
Now, I've mentioned all these stages and the stage D, and I've got a red box here.
241
640200
5079
Maintenant, j'ai mentionné toutes ces étapes et l' étape D, et j'ai une boîte rouge ici.
10:45
This is when I'm a bit serious.
242
645279
2901
C'est quand je suis un peu sérieux.
10:48
If people say: "You drink like a fish", they are probably saying not for that evening,
243
648180
5150
Si les gens disent : "Tu bois comme un poisson", ils disent probablement pas pour cette soirée,
10:53
because all of this can happen in one evening, and maybe you do it once every three years.
244
653330
4290
parce que tout cela peut arriver en une soirée, et peut-être que tu le fais une fois tous les trois ans.
10:57
I did it in Cuba once.
245
657620
2100
Je l'ai fait à Cuba une fois.
10:59
Oh, did I do it in Cuba once.
246
659720
2750
Oh, je l'ai fait à Cuba une fois.
11:02
I wasn't paralytic, but I wished I was dead.
247
662470
3059
Je n'étais pas paralytique, mais j'aurais aimé être mort.
11:05
I tell you.
248
665529
2041
Je vous le dis.
11:07
But I wasn't an "alcoholic".
249
667570
1000
Mais je n'étais pas un « alcoolique ».
11:08
In fact, I stopped drinking for ten years after that.
250
668570
2200
En fait, j'ai arrêté de boire pendant dix ans après ça.
11:10
I was just like: Oh... she'll attest to that.
251
670770
4390
J'étais juste comme: Oh ... elle en attestera.
11:15
Now, when you drink like a fish it means you drink all the time.
252
675160
3480
Maintenant, quand vous buvez comme un poisson, cela signifie que vous buvez tout le temps.
11:18
Fish are in water; that's all they do.
253
678640
2250
Les poissons sont dans l'eau; c'est tout ce qu'ils font.
11:20
They drink.
254
680890
1000
Ils boivent.
11:21
Always surrounded.
255
681890
1010
Toujours entouré.
11:22
It means you're always drinking.
256
682900
2080
Ça veut dire que tu bois toujours.
11:24
If someone starts saying you drink like a fish or you're an alcoholic, you might want
257
684980
4580
Si quelqu'un commence à dire que vous buvez comme un poisson ou que vous êtes alcoolique, vous voudrez peut-
11:29
to seek some help.
258
689560
1000
être demander de l'aide.
11:30
I mean, I made fun here and it is funny, and you want to learn these things because in
259
690560
4630
Je veux dire, je me suis moqué ici et c'est drôle, et vous voulez apprendre ces choses parce que dans
11:35
your...
260
695190
1080
votre...
11:36
If you're in a social setting, people will say these things and you should know when
261
696270
3330
Si vous êtes dans un cadre social, les gens diront ces choses et vous devriez savoir quand
11:39
a guy goes: "Hey, that dude's wasted."
262
699600
1130
un mec dit : "Hey , ce mec est perdu."
11:40
Instead of going: "What do you mean, 'waste'?
263
700730
1590
Au lieu d'aller : "Qu'est-ce que tu veux dire par 'gaspiller' ?
11:42
Is he not spending his money correctly?"
264
702320
2300
Ne dépense-t-il pas son argent correctement ?"
11:44
That's incorrect.
265
704620
1000
C'est faux.
11:45
He's saying he's drunk, right?
266
705620
1070
Il dit qu'il est ivre, n'est-ce pas ?
11:46
And if you say: "Hey, I'm going to pass out if I have another drink."
267
706690
2920
Et si vous dites : "Hé, je vais m'évanouir si je bois un autre verre."
11:49
It's like: "Hey, okay, don't have one.
268
709610
1300
C'est comme: "Hé, d'accord, n'en ai pas.
11:50
I'll take you home.
269
710910
1000
Je vais te ramener à la maison.
11:51
We've got a designated driver."
270
711910
1910
Nous avons un chauffeur désigné."
11:53
It's good to be able to use all of this vocabulary and have fun in a new culture, new environment.
271
713820
5730
C'est bien de pouvoir utiliser tout ce vocabulaire et de s'amuser dans une nouvelle culture, un nouvel environnement.
11:59
But do be careful.
272
719550
1580
Mais soyez prudent.
12:01
If people start mentioning: "I think you're an alcoholic" or "You drink like a fish",
273
721130
3720
Si les gens commencent à dire : « Je pense que vous êtes alcoolique » ou « Vous buvez comme un poisson »,
12:04
they're making a statement that your drinking is taking on a...
274
724850
3150
ils font une déclaration selon laquelle votre consommation d' alcool prend un...
12:08
Is becoming a problem.
275
728000
1160
Devient un problème.
12:09
Anyway.
276
729160
1000
En tous cas.
12:10
I don't want to waste any more of your time.
277
730160
2200
Je ne veux plus vous faire perdre votre temps.
12:12
See?
278
732360
1000
Voir?
12:13
I didn't say "wasted", because it's not wasted time.
279
733360
2660
Je n'ai pas dit "perdu", parce que ce n'est pas du temps perdu.
12:16
We have to go into...
280
736020
1220
Nous devons entrer dans...
12:17
Do our quiz, and I got a little bonus section for you, you might find interesting.
281
737240
5740
Fais notre quiz, et j'ai une petite section bonus pour toi, ça pourrait t'intéresser.
12:22
You ready?
282
742980
1000
Vous êtes prêt ?
12:23
Let's go.
283
743980
1000
Allons-y.
12:24
[Snaps].
284
744980
1000
[Snaps].
12:25
Okay, we're back.
285
745980
1000
Bon, nous sommes de retour.
12:26
Listen, I mentioned: "Hung over", all right?
286
746980
2820
Écoutez, j'ai mentionné : "La gueule de bois", d'accord ?
12:29
You are hung over, but when you want to say the noun, when you have something, we have
287
749800
5371
Tu as la gueule de bois, mais quand tu veux dire le nom, quand tu as quelque chose, il
12:35
to say: "A hangover".
288
755171
3999
faut dire : « Une gueule de bois ».
12:39
Right?
289
759170
1320
Droite?
12:40
This is the noun.
290
760490
1030
C'est le nom.
12:41
So, you can be "hung over" - descriptive, but a "hangover" is what you have personally,
291
761520
5040
Ainsi, vous pouvez avoir la "gueule de bois" - descriptif, mais une "gueule de bois" est ce que vous avez personnellement,
12:46
like you have a headache.
292
766560
1540
comme si vous aviez mal à la tête.
12:48
Right?
293
768100
1000
Droite?
12:49
So, we're going to go to the board and take a look at this story, and you're going to
294
769100
5030
Donc, nous allons aller voir le tableau et jeter un œil à cette histoire, et vous allez
12:54
help me figure out how we can make this true story a better story.
295
774130
5180
m'aider à comprendre comment nous pouvons faire de cette histoire vraie une meilleure histoire.
12:59
So:
296
779310
1000
Donc :
13:00
"Mr. E and I went to a party last week.
297
780310
2510
"M. E et moi sommes allés à une fête la semaine dernière.
13:02
Mr. E didn't want to drink and drive, so I was the person who didn't drink, and drove
298
782820
6640
M. E ne voulait pas boire et conduire, alors j'étais la personne qui ne buvait pas et je conduisais à la
13:09
instead.
299
789460
1000
place.
13:10
Mr. E is a worm who loves to drink.
300
790460
2100
M. E est un ver qui aime à boire.
13:12
He love..."
301
792560
1000
Il adore..."
13:13
Sorry.
302
793560
1000
Désolé.
13:14
"He says it relaxes his after stressful work.
303
794560
3270
"Il dit que ça le détend après un travail stressant.
13:17
Last week he got so drunk he couldn't move.
304
797830
2190
La semaine dernière, il était tellement ivre qu'il ne pouvait plus bouger.
13:20
He fell asleep on the toilet.
305
800020
1730
Il s'est endormi sur les toilettes.
13:21
He had a headache and felt bad for three days!"
306
801750
2460
Il a eu mal à la tête et s'est senti mal pendant trois jours !"
13:24
That's actually not bad, but it's a little boring, and we can put a little umph in there,
307
804210
5200
Ce n'est en fait pas mal, mais c'est un peu ennuyeux, et nous pouvons mettre un peu d'emphase là-dedans,
13:29
and use some of the new vocabulary and phrases that we've learned to punch it up; make it
308
809410
5080
et utiliser certains des nouveaux vocabulaires et expressions que nous avons appris pour le dynamiser ; le rendre
13:34
interesting.
309
814490
1000
intéressant.
13:35
But first we have to identify what we have to change.
310
815490
3260
Mais d'abord, nous devons identifier ce que nous devons changer.
13:38
Okay?
311
818750
1000
D'accord?
13:39
So, let's go to the board and take a look.
312
819750
2880
Alors, allons au tableau et jetons un coup d'œil.
13:42
The first thing is: "Mr. E and I went to a party last week."
313
822630
3130
La première chose est : « M. E et moi sommes allés à une fête la semaine dernière.
13:45
Nothing to change.
314
825760
1150
Rien à changer.
13:46
"Mr. E didn't want to drink and drive" - I'm going to say we should look here.
315
826910
8370
"M. E ne voulait pas boire et conduire" - je vais dire que nous devrions regarder ici.
13:55
Okay?
316
835280
1000
D'accord?
13:56
So we'll just...
317
836280
1600
Alors on va juste...
13:57
Yeah, we'll go here.
318
837880
2600
Ouais, on va y aller.
14:00
"...so I was the person who didn't drink, and drove instead."
319
840480
3970
"... donc j'étais la personne qui ne buvait pas et qui conduisait à la place."
14:04
Okay?
320
844450
1000
D'accord?
14:05
So, I'm going to say we're going to look at that again, and we're going to look...
321
845450
4350
Donc, je vais dire que nous allons revoir cela, et nous allons regarder...
14:09
If you want to take that whole sentence here, like that, and we're just going to take this
322
849800
7130
Si vous voulez prendre toute cette phrase ici, comme ça, et nous allons juste prendre ceci
14:16
whole sentence I think.
323
856930
1252
toute la phrase je pense.
14:18
Okay?
324
858182
1000
D'accord?
14:19
I think that might be something we can change.
325
859182
1288
Je pense que c'est peut-être quelque chose que nous pouvons changer.
14:20
"Mr. E is a worm who loves to drink."
326
860470
2990
"Monsieur E est un ver qui aime boire."
14:23
That's funny; he's a worm, he has no hands, but he loves to drink.
327
863460
4500
Ca c'est drôle; c'est un ver, il n'a pas de mains, mais il aime boire.
14:27
What can we change?
328
867960
1000
Que pouvons-nous changer ?
14:28
I think we'll be looking at this section, here.
329
868960
4480
Je pense que nous allons regarder cette section, ici.
14:33
"He says it relaxes him after a stressful work" or "a stressful day at work".
330
873440
6670
"Il dit que ça le détend après un travail stressant" ou "une journée stressante au travail".
14:40
Go here, I think.
331
880110
5910
Allez-y, je pense.
14:46
"Last week he got so drunk he couldn't move."
332
886020
4780
"La semaine dernière, il était tellement ivre qu'il ne pouvait plus bouger."
14:50
I'm going to go here.
333
890800
4810
Je vais y aller.
14:55
"He fell asleep on the toilet."
334
895610
2090
"Il s'est endormi sur les toilettes."
14:57
A worm on the toilet; he doesn't even have ass cheeks.
335
897700
2180
Un ver sur les toilettes; il n'a même pas de joues de cul.
14:59
Doesn't have a bum.
336
899880
1600
N'a pas de fesses.
15:01
Okay?
337
901480
1190
D'accord?
15:02
And: "He had a headache and felt bad for three days!"
338
902670
5790
Et : "Il a eu mal à la tête et s'est senti mal pendant trois jours !"
15:08
Now, I've gone ahead and outlined which ones I think should change.
339
908460
5520
Maintenant, je suis allé de l'avant et j'ai décrit ceux qui, selon moi, devraient changer.
15:13
I'm going to wait a second or two, because what I want from you is to do...
340
913980
3440
Je vais attendre une seconde ou deux, parce que ce que je veux que vous fassiez...
15:17
I want you to sit there and I want you to figure out why I outlined those particular
341
917420
4359
Je veux que vous vous asseyiez là et je veux que vous compreniez pourquoi j'ai décrit ces
15:21
things, and I'm going to give you a second to go through it, if you made notes, or to
342
921779
4181
choses particulières, et je vais donner vous une seconde pour le parcourir, si vous avez pris des notes, ou pour
15:25
go back over the video to think about the things I've talked about and why I picked
343
925960
3999
revenir sur la vidéo pour réfléchir aux choses dont j'ai parlé et pourquoi j'ai choisi
15:29
those ones.
344
929959
1000
celles-là.
15:30
Okay?
345
930959
1000
D'accord?
15:31
I'll give you a second or two.
346
931959
4070
Je vais vous donner une seconde ou deux.
15:36
Some of you already know, so you don't need a second - you can just go ahead in the video;
347
936029
3750
Certains d'entre vous le savent déjà, vous n'avez donc pas besoin d' une seconde - vous pouvez simplement continuer dans la vidéo ;
15:39
and others, just wait a second, take a look.
348
939779
6141
et d'autres, attendez une seconde, jetez un oeil.
15:45
Okay, so let's go up here.
349
945920
2090
Bon, montons ici.
15:48
"He didn't want to drink and drive because he didn't want to be doing something illegal"
350
948010
6910
"Il ne voulait pas boire et conduire parce qu'il ne voulait pas faire quelque chose d'illégal"
15:54
- that should give you a hint.
351
954920
2150
- cela devrait vous donner un indice.
15:57
"I was the person who didn't drink, and I drove instead.
352
957070
3860
"J'étais la personne qui ne buvait pas, et je conduisais à la place.
16:00
I became a certain person", you should remember that one.
353
960930
5750
Je suis devenu une certaine personne", vous devriez vous en souvenir.
16:06
When somebody loves to drink and we say "a lot" or "too much", there are two phrases,
354
966680
5520
Quand quelqu'un aime boire et que nous disons " beaucoup" ou "trop", il y a deux phrases,
16:12
or there's a word and a phrase you could probably use instead.
355
972200
3500
ou il y a un mot et une phrase que vous pourriez probablement utiliser à la place.
16:15
Okay?
356
975700
1090
D'accord?
16:16
"Something relaxes him after stressful work."
357
976790
3460
"Quelque chose le détend après un travail stressant."
16:20
There was one phrase I used for that one.
358
980250
5310
Il y avait une phrase que j'ai utilisée pour celle-là.
16:25
"He couldn't move".
359
985560
5350
"Il ne pouvait pas bouger".
16:30
My sweater should help you with that one.
360
990910
5530
Mon pull devrait t'aider avec celui-là.
16:36
And: "I just recently helped"...
361
996440
3390
Et: "Je viens d'aider récemment"...
16:39
Oh, sorry.
362
999830
1000
Oh, désolé.
16:40
"He fell asleep on the toilet."
363
1000830
1370
"Il s'est endormi sur les toilettes."
16:42
Okay?
364
1002200
1000
D'accord?
16:43
Remember we talked about falling asleep?
365
1003200
2070
Rappelez-vous que nous avons parlé de s'endormir?
16:45
That it just suddenly happens?
366
1005270
2400
Que ça arrive tout d'un coup ?
16:47
Okay.
367
1007670
1000
D'accord.
16:48
On the toilet.
368
1008670
1000
Aux toilettes.
16:49
So, we've got "fall asleep on the toilet", just like that one.
369
1009670
2960
Donc, nous avons "s'endormir sur les toilettes" , comme celui-là.
16:52
And finally: "He had a headache and felt bad".
370
1012630
2970
Et enfin : "Il avait mal à la tête et se sentait mal".
16:55
I told you there was a noun, as well as we talked about...
371
1015600
3670
Je vous ai dit qu'il y avait un nom, ainsi que nous avons parlé de...
16:59
I won't say what.
372
1019270
1000
Je ne dirai pas quoi.
17:00
If I tell you, you will know.
373
1020270
1900
Si je te le dis, tu le sauras.
17:02
Okay?
374
1022170
1000
D'accord?
17:03
I taught you the noun for that.
375
1023170
1000
Je t'ai appris le nom pour ça.
17:04
So, are you ready to help me?
376
1024170
1659
Alors, êtes-vous prêt à m'aider ?
17:05
Let's go to the board and fix it.
377
1025829
5100
Allons au tableau et réparons-le.
17:10
First things first: "Mr. E didn't want to drink and drive."
378
1030929
4910
Tout d'abord : « M. E ne voulait pas conduire en état d'ébriété.
17:15
Okay?
379
1035839
1320
D'accord?
17:17
What didn't he want to be?
380
1037159
5561
Qu'est-ce qu'il ne voulait pas être ?
17:22
He didn't want to be "under the influence".
381
1042720
4909
Il ne voulait pas être "sous influence".
17:27
Remember that?
382
1047629
1680
Vous vous en souvenez ?
17:29
When we said "influence", we said he didn't want to be drinking and driving because that's
383
1049309
5421
Lorsque nous avons dit « influencer », nous avons dit qu'il ne voulait pas conduire en état d'ébriété parce que c'est
17:34
illegal; didn't want to be under the influence of alcohol.
384
1054730
2329
illégal ; ne voulait pas être sous l'emprise de l'alcool.
17:37
So, I was the person who drove instead - what was I?
385
1057059
4240
Donc, j'étais la personne qui conduisait à la place - qu'est-ce que j'étais ?
17:41
"I was the designated driver".
386
1061299
10771
"J'étais le conducteur désigné".
17:52
Right?
387
1072070
2250
Droite?
17:54
And look how many words I got rid of.
388
1074320
3719
Et regarde de combien de mots je me suis débarrassé.
17:58
That's why we use it; it saves on speech.
389
1078039
1531
C'est pourquoi nous l'utilisons; cela économise de la parole.
17:59
We don't have to say all of these words; you can just cut it out because it's understood:
390
1079570
3549
Nous n'avons pas à dire tous ces mots; vous pouvez simplement le couper parce qu'il est entendu : le
18:03
"Designated driver" is the person who drove instead, and they didn't drink and drive.
391
1083119
5170
"conducteur désigné" est la personne qui a conduit à la place, et il n'a pas conduit en état d'ébriété.
18:08
Or: "designated driver".
392
1088289
1020
Ou : "conducteur désigné".
18:09
"Mr. E is a worm who loves to drink."
393
1089309
4821
"Monsieur E est un ver qui aime boire."
18:14
Okay?
394
1094130
3039
D'accord?
18:17
"He drinks like a fish".
395
1097169
9031
"Il boit comme un poisson".
18:26
Okay?
396
1106200
2699
D'accord?
18:28
I didn't say "alcoholic", here.
397
1108899
1221
Je n'ai pas dit "alcoolique", ici.
18:30
You could possibly put: "Mr. E is an alcoholic", but I said: "He loves to drink", so "drinks
398
1110120
4110
Vous pourriez peut-être mettre : "Monsieur E est un alcoolique", mais j'ai dit : "Il adore boire", donc "boit
18:34
like a fish" is better.
399
1114230
1029
comme un poisson" c'est mieux.
18:35
I think that's a better fit for this, this statement.
400
1115259
2660
Je pense que c'est un meilleur ajustement pour ceci, cette déclaration.
18:37
Next: "He says it relaxes him after a stressful day"...
401
1117919
4161
Suivant : "Il dit que ça le détend après une journée stressante"...
18:42
Sorry.
402
1122080
1000
Désolé.
18:43
"...stressful work".
403
1123080
1000
"... travail stressant".
18:44
You could say: "a stressful day at work".
404
1124080
2069
Vous pourriez dire : « une journée stressante au travail ».
18:46
Once again, look at all the words that are going away.
405
1126149
5801
Encore une fois, regardez tous les mots qui s'en vont.
18:51
Okay?
406
1131950
1000
D'accord?
18:52
So I'm going to put this here, and I'm going to put: "it takes the edge off".
407
1132950
6530
Donc je vais mettre ça ici, et je vais mettre : "ça enlève le bord".
18:59
Remember we talked about stress?
408
1139480
3090
Rappelez-vous que nous avons parlé de stress?
19:02
When you're stressed out, you have a drink to take the edge off to relax you.
409
1142570
3349
Lorsque vous êtes stressé, vous prenez un verre pour vous détendre et vous détendre.
19:05
Okay?
410
1145919
1000
D'accord?
19:06
So it takes the edge off.
411
1146919
1370
Donc ça enlève le bord.
19:08
"Last week he got so drunk he couldn't move."
412
1148289
2990
"La semaine dernière, il était tellement ivre qu'il ne pouvait plus bouger."
19:11
Remember I told you the British word?
413
1151279
2890
Rappelez-vous que je vous ai dit le mot britannique?
19:14
I know it's going to be a new favourite among Canadians and Americans pretty soon; they're
414
1154169
4980
Je sais que ce sera très bientôt un nouveau favori parmi les Canadiens et les Américains; ils
19:19
going to be like: "I'm going to get paralytic tonight."
415
1159149
2090
vont dire : "Je vais devenir paralytique ce soir."
19:21
He got paralytic.
416
1161239
4180
Il est devenu paralytique.
19:25
Okay?
417
1165419
1401
D'accord?
19:26
Now, he fell asleep...
418
1166820
3640
Maintenant, il s'est endormi...
19:30
He fell asleep on the toilet.
419
1170460
1300
Il s'est endormi sur les toilettes.
19:31
What did we say when somebody falls asleep on the toilet?
420
1171760
2759
Que dit-on quand quelqu'un s'endort sur les toilettes ?
19:34
We're not going to say "dead to the world", but I probably would say...
421
1174519
5510
Nous n'allons pas dire "mort au monde", mais je dirais probablement...
19:40
I probably would say: "He...
422
1180029
11061
Je dirais probablement : "Il...
19:51
He passed out".
423
1191090
2240
Il s'est évanoui".
19:53
Oh, sorry.
424
1193330
3640
Oh pardon.
19:56
"Last week he got so drunk"...
425
1196970
2990
"La semaine dernière, il s'est tellement saoulé"...
19:59
Sorry, guys.
426
1199960
1540
Désolé, les gars.
20:01
I made a mistake, here.
427
1201500
4159
J'ai fait une erreur, là.
20:05
Just take a look.
428
1205659
4120
Jette un coup d'oeil.
20:09
"...he was"...
429
1209779
2061
"... il était"...
20:11
I might teach you a new word, but I still got to do it in a proper English way.
430
1211840
4409
Je pourrais t'apprendre un nouveau mot, mais je dois quand même le faire dans un bon anglais.
20:16
So: "He got so drunk he was paralytic.
431
1216249
2240
Donc : "Il s'est tellement saoulé qu'il était paralytique.
20:18
He passed out on the toilet.
432
1218489
2611
Il s'est évanoui aux toilettes.
20:21
And he had a headache and felt bad for three days!"
433
1221100
2720
Et il a eu mal à la tête et s'est senti mal pendant trois jours !"
20:23
Yeah, but I'm going to be honest, I would not say that.
434
1223820
2449
Ouais, mais je vais être honnête, je ne dirais pas ça.
20:26
I would say...
435
1226269
1790
Je dirais...
20:28
I would even get rid of "had" and say: "He was"...
436
1228059
7641
Je me débarrasserais même de "avait" et dirais : "Il était"...
20:35
Give me a second; I'm going to be in your way for a second.
437
1235700
3650
Donnez-moi une seconde; Je vais être sur votre chemin pendant une seconde.
20:39
"...hung over for three days".
438
1239350
9699
"...la gueule de bois pendant trois jours".
20:49
So let's read this story now; the new story.
439
1249049
2551
Alors lisons cette histoire maintenant; la nouvelle histoire.
20:51
"Mr. E and I went to a party last week.
440
1251600
2079
"M. E et moi sommes allés à une fête la semaine dernière.
20:53
Mr. E didn't want to be under the influence, so I was the designated driver."
441
1253679
4190
M. E ne voulait pas être sous influence, alors j'étais le conducteur désigné."
20:57
All right?
442
1257869
1000
Très bien?
20:58
Okay?
443
1258869
1000
D'accord?
20:59
So: "I was the designated driver.
444
1259869
1861
Donc : "J'étais le conducteur désigné.
21:01
Mr. E drinks like a fish.
445
1261730
2429
Monsieur E boit comme un poisson.
21:04
He says it takes the edge off."
446
1264159
1841
Il dit que ça soulage."
21:06
Right?
447
1266000
1000
Droite?
21:07
The alcohol.
448
1267000
1000
L'alcool.
21:08
"Last week he got so drunk he was paralytic.
449
1268000
2159
« La semaine dernière, il s'est tellement saoulé qu'il est devenu paralytique.
21:10
He passed out on the toilet.
450
1270159
2130
Il s'est évanoui aux toilettes.
21:12
He was hung over for three days!"
451
1272289
1821
Il a eu la gueule de bois pendant trois jours !
21:14
Doesn't that sound a lot better than: "drink", "drink", "drive", "drove", "drink", "drink",
452
1274110
3740
Cela ne sonne-t-il pas beaucoup mieux que : "boire", "boire", "conduire", "conduire", "boire", "boire",
21:17
"drink", "drink", "drink", "drink", "drink"?
453
1277850
1699
"boire", "boire", "boire", "boire", "boire"?
21:19
This is when you start to master the language and you get to be like a native - you'll notice
454
1279549
3411
C'est à ce moment que vous commencez à maîtriser la langue et que vous devenez comme un natif - vous remarquerez
21:22
that we take out words that are very clear, and we put in idioms, or phrases, or phrasal
455
1282960
5589
que nous retirons des mots très clairs et que nous mettons des idiomes, des phrases ou des
21:28
verbs to shorten what we have to say, give it more of an interesting flavour.
456
1288549
7470
verbes à particule pour raccourcir ce que nous devons disons, donnez- lui une saveur plus intéressante.
21:36
And it makes us much of a social group because we know the special words and you don't.
457
1296019
4020
Et cela fait de nous un groupe social parce que nous connaissons les mots spéciaux et pas vous.
21:40
So, today, I'm giving you a hand up and teaching you the special words.
458
1300039
5091
Donc, aujourd'hui, je vous donne un coup de main et je vous enseigne les mots spéciaux.
21:45
Even some of my American brothers and sisters: "paralytic".
459
1305130
4270
Même certains de mes frères et sœurs américains : « paralytiques ».
21:49
Okay?
460
1309400
1000
D'accord?
21:50
So, I've not...
461
1310400
2229
Donc, je n'ai pas...
21:52
I've done my job for the day.
462
1312629
1610
J'ai fait mon travail pour la journée.
21:54
I hope you do go out and have a social drink, and don't go too far when you...
463
1314239
4021
J'espère que tu sors et que tu prends un verre, et que tu n'iras pas trop loin quand tu...
21:58
Oh, but before I go...
464
1318260
1000
Oh, mais avant que j'y aille...
21:59
I almost forgot.
465
1319260
1000
j'ai presque oublié.
22:00
I almost forgot.
466
1320260
1000
J'ai presque oublié.
22:01
How can I forget?
467
1321260
1239
Comment puis-je oublier?
22:02
The bonus!
468
1322499
1060
La prime !
22:03
Dunh-dunh-dunh-dunh.
469
1323559
2541
Dunh-dunh-dunh-dunh.
22:06
Dunh-dunh-dunh-dunh.
470
1326100
1000
Dunh-dunh-dunh-dunh.
22:07
So, with the bonus what we want to talk about are some words to invite people to drink with
471
1327100
5539
Donc, avec le bonus ce dont nous voulons parler, ce sont quelques mots pour inviter les gens à boire avec
22:12
you.
472
1332639
1000
vous.
22:13
Remember I talked about drinking being a social thing?
473
1333639
2351
Rappelez-vous que j'ai dit que boire était une chose sociale ?
22:15
Well, because it's a social thing, you want to do it with...
474
1335990
3059
Eh bien, parce que c'est une chose sociale, vous voulez le faire avec...
22:19
I hope you don't drink by yourself at home, buy yourself a case or two of beer - it's
475
1339049
5700
J'espère que vous ne buvez pas tout seul à la maison, achetez-vous une caisse ou deux de bière - ce n'est
22:24
not good; you'll be drinking like a fish.
476
1344749
2150
pas bon ; tu vas boire comme un poisson.
22:26
I'm going to teach you some drinking words.
477
1346899
2590
Je vais t'apprendre quelques mots à boire.
22:29
Some of you might know; you might know one of them, but one...
478
1349489
2581
Certains d'entre vous le savent peut-être ; vous connaissez peut-être l'un d'entre eux, mais un...
22:32
One thing we say is: "Bottoms up".
479
1352070
1660
Une chose que nous disons est : "De bas en haut".
22:33
"Bottoms up" - it means take the bottle you have and you got to finish it.
480
1353730
4429
"Dessous" - cela signifie prendre la bouteille que vous avez et vous devez la finir.
22:38
When they say: "Bottoms up"...
481
1358159
1441
Quand ils disent : "Bottoms up"...
22:39
We're at a bar, I say: "Hey, we got to go to dinner at someplace.
482
1359600
2630
On est dans un bar, je dis : "Hey, on doit aller dîner quelque part.
22:42
We got to go right now.
483
1362230
1000
On doit y aller tout de suite.
22:43
Bottoms up."
484
1363230
1000
Bottoms up."
22:44
You go like this: "Got it."
485
1364230
1449
Vous allez comme ceci: "Je l'ai."
22:45
[Gulps].
486
1365679
1000
[Gulpes].
22:46
Go, go, go, go.
487
1366679
2171
Aller aller aller aller.
22:48
"All right, let's go, let's go, let's go".
488
1368850
2470
"D'accord, allons-y, allons-y, allons-y".
22:51
"Bottoms up" - the bottom must go in the air; you finish your drink.
489
1371320
4380
"Bas vers le haut" - le bas doit aller dans les airs ; vous finissez votre verre.
22:55
No time for sippy, sippy; you got to bottoms up - it means finish that drink.
490
1375700
4689
Pas de temps pour sippy, sippy; tu dois aller jusqu'au bout - ça veut dire finir ce verre.
23:00
Next: "Cheers" - an invitation to drink.
491
1380389
2790
Suivant: "Cheers" - une invitation à boire.
23:03
If someone goes: "Hey, cheers, mate", it means: "Pick up your glass; we're going to drink."
492
1383179
3641
Si quelqu'un dit : « Hey, bravo, mon pote », cela signifie : « Prends ton verre, on va boire.
23:06
It's not an obligation, but it's an invitation.
493
1386820
1969
Ce n'est pas une obligation, mais c'est une invitation.
23:08
"Come join us.
494
1388789
1010
"Venez nous rejoindre.
23:09
Drink with us.
495
1389799
1000
Buvez avec nous.
23:10
Share."
496
1390799
1000
Partagez."
23:11
"A toast".
497
1391799
1341
"Un toast".
23:13
Now, this is when we get formal.
498
1393140
1880
Maintenant, c'est quand nous devenons formels.
23:15
I wish I was wearing a tie.
499
1395020
1529
J'aimerais porter une cravate.
23:16
"A toast to Mr. E and Mrs. E on this fantastic day of their marriage."
500
1396549
4870
"Un toast à M. E et Mme E en ce jour fantastique de leur mariage."
23:21
It's a celebration, and you're saying: "We want to celebrate something."
501
1401419
3880
C'est une fête, et vous dites : « Nous voulons célébrer quelque chose.
23:25
Or: "Here, here, Mr. E has graduated from Worm School.
502
1405299
4661
Ou : "Ici, ici, M. E est diplômé de l' école Worm.
23:29
He's a great little digger."
503
1409960
2649
C'est un super petit creuseur."
23:32
Okay?
504
1412609
1130
D'accord?
23:33
So we celebrate; we raise our glasses up, and sometimes people: "Ching, ching, ching"
505
1413739
3280
Alors nous célébrons; nous levons nos verres, et parfois les gens : "Ching, ching, ching"
23:37
- they touch glasses.
506
1417019
1000
- ils touchent des verres.
23:38
So, a toast to.
507
1418019
1501
Alors, un toast à.
23:39
Usually it's followed by a speech or someone will say: "He was always a little worm that
508
1419520
3820
Habituellement, c'est suivi d'un discours ou quelqu'un dira : "Il a toujours été un petit ver dont
23:43
we knew would go many places."
509
1423340
1550
nous savions qu'il irait dans de nombreux endroits."
23:44
All right?
510
1424890
1100
Très bien?
23:45
So, different than "Cheers" where you just clink your glasses and drink.
511
1425990
3759
Donc, différent de "Cheers" où vous trinquez et buvez.
23:49
Cool?
512
1429749
1000
Frais?
23:50
So I've given you a little bit of a bonus.
513
1430749
1240
Je vous ai donc donné un petit bonus.
23:51
Not to forget about homework: Tell me a funny story about your drinking.
514
1431989
5451
Ne pas oublier les devoirs : Raconte-moi une histoire amusante à propos de ta consommation d'alcool.
23:57
I'm sure there's a first time, and the first time you ever were drinking - what it was
515
1437440
4410
Je suis sûr qu'il y a eu une première fois, et la première fois que tu as bu - comment
24:01
like, maybe.
516
1441850
1220
c'était, peut-être.
24:03
Or tell me about a time at a party with some friends when you guys were drinking a lot
517
1443070
4010
Ou racontez-moi une fois à une fête avec des amis où vous buviez beaucoup
24:07
and what happened.
518
1447080
1000
et ce qui s'est passé.
24:08
I want you to do that.
519
1448080
1000
Je veux que tu fasses ça.
24:09
I want you to share it on engVid, or you can share it with YouTube.
520
1449080
3400
Je veux que vous le partagiez sur engVid, ou vous pouvez le partager avec YouTube.
24:12
Just tell a story.
521
1452480
1000
Juste raconter une histoire.
24:13
I'm sure other students will go: "Oh my gosh, when I was 16, I did this.
522
1453480
2750
Je suis sûr que d'autres étudiants diront : "Oh mon Dieu, quand j'avais 16 ans, j'ai fait ça.
24:16
It was so much fun."
523
1456230
1040
C'était tellement amusant."
24:17
Share.
524
1457270
1000
Partager.
24:18
We've got a community, and I like to see it grow.
525
1458270
2490
Nous avons une communauté et j'aime la voir grandir.
24:20
In saying that, I want to say thank you, once again, for watching this video and watching
526
1460760
3710
En disant cela, je tiens à vous remercier encore une fois d'avoir regardé cette vidéo et d'avoir regardé
24:24
all the videos you've watched thus far.
527
1464470
2579
toutes les vidéos que vous avez regardées jusqu'à présent.
24:27
Okay?
528
1467049
1000
D'accord?
24:28
Anyway, I got to get going.
529
1468049
1151
Quoi qu'il en soit, je dois y aller.
24:29
I want you to subscribe.
530
1469200
1140
Je veux que tu t'abonnes.
24:30
So, there's a bell somewhere there - ding the bell.
531
1470340
3179
Donc, il y a une cloche quelque part là-bas - sonnant la cloche.
24:33
And if you ding the bell, you'll get my latest videos.
532
1473519
2240
Et si vous appuyez sur la cloche, vous aurez mes dernières vidéos.
24:35
Okay?
533
1475759
1000
D'accord?
24:36
The latest thing I've done will come to you.
534
1476759
1040
La dernière chose que j'ai faite viendra à vous.
24:37
Right to you on your cellphone, or laptop, whatever you're using.
535
1477799
3260
Directement sur votre téléphone portable ou votre ordinateur portable, peu importe ce que vous utilisez.
24:41
Okay?
536
1481059
1000
D'accord?
24:42
Or you can go to www.engvid.com, and then you can do the quiz or test.
537
1482059
4360
Ou vous pouvez aller sur www.engvid.com, puis vous pouvez faire le quiz ou le test.
24:46
Cool.
538
1486419
1000
Frais.
24:47
Well, I've enjoyed my time with you, and I'll see you later; maybe at a party.
539
1487419
3681
Eh bien, j'ai apprécié mon temps avec vous, et je vous verrai plus tard; peut-être à une fête.
24:51
I could be your designated driver.
540
1491100
2769
Je pourrais être votre chauffeur désigné.
24:53
Yeah?
541
1493869
1000
Ouais?
24:54
Have a good one.
542
1494869
71
Passe un bon moment.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7