下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:05
Hi. James from EngVid. We are gathered here
today for this thing called "life". That's
0
5266
6217
やあ。 EngVid のジェームズ。 私たちは
今日、「命」というもののためにここに集まっています。
00:11
a line from Prince. And I have to apologize
because one of you out there said that my
1
11509
5211
プリンスのセリフです。 そして
、私の歌はスター・ウォーズの音楽ではなく、モーツァルトの音楽だとあなたの一人が言ったので、私は謝罪しなければなり
00:16
song was not music from Star Wars, but from
Mozart. My apologies. But I'm still using
2
16720
9384
ません
. 謝罪いたします。 しかし
00:26
it because it sounds, you know, like something
horrible is about to happen, and it is. I'm
3
26130
5410
、何か恐ろしいことが起ころうとしているように聞こえるので、私はまだそれを使用しています
。
00:31
going to teach you a lesson on weddings. And
depending on who you are, it's a good thing
4
31540
5609
結婚式のレッスンをお教えします。 そして
、あなたが誰であるかに応じて、それは良いことで
00:37
or a bad thing. But anyway, here we go. One of
the things we're going to talk about -- we'll
5
37149
4201
も悪いことでもあります。 しかし、とにかく、ここに行きます。
これからお話しすることの 1 つは、
00:41
talk about the rituals of weddings, and I'm
going to give you some vocabulary to go with
6
41350
3649
結婚式の儀式について
お話しすることであり、それに関連する語彙をいくつか紹介します
00:44
that. And just to start off the show -- I
don't know who this guy is, but anyway. He's
7
44999
5682
。 ショーを始める前に -
この男が誰なのかはわかりませんが、とにかく. 彼は
00:50
saying, "Will you marry me" to this beautiful
young girl. And she's saying, "Yes. I will.
8
50707
4872
この美しい少女に「私と結婚してくれませんか」と言っています
。 そして彼女は、「はい、そうします。
00:55
Is that a diamond ring" -- another word for
"wedding band" -- "or Mr. E?" We'll find out.
9
55579
7235
それはダイヤモンドの指輪ですか」、つまり「結婚指輪」の別の言葉で、
「それとも E さんですか?」と言っています。 調べてみましょう。
01:02
Let's talk about weddings. Okay? Well, before
we go there, here's a little joke I'd like
10
62840
3820
結婚式について話しましょう。 わかった? さて、
そこに行く前に、ちょっとした冗談を言いたいと思い
01:06
to put to you. There are two things you will
be invited to. And both of them signal the
11
66660
5980
ます。 お誘いいただく内容は2つ
です。 そして、どちらも
01:12
death of something or the death of life. Okay?
The first is a funeral. And I did a video
12
72640
5780
何かの死または生命の死を示しています。 わかった?
1つ目は葬儀です。 そして、私は
01:18
on that earlier. Go find it. That's where
my friend corrected me. And the second one
13
78420
5550
以前にそれについてのビデオを作りました。 それを見つけに行きます。
そこで友達が訂正してくれました。 そして2つ目
01:23
is a wedding. It is the death of your single
life. So what we're going to do is I'll do
14
83970
5310
は結婚式。 それはあなたの一人暮らしの死です
。 では
01:29
the magic click, take a step out, and then we're
going to start the lesson. Are you ready?
15
89254
4330
、マジック クリックを行い、一歩踏み出して
から、レッスンを開始します。 準備はできたか?
01:33
Let's go on our journey.
16
93610
2010
私たちの旅に出ましょう。
01:36
"And dearly departed" -- sorry. Marriage. I
keep forgetting because that death thing
17
96696
5364
「そして心から出発しました」 -- 申し訳ありません。 結婚。
その死のこと
01:42
keeps coming to my mind. Anyway. So what we
want to look at is -- I told you I would give
18
102060
5430
が頭に浮かび続けるので、私は忘れ続けています。 ともかく。 ですから、
私たちが見たいのは
01:47
you some vocabulary and explain a little bit,
give you a little history. It's not too much,
19
107490
6574
、語彙をいくつか与えて、少し説明し
、少し歴史を与えると言いました. それほど多くはありませんが、
01:54
but it will help you to remember and understand why
we do what we do. Ready? Let's go to be board.
20
114064
5636
なぜ
私たちが何をしているのかを思い出し、理解するのに役立ちます. 準備? ボードに行きましょう。
01:59
Mr. E is gone, but his presence will not be
missed. Okay in fact, I'll put a little E
21
119700
5797
Eさんは去ってしまいましたが、彼の存在は見逃せません
。 実際、ここに小さな E を入れ
02:05
here. We're going to talk about the engagement.
Okay? There you go, Mr. E. He's not looking
22
125523
7007
ます。 エンゲージメントについてお話しします。
わかった? ほら、Eさん。彼
02:12
too happy about being in this particular situation.
We say the wedding is a particular day, and
23
132530
6610
はこの特定の状況にいることにあまり満足していないようです。
結婚式は特別な日だと私たちは言いますが、
02:19
it's true. In fact, there are special names
for weddings when you're getting married.
24
139140
4870
それは本当です。 実際、結婚するときの結婚式には特別な名前があり
ます。
02:24
But before that we've -- I consider the wedding
starting with the engagement because that's
25
144010
4369
しかし、その前に、結婚式
は婚約から始まると考えて
02:28
the first time you make a promise to join --
look at that. Engagement. You get a ring.
26
148379
7385
います。参加することを約束するのは初めてなので、それを
見てください. 婚約。 あなたはリングを手に入れます。
02:35
Surprise, surprise. You get that engagement
ring, and you say, "Will you marry me?" The
27
155790
4800
びっくり、びっくり。 あなたはその婚約
指輪を手に入れて、「私と結婚してくれませんか?」と言いました。 その
02:40
person says yes. You put it on. Boom. You're
fianc�s. You've started the first step
28
160590
6763
人はそう言います。 あなたはそれを着ます。 ブーム。 あなたは
婚約者です。
02:47
to getting married.
29
167705
1383
結婚への第一歩を踏み出しました。
02:49
A little thing about wedding rings. I'm not
sure if you know about it, so I'll just take
30
169924
3595
結婚指輪について少し。
よくわからないので、
02:53
a good look at it. Do you know what this symbolizes?
Well, boys and girls, in the old days, the
31
173519
6080
ちょっと調べてみます。 これが何を象徴しているか分かりますか?
男の子も女の子も 昔は
02:59
wedding band -- that's another word for "wedding
ring", the "wedding band" -- the wedding ring
32
179599
4551
結婚指輪 -- これは「結婚指輪」の別の言葉です
「結婚指輪」 -- 結婚指輪
03:04
told other men that this woman was taken. So
when the woman would put it on, other men
33
184150
5369
は他の男性にこの女性が連れ去られたことを伝えていました. だから
、女性がそれを着ると、他の男性
03:09
would go, "Oh, no she's off the market." In other
words, "You can't date her anymore because
34
189519
5541
は「ああ、彼女は市場に出ていない」と言った.
言い換えれば、「他の誰かがその女性を買ったので、あなたはもう彼女とデートすることはできません
03:15
somebody else has bought the woman." Glad
those days are over. Yeah? You just bought
35
195060
5200
.」
あの日々が終わってよかった。 うん?
03:20
a diamond ring, son. It's not over. So engagement.
It starts with a ring. And just before the
36
200260
6239
息子よ、ダイヤモンドの指輪を買ったばかりだ。 それは終わっていません。 だから婚約。
リングから始まります。 そして、
03:26
wedding, people -- you know, these are old,
kind of rituals or things we used to do. Young
37
206499
7894
結婚式の直前に、人々 - あなたが知っているように、これらは古い
儀式や私たちがかつて行っていたものです.
03:34
people would get together. They wouldn't have
anything. They might have lived on a farm.
38
214419
3910
若者が集まってきます。 彼らは何も持っていないでしょ
う。 彼らは農場に住んでいたかもしれません。
03:38
So they needed to get things to start their
new life together, and not everyone had a
39
218329
4371
そのため、彼らは一緒に新しい生活を始めるために物を手に入れる必要が
あり、誰もがたくさんのお金を持っているわけではありません
03:42
lot of money. We're talking of the times where
people were kings and queens and princes.
40
222700
4527
でした. 人々が王様、女王様、王子様だった時代のことです
。
03:47
So the poor didn't have a lot. So when you
would have a bridal shower or a stag night,
41
227253
6026
そのため、貧しい人々は多くを持っていませんでした。 ですから
、ブライダルシャワーやスタッグナイトを
03:53
well, the bridal shower was to get gifts to
help the couple start their new life together.
42
233279
4606
するとき、ブライダルシャワーは
、カップルが一緒に新しい生活を始めるのを助けるための贈り物を手に入れることでした.
03:57
I mean, really, this is about 150 years old,
but it's still long because you're young,
43
237911
5298
つまり、本当に、これは約 150 歳
ですが、息子さんは若いので、まだ長いです
04:03
son. Not like me. Okay. So the bridal shower,
if you get invited to that, cha-ching! It's
44
243209
7154
。 私のようではありません。 わかった。 だからブライダルシャワー、
招待されたらチャチン! それ
04:10
the beginning of what I call the "wedding
money machine". You have to show up with a
45
250389
3800
は私が「結婚式のお金の機械」と呼んでいるものの始まりです
.
04:14
gift for the bride because she's starting a
new life and you should pay for it. That's
46
254189
5080
花嫁が新しい生活を始めるので、あなたは花嫁への贈り物を持って現れ
なければならず、あなたはそれを支払う必要があります. それは
04:19
right. Unlike the bachelor party -- old guys
call it "stag night" because stags have, you
47
259269
5460
正しい。 バチェラー パーティーとは異なり、老人たち
はそれを「スタッグ ナイト」と呼んでいます
04:24
know, the big buck. It's sort of like a horror
story -- deer. You know Bambi's mommy? Well,
48
264729
6601
。 それは一種のホラー ストーリーのようなものです
- 鹿。 バンビのママ知ってる? まあ、
04:31
Bambi's daddy would be a stag. He would be
big and strong. It would be your final night
49
271330
4380
バンビのパパはクワガタでしょう。 彼は
大きくて強いでしょう。 大きくて強い男になるのは、最後の夜
04:35
to be a big, strong man because now, you're
about the get married. I love it. One ring
50
275710
6179
になるでしょ
う。 大好きです。 1 つのリングが
04:41
shall control them all. Anyway.
51
281889
2511
すべてを制御します。 ともかく。
04:44
So the stag night was a man saying goodbye
to being a man and now to be a husband. And
52
284400
4682
だから、雄鹿の夜は、男
であることと今は夫であることに別れを告げる男でした. そして
04:49
the bridal shower was the time for the woman
to the bow, "Give me the goods. Give me the
53
289108
3512
、ブライダル シャワーは、女性
が「品物をください
04:52
good stuff." Okay? So
she'd be getting stuff.
54
292620
3430
。良いものをください」と頭を下げる時間でした。 わかった? だから
彼女は物を手に入れていたでしょう。
04:56
Now, let's talk about the wedding itself.
Because this happens, and there's a period
55
296050
3660
さて、結婚式自体について話しましょう。
これが発生し、その間に一定の期間があるため
04:59
of time in between. And it's called your "engagement
period" until we get to the wedding day. Now,
56
299710
5605
です。 そして
、結婚式当日までを「婚約期間」と呼びます。 さて、
05:05
here's what's funny. Here's the funny thing.
On the wedding day, it's actually a whole
57
305341
3858
面白いのはここからです。 これが面白いことです。
結婚式当日は丸
05:09
day, but the wedding really consists of a
few minutes, okay? Now, on the wedding day,
58
309199
5430
一日ですが、結婚式は
ほんの数分ですよね? さて、結婚式の日、
05:14
you're going to have a wedding party. I know
I made it sound like a funeral, but there
59
314629
3801
あなたは結婚披露宴を開きます。
お葬式のように聞こえたのはわかっています
05:18
is actually a wedding party. It's not what
you're thinking. The wedding party are, sort
60
318430
5934
が、実際には結婚披露宴があります。 それは
あなたが考えていることではありません。 結婚披露宴とは、
05:24
of -- today, we call it, like, your "posse"
or your "group" or -- what was that program
61
324390
5546
今日、私たちはそれを
あなたの「集団」または「グループ」
05:29
called? The guy had a -- well, whatever. You've
got your tribe with you. The woman had what's
62
329962
5927
と呼んでいますか、それともそのプログラムは何と呼ばれていましたか? その男は--まあ、何でも。 あなた
はあなたとあなたの部族を持っています。 女性には
05:35
called the "bridesmaids", and the men had what's
called the "groomsmen". Now, the bridesmaids
63
335889
4831
「ブライズメイド」と呼ばれるものがあり、男性には「グルームズマン」と呼ばれるものがありました
。 現在、
05:40
are made up of her good friends or women that
are important in her life. And the groomsmen
64
340720
5099
ブライズメイドは
、彼女の人生において重要な友人や女性で構成されています. そして、花婿付け添人
05:45
are made up for the man of all the important
men in his life. Okay? So this could be his
65
345819
3820
は、彼の人生で重要なすべての男性の男性のために補われ
ます. わかった? つまり、これは彼の
05:49
extra brothers. And this could be
her sisters and her best friends.
66
349639
3353
余分な兄弟である可能性があります。 そして、これは
彼女の姉妹と彼女の親友かもしれません.
05:53
Now, of the people you like the best -- you
will love this part -- you have your maid
67
353018
4292
さて、あなたが一番好きな人たちの中で - あなた
はこの部分を気に入るはずです - あなたにはメイド・
05:57
of honor. It could be your mother or sister,
but really a sister or your best, best friend.
68
357310
4897
オブ・オナーがいます. それはあなたの母親または姉妹かもしれませ
んが、実際には姉妹またはあなたの親友です.
06:02
And the best man would probably be your favorite
brother or your best friend. These are the
69
362233
5127
そして、最高の男はおそらくあなたのお気に入りの
兄弟か親友でしょう. これらは、これらの特定のグループ
06:07
people that head these groups, like, the leaders
of these particular groups. And then, you
70
367360
4010
のリーダーのように、これらのグループを率いる人々です
。 そして、あなた
06:11
have the bride and the groom. The groom -- some
of you don't know this word because it only
71
371370
4509
には新郎新婦がいます。 新郎 -
この言葉を知らない人もいますが、それは
06:15
exists for one day in your life. It's when a
man is about to be married. On his wedding
72
375879
5671
人生で 1 日しか存在しないからです。 それ
は、男性が結婚しようとしているときです。 彼の結婚式の
06:21
day, he is a groom. While the bride is only
a bride on her wedding day. Okay? And this
73
381550
6540
日、彼は新郎です。 花嫁は
結婚式当日の花嫁にすぎません。 わかった? そして、これ
06:28
only lasts for about a couple of hours because
you have to understand after they exchange
74
388090
4470
は約2時間しか続き
ません。なぜなら、彼らが指輪を交換した後、理解する必要があるから
06:32
rings -- that's what this is for. Okay? When
they exchange the rings, they suddenly become
75
392560
4789
です. わかった?
指輪を交換すると、いきなり
06:37
"husband and wife". So you have a few hours
in your life that you will be a bride or a
76
397349
3986
「夫婦」になります。 ですから
、あなたが花嫁または花婿になる人生の数時間があります
06:41
groom. "Bride" is for girl;
"groom" is for boy. Okay?
77
401361
4475
。 「花嫁」は女の子です。
「groom」は男の子用です。 わかった?
06:45
So this is the wedding party, not the party
you're thinking. Sorry. But when you're invited
78
405862
4318
つまり、これは結婚パーティーであり、あなたが考えているパーティーではあり
ません. ごめん。 しかし
06:50
to be on the wedding party, it's an honor
because they're saying you're special. That's
79
410180
3579
、結婚式に招待されたとき
、彼らはあなたが特別だと言っているので、それは光栄です.
06:53
why I said it's like your sister or your best
friend or your brother or your best friend.
80
413759
4840
だから、あなたの妹や親友、兄弟や親友のようなものだと言いました
.
06:58
You're being given
an honor, okay?
81
418599
3040
あなたは
名誉を与えられていますよね?
07:02
A woman has to wear a special dress on her
wedding day, and it's called the "wedding
82
422125
3886
女性は結婚式の日に特別なドレスを着なければならず
、それ
07:06
gown", sometimes called the "wedding dress"
now. Why am I mentioning this? Guys just get
83
426037
5583
は「ウェディングドレス」と呼ばれ、現在では「ウェディングドレス」と呼ばれることもあり
ます. なぜ私はこれについて言及しているのですか? 男性
07:11
to wear a suit, so it's not a big deal. A suit
or a tuxedo. The wedding gown has a specific
84
431620
4680
はスーツを着るだけなので、たいしたことはありません。 スーツ
かタキシード。 ウェディングドレスには特定の
07:16
thing or meaning. And many women search for
months to get the perfect dress. You see,
85
436300
6399
ものや意味があります. そして、多くの女性
が完璧なドレスを手に入れるために何ヶ月も探します.
07:22
the wedding gown came back -- this is also
about 150 years old. Because it started after
86
442699
5970
ほら、ウェディング ドレスが復活しました。これも
約 150 年前のものです。 それが始まっ
07:28
-- because a long time ago, women couldn't
afford to buy one dress to wear for one day
87
448669
4060
たのは、ずっと昔のことで、女性
は 1 日着るドレスを 1 着買う余裕がなく
07:32
and throw in the garbage or put away. This was
just crazy. But about 150 years ago, they
88
452729
5090
、ゴミを捨てたり片付けたりする余裕がありませんでした。 これは
ただクレイジーでした。 しかし、約150年前、彼ら
07:37
started getting special dresses only for the
wedding. And they call it the "wedding gown".
89
457819
5171
は結婚式のためだけに特別なドレスを手に入れ始めました
. そして彼らはそれを「ウェディングドレス」と呼んでいます。
07:42
Now, the wedding gown was supposed to be in
white. And it used to come with a veil. A
90
462990
4929
さて、ウェディングドレスは
白のはずでした。 そして、それにはベールが付属していました。
07:47
"veil" is something to cover the face. And
it was for innocence and purity and secrecy
91
467919
4921
「ベール」とは顔を覆うもの。 彼女は処女だったので
、それは無実と純粋さと秘密の
07:52
because she was a virgin. And she would be
veiled until revealed to her husband. Okay?
92
472840
5470
ためでした. そして、彼女は
夫に明らかにされるまでベールをかぶっていました. わかった?
07:58
Now, in the Western world, white meant innocence
and purity. But if you go to the Middle East
93
478310
6729
さて、西洋世界では、白は無垢と純粋さを意味していました
。 しかし、中東
08:05
or in Asia, it was in red and orange. Now,
you might think that that woman must have
94
485039
4451
やアジアに行くと、赤とオレンジでした。 さて、
あなたは
08:09
had lots and lots of sex, but that's not why.
You see, for Asians -- so if you're wondering
95
489490
5250
その女性がたくさんのセックスをしたにちがいないと思うかもしれませんが、それは理由ではありません.
ほら、アジア人にとって、なぜあなたの国にいるのかと思っているなら、あなたは
08:14
why in your country -- you're like, "Oh, my
god, our women are so dirty." It's not. It's
96
494740
4149
「なんてことだ
、私たちの女性はとても汚い」のようなものです. そうではありません。 それ
08:18
meant for festivity, to be fun and have fun
and be exciting. So they're saying you're
97
498889
4750
はお祭り、楽しく、楽しく、エキサイティングになることを目的としています
。 つまり、あなたは人生の新しい段階に入っていると言っているのです。
08:23
entering a new phase of your life where -- a
phase means period -- where you're going to
98
503639
4291
つまり、段階とは期間を意味し
08:27
be having children and family and it's great
and it's fun. So they have orange and red.
99
507930
6020
、子供や家族を持ち、それは素晴らしいことで
あり、楽しいことなのです。 そのため、オレンジと赤があります。
08:33
Or the red is to kill your husband in ten
years. No. Orange and red. While the white
100
513950
3800
または赤は、10年であなたの夫を殺すこと
です. いいえ、オレンジと赤です。 西洋の白
08:37
in the West was for
innocence and purity. Okay?
101
517750
3190
は
無邪気さと純粋さを意味していました。 わかった?
08:40
So she wears this dress; they exchange vows;
they get married. Now, she says, "I do". He
102
520966
5094
彼女はこのドレスを着ています。 彼らは誓いを交わします。
彼らが結婚します。 今、彼女は「私は」と言います。 彼
08:46
says, "I do". And that's where, you know,
your vows and your promises -- we've got it
103
526060
3910
は「そうします」と言います。 そして、それが
あなたの誓いと約束です - 私たちはそれ
08:49
up here. So come over here in a second. After that,
you get invited to the reception. Cha-ching.
104
529970
6250
をここに持っています. じゃあ、ちょっとこっち来て。 その後
、レセプションに招待されます。 チャチン。
08:56
More money, people, more money. Okay? I talked
about up here the bridal shower. On the reception,
105
536246
5651
もっとお金、人、もっとお金。 わかった?
ここでブライダルシャワーについて話しました。 レセプション
09:01
you get a free dinner -- dinner, okay? In
the Western world, it's usually chicken and
106
541923
6647
では、無料のディナーを提供しています - ディナー、いいですか?
西洋の世界では、通常、チキンと
09:08
beef with some kind of mash and rice and vegetables.
I've been to a few. And then, you must bring
107
548570
6970
ビーフにマッシュポテトと米と野菜を添えたものです。
私はいくつか行ったことがあります。 そして、
09:15
a gift of equal or greater value. Isn't that
nice? Okay. Oh, and before I forget, pops
108
555540
6940
同等またはそれ以上の価値のある贈り物を持参する必要があります。
いいじゃないですか。 わかった。 ああ、忘れる前に、ポップ
09:22
or dads out there, if you're -- you know,
girls, bring your father in to watch this
109
562480
3760
またはパパがいる場合は、
女の子、父親を連れてきてこのビデオを見てください
09:26
video. You should. And explain to him that
in the Western world, the father pays for
110
566240
4440
。 あなたがすべき。 そして
、西洋世界では、父親がこれらすべての費用を負担していることを彼に説明し
09:30
all of this. So if I don't bring a gift, it's
a free meal on him. Food for thought. Okay?
111
570680
6730
てください. だから私が贈り物を持ってこなければ
、彼はタダで食べます。 思考の糧。 わかった?
09:37
So these are -- well, this is how the wedding
day basically proceeds. Okay? This is your
112
577436
5054
つまり、これらは - まあ、これが結婚式の
日が基本的にどのように進行するかです. わかった? これはあなたの
09:42
basic wedding outline. But let's talk about
some of the rituals there. I gave you one
113
582490
4260
基本的な結婚式の概要です。 しかし、
そこにあるいくつかの儀式について話しましょう。 ウェディング ドレスについて 1 つの
09:46
idea with the wedding gown, why people wear
the colors they wear, right? Or why they wear
114
586750
5470
アイデアを紹介しました
。 または、なぜ彼らはベールをかぶっていますか
09:52
a veil. But let's look at some of the rituals.
There are four that are involved in a wedding
115
592220
4960
。 しかし、いくつかの儀式を見てみましょう。
09:57
that I found are important and
you want to pay attention to.
116
597180
3251
私が重要であり、
あなたが注意を払いたいと思った結婚式に関与する4人がいます.
10:00
The wedding vows. These are the promises people
make to each other about what they will and
117
600457
4931
結婚式は誓います。 これらは、結婚生活で
何をするか、何をしないかについて人々がお互いに
10:05
won't do in marriage. Love, honor, and obey
because I'm a dog. I'm joking, but I mean,
118
605414
7285
行う約束です. 私は犬なので、愛し、尊重し、従い
ます。 冗談ですが、
10:12
this is the basic one in the Western world.
We say we'll love, honor, and obey you. And
119
612699
3711
これが西洋の基本です。
私たちは、あなたを愛し、尊敬し、従うと言っています。
10:16
usually, by the way, it's for the women. The
men don't say that. But the vows, really,
120
616436
5554
ちなみに、通常は女性用です。
男性はそうは言いません。 しかし、誓いは、
10:21
especially when they're important, people
make their own now, which is really cool.
121
621990
3691
特に重要な場合、
人々は自分自身で作成します。これは本当にクールです.
10:25
And they say the promises they want to do in
the wedding to make it -- or the marriage
122
625707
3913
そして、彼らは結婚式でやりたい約束、
または結婚
10:29
to make it happy. Right? And joyful for both
people. And I think that's kind of cool, don't
123
629620
4118
を幸せにするための約束を言います. 右? そして、両方の人にとってうれしいです
。 そして、それはちょっとクールだと思いませ
10:33
you? Obey me.
124
633764
1973
んか? わたしに従いなさい。
10:36
Next, exchanging the rings. I gave you a little
bit when I said it was to show that a man
125
636130
5110
次は指輪交換。
男が女を買ったことを示すためだと言ったとき、私はあなたに少しあげましたよ
10:41
had bought a woman, right? I didn't finish it,
but it's kind of cool. In other countries
126
641240
5880
ね? 私はそれを終わらせませんでした
が、それはちょっとクールです。 他の
10:47
-- I think it's Russia -- they wear it on the
right finger. In the Western world, especially
127
647120
4441
国では、ロシアだと思いますが、
右手の指にはめます。 西側諸国、特に
10:51
Germany, England, France and whatnot, we wear
it on the left. You might wonder why. This
128
651587
7044
ドイツ、イギリス、フランスなど
では、左側に着用します。 なぜだろうと思うかもしれません。 これ
10:58
is from the Romans. You see, they believed
there are a vein -- which is what carries
129
658657
4042
はローマ人からのものです。 ほら、彼ら
は静脈があると信じていました-それは血液を運ぶものです
11:02
blood -- that came from the heart that was
directly linked to your ring finger. So when
130
662699
4811
-あなたの薬指に直接つながっている心臓から来ました
.
11:07
they put it on, it was to capture the love
from your heart in the ring. Kind of cool,
131
667510
4470
彼らがそれを身に着けたとき、それはあなたの心からの愛をリングに捉えるためでした
. ちょっとかっこいい
11:11
huh? Stick with me. I'll teach you a few things.
So now you know why someone wears their wedding
132
671980
4976
でしょ? 私に固執します。 いくつか教えます。
これで、結婚
11:16
band or engagement ring on their left. It's
to capture all that love that goes directly
133
676982
4318
指輪や婚約指輪を左側につける理由がわかりました。 それ
は、彼らの心に直接届くすべての愛を捉えることです
11:21
to their heart. Okay?
134
681300
2540
。 わかった?
11:24
At the end of our weddings, we usually throw
rice. Everyone throws rice. Not so much now
135
684223
6380
結婚式の最後に、私たちはたいてい
お米を投げます。 みんなでお米を投げます。 鳥を殺していたので、今はそれほどではありません
11:30
because it was killing birds. I'm serious.
True story. We were killing birds. We'd be
136
690629
3671
。 私は真剣です。
実話。 私たちは鳥を殺していました。 私たちは
11:34
throwing them up. We'd go, "You're married", and
the birds would fall from the sky. "They're
137
694300
3141
それらを投げているでしょう。 「あなたは結婚しています」と言うと
、鳥が空から落ちてきます。 「彼ら
11:37
celebrating, too. They're dying." But the
throwing of rice or throwing of confetti or
138
697467
6143
も祝っています。彼らは死にかけています。」 しかし、結婚式の後に空中
に米を投げたり、紙吹雪や紙を投げたりするのは
11:43
paper in the air after a wedding, if you always
wonder why in our movies they get married,
139
703610
4349
、
なぜ私たちの映画で彼らが結婚するのか、
11:47
they throw things in the air, it was for fertility.
They thought if they threw a lot of stuff
140
707959
4401
物を空中に投げるのだろうといつも思っているなら、それは豊饒のためでした.
彼らは、空中にたくさんのものを投げれば
11:52
in the air, the people walking under it would
have many, many babies, and it was a good
141
712360
4640
、その下を歩いている人々
はたくさんの赤ちゃんを産むだろうと考えていました
11:57
thing. You like that? Yeah. It's cool, huh?
I'm about the end it on that. "Confetti, yay.
142
717000
7339
。 あなたはそれが好きですか? うん。 カッコいいでしょ?
私はそれで終わりに近づいています。 「紙吹雪、
12:04
I'm getting married." Okay?
143
724384
2588
やった。私は結婚します。」 わかった?
12:07
But before I do, because this is an international
school that we have here, I want to bring
144
727609
4941
でもその前に、ここはインターナショナルスクールなので、
12:12
out one more which I found interesting: the
breaking of the glass. Sometimes, you watch
145
732550
5349
私が面白いと思ったもう 1 つのことを紹介したいと思い
ます。それはガラスの割れです。 時々、北米の映画を見ていると、何
12:17
North American movies, and you'll see some
couples go [sound of glass breaking],
146
737899
5267
人かの
カップルが[ガラスが割れる音]に出て、ガラスが割れるのを見るでしょう
12:23
and they break glass. And you think, "All of them
do this." Actually, this is a Jewish tradition.
147
743192
6036
. そして、あなたは「みんな
これをやっている」と思います。 実際、これはユダヤ人の伝統です。
12:29
Just as I mentioned that Middle Eastern people
have different colored wedding gowns or they
148
749254
4885
中東の人々
はさまざまな色のウェディング ドレスを着たり、ベールをかぶったりすることを述べたよう
12:34
wear veils, in the Jewish tradition, they
break glass. They dance, and they break the
149
754139
4047
に、ユダヤ人の伝統では、
ガラスを割ることがあります。 彼らは踊り、
12:38
glass. And it's to show that this is some
serious stuff. "This is serious business.
150
758212
4740
ガラスを割る。 そして、これが
深刻なものであることを示すためです。 「これは真面目な仕事です。
12:42
So serious, we're going to break some glass
in here." Really, they do. I'm not making
151
762978
5212
とても真面目です。ここでガラスを割るつもり
です。」 本当にそうです。 私はこれを作り上げていません
12:48
this up. I wish I could.
152
768190
1389
。 私もそう出来ればいいけど。
12:49
I hope this video has brought you and I close
together and made a great relationship. Come,
153
769579
5059
このビデオがあなたと私を近づけ、素晴らしい関係を築いてくれることを願っています
。 Eさん、あそこに来て
12:54
Mr. E, up there. See? We're engaged now in
conversation and learning, and this is a good
154
774664
4535
。 見る? 私たちは今、
会話と学習に取り組んでおり、これは良い
12:59
thing. Anyway. I've got to go. What I would
like to say now is the usual. I want you to
155
779199
5021
ことです. ともかく。 私は行かなければなりません。
今言いたいことはいつものことです。
13:04
go to my triple W, www.engvid.com, "Eng" as
in English, "vid" as in "video", where you
156
784220
7867
私のトリプル W、www.engvid.com、英語の場合は「Eng」
、「ビデオ」の場合は「vid」にアクセスしてください。ここでは、
13:12
can learn about weddings and funerals, and
other of life's interesting little acts.
157
792113
4849
結婚式や葬式、
その他の人生の興味深い小さな行為について学ぶことができます。
13:17
Have a good one. It's
been a pleasure.
158
797017
2277
良いものを持っている。
楽しかったです。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。