English Vocabulary for difficult situations: confess, regret, condolences...

376,806 views ・ 2018-04-10

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
I'm dreaming of a white Christmas.
0
1260
4889
من رویای یک کریسمس سفید را می بینم.
00:06
Hi. James from engVid.
1
6149
2131
سلام. جیمز از engVid.
00:08
Dreaming, what am I dreaming about?
2
8280
3190
در خواب، در مورد چه خوابی می بینم؟
00:11
Well, this lesson, to be honest.
3
11470
3220
خوب، این درس، صادقانه بگویم.
00:14
I'm trying to find a way that would be easier to have difficult conversations.
4
14690
5510
من سعی می کنم راهی پیدا کنم که برای گفتگوهای دشوار آسان تر باشد.
00:20
It's a dream, but it's a dream I'm going to help you turn into a reality.
5
20200
4320
این یک رویا است، اما رویایی است که می خواهم به شما کمک کنم تا به واقعیت تبدیل شوید.
00:24
Today what we're going to look at is nine words... ten words to give you to use in conversations
6
24520
8200
امروز چیزی که ما قصد داریم به آن نگاه کنیم نه کلمه است... ده کلمه برای استفاده در مکالمات
00:32
that you might find difficult in English that no one else has given you.
7
32720
3440
که ممکن است در زبان انگلیسی برای شما دشوار باشد که هیچ کس دیگری به شما نگفته است.
00:36
I will give you some situations that you could use these words in, and then we're going to
8
36160
5399
من موقعیت هایی را به شما می دهم که بتوانید از این کلمات استفاده کنید، و سپس ما می خواهیم
00:41
play, have a little bit of fun.
9
41559
1680
بازی کنیم، کمی لذت ببریم.
00:43
Okay?
10
43239
1000
باشه؟
00:44
It's something you can do by yourself, you can do it with a friend, or a group, and it
11
44239
4730
این کاری است که خودتان می‌توانید انجام دهید، می‌توانید آن را با یک دوست یا یک گروه انجام دهید، و
00:48
will help you become more creative and a lot better with English, more like a native speaker
12
48969
5190
به شما کمک می‌کند با زبان انگلیسی خلاق‌تر و بسیار بهتر شوید، بیشتر شبیه یک زبان مادری
00:54
because you'll understand what these words are and how to use them appropriately.
13
54159
3191
باشید، زیرا متوجه خواهید شد که این کلمات چیست و نحوه استفاده مناسب از آنها
00:57
Are you ready?
14
57350
1090
اماده ای؟
00:58
Let's go to the board.
15
58440
1000
بریم سراغ هیئت.
00:59
As E says, these are difficult conversations.
16
59440
3669
همانطور که E می گوید، این مکالمات دشوار است.
01:03
There are many different types, from relationship and work, so we're going to have a bit of fun.
17
63109
5351
انواع مختلفی از رابطه و کار وجود دارد، بنابراین ما کمی سرگرم خواهیم شد.
01:08
And I'll start off with the words first.
18
68460
1920
و ابتدا با کلمات شروع می کنم.
01:10
Let's look at the word "confess".
19
70380
1980
بیایید به کلمه "اعتراف" نگاه کنیم.
01:12
When you confess something it means you must give the truth or tell the truth about something,
20
72360
5180
وقتی چیزی را اعتراف می کنید به این معنی است که باید حقیقت را بگویید یا در مورد چیزی حقیقت را بگویید،
01:17
something that someone hasn't known, you will have to tell them.
21
77540
2660
چیزی که کسی نمی داند، باید به او بگویید.
01:20
Right?
22
80200
1000
درست؟
01:21
I have to confess that I like yellow and I'm wearing yellow underwear.
23
81200
4000
باید اعتراف کنم که رنگ زرد را دوست دارم و لباس زیر زرد می پوشم.
01:25
You didn't know, it's hidden, but now you know.
24
85200
3090
شما نمی دانستید، پنهان است، اما اکنون می دانید.
01:28
"Resolve", it means to find a way.
25
88290
3550
«حل» یعنی راهی یافتن.
01:31
If you resolve to do something, you want to resolve, you have decided to do something
26
91840
5511
اگر تصمیم دارید کاری را انجام دهید، می خواهید حل کنید، تصمیم گرفته اید کاری را انجام دهید
01:37
and you've got a strong...
27
97351
1719
و
01:39
A strong desire to do it.
28
99070
1840
یک میل قوی برای انجام آن دارید.
01:40
A resolve to lose 15 pounds means I've made a promise to myself to work towards that to do that.
29
100910
6430
عزم برای از دست دادن 15 پوند به این معنی است که من به خودم قول داده ام که برای انجام آن تلاش کنم.
01:47
"Regret".
30
107340
1569
"پشیمان شدن. پشیمانی".
01:48
Regret, you say you're sorry, and it means I feel bad about it.
31
108909
5111
پشیمان، شما می گویید متاسف هستید، و این بدان معنی است که من از آن احساس بدی دارم.
01:54
When you regret you wish you didn't do it.
32
114020
4840
وقتی پشیمان می شوید آرزو می کنید ای کاش این کار را نمی کردید.
01:58
I regret breaking off with a girlfriend five years ago because she would have made the
33
118860
4560
من پشیمانم که پنج سال پیش با یک دوست دختر قطع رابطه کردم، زیرا او می توانست
02:03
perfect wife.
34
123420
1000
همسر ایده آلی باشد.
02:04
I regret.
35
124420
3330
من پشیمانم.
02:07
"Condolences", use this one what we call sparingly, which means don't use it a lot.
36
127750
7530
"تسلیت" از این یکی استفاده کن که ما بهش میگیم کم، یعنی زیاد استفاده نکن.
02:15
Condolences...
37
135280
1000
تسلیت...
02:16
Or the word "condolence" is usually reserved for death.
38
136280
3879
یا کلمه تسلیت معمولاً برای مرگ محفوظ است.
02:20
Okay?
39
140159
1000
باشه؟
02:21
So, when you say "condolence", if you say: "I give my condolences", you wouldn't say
40
141159
4531
بنابراین، وقتی می گویید «تسلیت»، اگر بگویید: «تسلیت می گویم»،
02:25
that if someone lost their job.
41
145690
2110
اگر کسی کارش را از دست بدهد، این را نمی گویید.
02:27
"Oh, you lost your job?
42
147800
1249
"اوه، شغلت را از دست دادی
02:29
My condolences."
43
149049
1080
؟ تسلیت می گویم."
02:30
They're not dying.
44
150129
1321
آنها نمی میرند
02:31
They just don't have work.
45
151450
2149
فقط کار ندارند
02:33
Okay?
46
153599
1000
باشه؟
02:34
They have a future.
47
154599
1000
آنها آینده دارند.
02:35
But if you hear someone is really sick, they have cancer, serious cancer or their parent
48
155599
7620
اما اگر بشنوید که کسی واقعاً بیمار است ، سرطان دارد، سرطان جدی دارد یا پدر
02:43
or someone that they know has died, then you would say: "I offer my condolences."
49
163219
4311
یا مادرش یا کسی که می‌دانند فوت کرده است، می‌گویید: «تسلیت می‌گویم».
02:47
You can even use it for a pet, if their dog that they've had for ten years has died, offer condolences.
50
167530
6799
شما حتی می توانید از آن برای یک حیوان خانگی استفاده کنید، اگر سگ آنها که ده سال است مرده است، تسلیت بگویید.
02:54
It means I'm extremely, extremely sorry that this has happened to you.
51
174329
4641
این بدان معنی است که من بسیار متاسفم که این اتفاق برای شما افتاده است.
02:58
Okay?
52
178970
1000
باشه؟
02:59
"Empathize".
53
179970
1000
"همدلی کن".
03:00
"Empathy" is to feel like someone else.
54
180970
2359
"همدلی" این است که احساس کنی مثل دیگران.
03:03
"Empathize" is to...
55
183329
1071
"همدلی" این است که...
03:04
We can understand and have...
56
184400
1709
ما می توانیم درک کنیم و داشته باشیم...
03:06
Share the emotion with you.
57
186109
1541
احساس را با شما به اشتراک بگذاریم.
03:07
We have that empathy.
58
187650
1000
ما این همدلی را داریم.
03:08
And I say, I see a poor person on the street, and someone says: "Look, they're lazy."
59
188650
3860
و من می گویم یک فقیر را در خیابان می بینم که یکی می گوید: ببین تنبل هستند.
03:12
I go: "Can't you empathize?
60
192510
2159
من می گویم: "نمی تونی همدلی کنی؟
03:14
Imagine what it would be like.
61
194669
2271
تصور کن چه شکلی می شود.
03:16
Feel what they feel."
62
196940
2180
احساس کن آنها چه احساسی دارند."
03:19
"Mend".
63
199120
1490
"مرمت کردن".
03:20
"Mend" means to fix, fix something.
64
200610
3999
«مِند» به معنای درست کردن، درست کردن چیزی است.
03:24
You want to mend it.
65
204609
2231
میخوای درستش کنی
03:26
You can mend a relationship.
66
206840
1239
شما می توانید یک رابطه را اصلاح کنید.
03:28
If you're fighting: We need to mend this relationship.
67
208079
2110
اگر دعوا می کنید: ما باید این رابطه را اصلاح کنیم.
03:30
All right?
68
210189
1291
خیلی خوب؟
03:31
We need to make it better, fix it.
69
211480
2049
باید بهترش کنیم، درستش کنیم.
03:33
If you break your arm and it's fixed, the arm is mended, you go your arm will mend;
70
213529
4600
اگر دستت بشکنی و درست شد، بازو درست شد، برو دستت درست میشه.
03:38
fix.
71
218129
1170
ثابت.
03:39
I like "disillusion".
72
219299
1250
من "سرخوردگی" را دوست دارم.
03:40
"An illusion" is something you think is true, but it's not.
73
220549
3140
"توهم" چیزی است که شما فکر می کنید درست است، اما اینطور نیست.
03:43
It's an illusion.
74
223689
1000
این یک توهم است.
03:44
Magic tricks.
75
224689
1000
ترفندهای جادویی.
03:45
Here you go, here it's gone.
76
225689
1630
اینجا رفتی، اینجا رفت.
03:47
Whenever I go like this, there's the illusion that I've been standing here waiting for you
77
227319
4081
هر وقت اینجوری میرم این توهم هست که اینجا ایستاده بودم و
03:51
to come back.
78
231400
1559
منتظر برگشتنت بودم.
03:52
Right?
79
232959
1000
درست؟
03:53
It's all cameras.
80
233959
1100
همش دوربینه
03:55
To be disillusioned is to believe something was true and you find out it's not true anymore.
81
235059
6350
مایوس شدن یعنی اینکه باور کنی چیزی درست بوده و متوجه می‌شوی که دیگر درست نیست.
04:01
You think your mother or father is the greatest person on the planet, and then you find out,
82
241409
4900
شما فکر می کنید که مادر یا پدرتان بزرگ ترین فرد روی کره زمین هستند، و سپس متوجه می شوید،
04:06
just like you, they have flaws or weaknesses, and they make mistakes.
83
246309
4850
درست مثل شما، آنها ایرادات یا ضعف هایی دارند و اشتباه می کنند.
04:11
And you're like: "But I thought you were perfect."
84
251159
2431
و شما مانند: "اما من فکر می کردم شما کامل هستید."
04:13
You had become disillusioned.
85
253590
2170
ناامید شده بودی
04:15
They weren't perfect or they are not perfect.
86
255760
3090
آنها کامل نبودند یا کامل نیستند.
04:18
"Consider".
87
258850
1340
"در نظر گرفتن".
04:20
Consider this.
88
260190
1579
این را در نظر بگیرید.
04:21
Think.
89
261769
1551
فکر.
04:23
And if you know the song I was trying to sing, REM.
90
263320
4290
و اگر آهنگی را که می‌خواستم بخوانم را می‌شناسید، REM.
04:27
Anyway, consider, think about something.
91
267610
3270
به هر حال، در نظر بگیرید، در مورد چیزی فکر کنید.
04:30
"I need you to consider", to think about.
92
270880
2740
"من باید در نظر بگیرید"، به فکر کردن.
04:33
"Impact", bap!
93
273620
2950
"تاثیر" باپ!
04:36
How something affects something else when it hits it.
94
276570
2390
چگونه چیزی وقتی به آن برخورد می کند روی چیز دیگری تأثیر می گذارد.
04:38
Bullets have an impact-boof-they hit you.
95
278960
2950
گلوله ها ضربه ای دارند - آنها به شما برخورد می کنند.
04:41
Whoa.
96
281910
1000
اوه
04:42
There's impact, it affects your body.
97
282910
1600
تاثیر وجود دارد، روی بدن شما تاثیر می گذارد.
04:44
Okay?
98
284510
1000
باشه؟
04:45
What is the impact?
99
285510
1680
چه تاثیری دارد؟
04:47
When this change happens, what will happen?
100
287190
2430
وقتی این تغییر اتفاق بیفتد، چه اتفاقی خواهد افتاد؟
04:49
Impact, there's impact to it.
101
289620
2580
تأثیر، تأثیری در آن وجود دارد.
04:52
"React".
102
292200
1210
"واکنش کن".
04:53
"Act" is action, "react" means back or again.
103
293410
3730
«عمل» عمل است، «واکنش» به معنای بازگشت یا دوباره است.
04:57
So, if somebody pushes you, how do you react?
104
297140
2200
بنابراین، اگر کسی شما را هل دهد، چه واکنشی نشان می دهید؟
04:59
What do you do back?
105
299340
1380
پس چیکار میکنی؟
05:00
Okay.
106
300720
1000
باشه.
05:01
How do you react?
107
301720
1090
شما چه واکنشی نشان می دهید؟
05:02
Or if you won a million dollars, how do you react?
108
302810
2260
یا اگر یک میلیون دلار برنده شوید ، چه واکنشی نشان می دهید؟
05:05
You've got information, give information back out.
109
305070
2210
شما اطلاعات دارید، اطلاعات را پس دهید.
05:07
Like, I won a million: "Woo-hoo!
110
307280
2340
مثلا یک میلیون بردم: "وو هو!
05:09
I'm rich!"
111
309620
1030
من پولدارم!"
05:10
Okay?
112
310650
1000
باشه؟
05:11
And here's a word: "acknowledge".
113
311650
2100
و اینجا یک کلمه است: "تصدیق".
05:13
If you look carefully in there, there's the word "know".
114
313750
3050
اگر با دقت به آنجا نگاه کنید ، کلمه "دانستن" وجود دارد.
05:16
When you acknowledge we have to say: "We know this is true."
115
316800
4450
هنگامی که شما تصدیق می کنید، باید بگوییم: "ما می دانیم که این درست است."
05:21
We know this is true.
116
321250
1540
ما می دانیم که این درست است.
05:22
We acknowledge this person to be a great citizen.
117
322790
2960
ما تصدیق می کنیم که این شخص یک شهروند بزرگ است.
05:25
We're saying we know it's true that they're a great citizen.
118
325750
3720
ما می گوییم که می دانیم این درست است که آنها شهروند بزرگی هستند.
05:29
And before I go further, I have to acknowledge: Horae!
119
329470
2280
و قبل از اینکه جلوتر بروم، باید اذعان کنم: هورا!
05:31
And I'm not saying the word.
120
331750
1520
و من کلمه را نمی گویم.
05:33
Her name is Horae who gave me this beautiful shirt from Africa.
121
333270
3090
نام او Horae است که این پیراهن زیبا را از آفریقا به من داد.
05:36
Thank you.
122
336360
1030
متشکرم.
05:37
You can get one, too; just go to Africa.
123
337390
2850
شما می توانید یکی را نیز دریافت کنید. فقط برو آفریقا
05:40
Otherwise, this is mine.
124
340240
1000
وگرنه این مال منه
05:41
Thank you, Horae, for this shirt, and I'm proudly wearing it on engVid, so I hope you
125
341240
4040
بابت این پیراهن از شما متشکرم، هورا، و من با افتخار آن را در engVid می پوشم، بنابراین
05:45
get to see this video and go: "I gave him this shirt", and yes you did.
126
345280
3520
امیدوارم این ویدیو را ببینید و بروید: " این پیراهن را به او دادم" و بله، شما این کار را کردید.
05:48
Horae Ba gave me this shirt.
127
348800
2190
Horae Ba این پیراهن را به من داد.
05:50
Thanks, Horae.
128
350990
1000
با تشکر، هورا.
05:51
Okay, anyway.
129
351990
1000
باشه، به هر حال.
05:52
So, difficult conversations.
130
352990
1000
بنابراین، گفتگوهای دشوار.
05:53
I've taught you some words, gave you some, you know, vocabulary, and you're like: "Great,
131
353990
3680
من چند کلمه به شما یاد داده ام، واژگان را به شما داده ام ، و شما می گویید: "عالی،
05:57
I have vocabulary, but how is that a conversation?"
132
357670
2250
من واژگان دارم، اما این یک مکالمه چگونه است؟"
05:59
Well, here's where we're going to use our imagination and creativity.
133
359920
4630
خب، اینجا جایی است که ما از تخیل و خلاقیت خود استفاده خواهیم کرد.
06:04
If you're by yourself, you can make a speech.
134
364550
3040
اگر تنها هستید، می توانید سخنرانی کنید.
06:07
And I might recommend that you take two words or three words, definitely one word and try
135
367590
5580
و من ممکن است توصیه کنم که دو کلمه یا سه کلمه، قطعا یک کلمه را بردارید و سعی
06:13
to speak to someone using it, and you would pretend that this person would be here.
136
373170
3980
کنید با کسی که از آن استفاده می کند صحبت کنید و وانمود کنید که این شخص اینجاست.
06:17
So, in this case, E will be my person.
137
377150
3340
بنابراین، در این صورت، E شخص من خواهد بود.
06:20
So you can draw your own little Mr. E on your paper, and put E out there and you can talk
138
380490
4070
بنابراین می‌توانید آقای E کوچک خود را روی کاغذتان بکشید، و E را بیرون بگذارید و می‌توانید
06:24
to E. Or if you have a friend you're sitting beside, you can go: "Okay, I'm going to pretend
139
384560
4650
با E صحبت کنید. یا اگر دوستی دارید که کنارش نشسته‌اید، می‌توانید بروید: "باشه، من می‌روم.
06:29
to be the parent, and you'll be the child.
140
389210
2460
وانمود کن که پدر و مادر هستی، و تو فرزند می شوی.
06:31
I'll be the president, you'll be the citizen.
141
391670
2310
من رئیس جمهور می شوم، تو شهروند می شوی،
06:33
I'll be the man, you'll be the woman."
142
393980
2570
من مرد می شوم، تو زن.»
06:36
I will be the man, you can be the woman.
143
396550
1500
من مرد خواهم بود، شما می توانید زن باشید.
06:38
I'm not going to be the woman.
144
398050
2770
من قرار نیست زن باشم
06:40
Okay.
145
400820
1000
باشه.
06:41
Ready?
146
401820
1000
آماده؟
06:42
So let's do the first one.
147
402820
1000
پس بیایید اولین مورد را انجام دهیم.
06:43
So, the first thing you would do is you would say, here's the situation: Our president has
148
403820
2410
بنابراین، اولین کاری که می‌کنید این است که می‌گویید، وضعیت این است: رئیس‌جمهور ما باید
06:46
to tell his/her people that his/her...
149
406230
2630
به مردم خود بگوید که او...
06:48
I know this is complicated, but just I'll do it one way and then you'll get it.
150
408860
3820
می‌دانم که این پیچیده است، اما فقط یک‌طرفه این کار را انجام می‌دهم. خواهی فهمید.
06:52
Okay?
151
412680
1000
باشه؟
06:53
A person has to tell his people that his government cannot help them in an emergency, or a president
152
413680
5860
یک شخص باید به مردم خود بگوید که دولت او نمی تواند در مواقع اضطراری به آنها کمک کند، یا یک رئیس جمهور
06:59
has to tell her people that her government cannot help them in an emergency.
153
419540
4550
باید به مردم خود بگوید که دولت او نمی تواند در شرایط اضطراری به آنها کمک کند.
07:04
By the way, that's the proper way to write in English.
154
424090
3460
به هر حال، این روش مناسب برای نوشتن به زبان انگلیسی است.
07:07
If you have to do that, a lot of times we put "them" or "their" to make it easier, but
155
427550
4030
اگر مجبورید این کار را انجام دهید، خیلی از اوقات برای آسان‌تر کردن کار، «آنها» یا «آنها» را قرار می‌دهیم، اما
07:11
I just want to give you an example where it's supposed to be written correctly, both genders
156
431580
6050
من فقط می‌خواهم مثالی بزنم که قرار است درست نوشته شود، هر دو جنسیت
07:17
indicated to show that it could be a man or a woman.
157
437630
4050
نشان داده شده است که می‌تواند مرد باشد یا زن
07:21
Back to the lesson.
158
441680
1490
بازگشت به درس.
07:23
Okay, so a president has to tell their people that, or tell his or her people that there's
159
443170
5350
خوب، پس یک رئیس جمهور باید این را به مردم خود بگوید، یا به مردم خود بگوید که
07:28
a problem.
160
448520
1000
مشکلی وجود دارد.
07:29
So, here we go.
161
449520
1000
پس بزن که بریم.
07:30
How many words, what do you think, E?
162
450520
2713
چند کلمه، نظر شما چیست، E؟
07:33
I think I have to use, what?
163
453233
3457
فکر کنم باید استفاده کنم، چی؟
07:36
Okay, four...
164
456690
1270
باشه، چهار...
07:37
Okay, I have to use four words, here we go.
165
457960
4960
باشه، باید از چهار کلمه استفاده کنم.
07:42
My American people, I stand before you today and I regret having to tell you that there
166
462920
11261
مردم آمریکای من، من امروز در مقابل شما ایستاده ام و متأسفم که باید به شما بگویم
07:54
is an emergency in the State of the Union: Donald Trump's President.
167
474181
4279
که وضعیت اضطراری در وضعیت اتحادیه وجود دارد: رئیس جمهور دونالد ترامپ.
07:58
I mean: There's an emergency in the State of the Union.
168
478460
4530
منظورم این است: یک وضعیت اضطراری در وضعیت اتحادیه وجود دارد.
08:02
I would like to give my condolences to those people who have been affected by this situation.
169
482990
7900
من می خواهم به آن دسته از افرادی که تحت تأثیر این وضعیت قرار گرفته اند تسلیت بگویم.
08:10
We are trying to empathize with the pain you may be going through, and we hope to mend
170
490890
5920
ما سعی می کنیم با دردهایی که ممکن است متحمل شده اید همدردی کنیم و امیدواریم
08:16
our nation as soon as possible.
171
496810
3300
هر چه زودتر ملت خود را ترمیم کنیم.
08:20
I'm going to go for bonus, here.
172
500110
2070
من می روم برای جایزه، اینجا.
08:22
I know you are disillusioned with what has gone on and our lack of response to help you-going
173
502180
7580
من می دانم که شما از اتفاقات گذشته و عدم پاسخ ما برای کمک به شما سرخورده شده اید -
08:29
for the bonus-but please consider that we are under tremendous stress because of the
174
509760
6300
برای دریافت پاداش - اما لطفاً در نظر بگیرید که به دلیل
08:36
impact of this situation on our nation.
175
516060
3550
تأثیر این وضعیت بر ملت ما تحت استرس شدیدی هستیم.
08:39
We are reacting in the best way possible, and we hope that you can acknowledge the effort
176
519610
4140
ما به بهترین شکل ممکن واکنش نشان می دهیم و امیدواریم که شما بتوانید از تلاشی
08:43
we have put forth to help you out.
177
523750
4330
که برای کمک به شما انجام داده ایم قدردانی کنید.
08:48
That's how a president should sound.
178
528080
1440
یک رئیس جمهور باید اینگونه باشد.
08:49
Anybody out there, take note, send it off to some people.
179
529520
2480
هر کسی آنجاست، یادداشت کند ، آن را برای برخی افراد بفرست.
08:52
Okay?
180
532000
1000
باشه؟
08:53
Anyway, that way would be a president apologizing for not being able to help the people in a
181
533000
4300
به هر حال، این راه عذرخواهی رئیس جمهور به دلیل عدم توانایی در کمک به مردم در یک
08:57
situation.
182
537300
1000
موقعیت است.
08:58
Okay?
183
538300
1000
باشه؟
08:59
Puerto Rico, hope you're okay.
184
539300
3000
پورتوریکو، امیدوارم که خوب باشید.
09:02
So, next, here's another situation.
185
542300
3630
بنابراین، در مرحله بعد، در اینجا وضعیت دیگری است.
09:05
E says four for the next one, I'll do it.
186
545930
2710
E می گوید چهار برای بعدی، من آن را انجام می دهم.
09:08
A doctor has to tell a parent that his or her child has died.
187
548640
6500
پزشک باید به والدین بگوید که فرزندش فوت کرده است.
09:15
Oh.
188
555140
1920
اوه
09:17
Mrs. E, I regret to...
189
557060
8480
خانم ه، متاسفم که ...
09:25
I would like to offer the condolences of the hospital in this tragic situation.
190
565540
8380
در این وضعیت غم انگیز بیمارستان را تسلیت می گویم.
09:33
I confess I don't have the words to express how you must feel and what we'd like to do
191
573920
9410
اعتراف می کنم که کلماتی برای بیان اینکه چه احساسی دارید و ما می خواهیم برای کمک به شما چه کاری انجام دهیم
09:43
to help you.
192
583330
1240
را ندارم.
09:44
I know my words cannot mend this situation for you.
193
584570
4660
من می دانم که کلمات من نمی توانند این وضعیت را برای شما بهبود بخشند.
09:49
And I hope the fact I'm taking this time will have the impact, I hope, which is to bring
194
589230
8500
و امیدوارم این واقعیتی که این زمان را می گیرم تأثیر داشته باشد، امیدوارم که در از دست دادن
09:57
some solace to your life at the loss of your child.
195
597730
4420
فرزندتان به زندگی شما آرامش بدهد .
10:02
Once again we offer our condolences.
196
602150
1240
یک بار دیگر تسلیت عرض می کنیم.
10:03
Okay?
197
603390
1000
باشه؟
10:04
That's what a doctor might say.
198
604390
1060
این چیزی است که یک دکتر ممکن است بگوید.
10:05
And the third one, you have to tell your lover that you've cheated on him or her.
199
605450
7790
و سومی، باید به معشوق خود بگویید که به او خیانت کرده اید.
10:13
I'll make this one funny.
200
613240
4200
من این یکی را خنده دار می کنم.
10:17
Okay.
201
617440
1000
باشه.
10:18
Ready?
202
618440
1000
آماده؟
10:19
You know, baby, you have to acknowledge that the sex has not been good of late.
203
619440
5780
میدونی عزیزم باید بپذیری که این اواخر رابطه جنسی خوب نبوده است.
10:25
Okay?
204
625220
1000
باشه؟
10:26
You have to acknowledge that, it's true.
205
626220
1460
شما باید این را تصدیق کنید، این درست است.
10:27
And I know you're going to react badly to what I'm going to tell you, but please consider
206
627680
5360
و من می دانم که شما به آنچه می خواهم به شما بگویم واکنش بدی نشان خواهید داد، اما لطفاً در نظر بگیرید
10:33
that I tried, and I tried, and I tried, and I waited, and I was trying to...
207
633040
2940
که من تلاش کردم و تلاش کردم و تلاش کردم و صبر کردم و سعی کردم ...
10:35
I was trying to empathize with you that you were going through some difficulties, and
208
635980
5310
با شما همدردی کنم که در حال گذراندن مشکلاتی بودید و
10:41
I regret what I did.
209
641290
1820
از کاری که کردم پشیمانم.
10:43
I cheated on you.
210
643110
1860
من بهت خیانت کردم
10:44
Now, I'm going to resolve not to do that again.
211
644970
2340
حالا تصمیم می گیرم که دیگر این کار را نکنم.
10:47
I'm going to resolve not to do that again, and I confess I felt badly when I did it because
212
647310
4120
تصمیم می‌گیرم که دیگر این کار را نکنم، و اعتراف می‌کنم که وقتی این کار را انجام دادم احساس بدی داشتم، زیرا
10:51
I love you so much, and I hope that these words will help mend our relationship.
213
651430
4290
شما را بسیار دوست دارم، و امیدوارم این کلمات به بهبود رابطه ما کمک کند.
10:55
Okay?
214
655720
1000
باشه؟
10:56
Baby, can you consider keeping me?
215
656720
3870
عزیزم می تونی به نگه داشتن من فکر کنی؟
11:00
Please?
216
660590
1000
لطفا؟
11:01
Please?
217
661590
1000
لطفا؟
11:02
Now, you can try that, I doubt it will work, but at least you have the English words now
218
662590
4290
حالا، می‌توانید آن را امتحان کنید، من شک دارم که کار کند، اما حداقل اکنون کلمات انگلیسی را دارید
11:06
to say something and hope she understands that you're serious, because you can say:
219
666880
4840
تا چیزی بگویید و امیدوار باشید که او بفهمد که شما جدی هستید، زیرا می‌توانید بگویید:
11:11
"I even went to engVid to learn these lessons...
220
671720
1820
"من حتی برای یادگیری این درس‌ها به engVid رفتم. ...
11:13
These words to speak to you in the way that I thought was important."
221
673540
3440
این کلمات را برای صحبت با شما به روشی که فکر می کردم مهم است.»
11:16
Okay?
222
676980
1000
باشه؟
11:17
All right.
223
677980
1000
خیلی خوب.
11:18
So, look, enough joking around.
224
678980
1100
بنابراین، ببینید، به اندازه کافی شوخی کنید.
11:20
So, these are nine words, so you've learned some vocabulary.
225
680080
2410
بنابراین، این نه کلمه است، بنابراین شما مقداری واژگان را یاد گرفته اید.
11:22
I've given you a situation where I've used the words randomly, as you can see these are
226
682490
3990
من به شما موقعیتی داده ام که در آن از کلمات به طور تصادفی استفاده کرده ام، همانطور که می بینید این ها
11:26
random, to generate conversation.
227
686480
2220
تصادفی هستند، برای ایجاد مکالمه.
11:28
Now, of course, when you're doing this you wouldn't just go into a speech, but you might
228
688700
5210
حالا، البته، وقتی این کار را انجام می‌دهید ، فقط وارد یک سخنرانی نمی‌شوید، بلکه می‌توانید
11:33
say for instance the doctor one, Mrs. E, I confess there's something I regret having
229
693910
9060
به عنوان مثال بگویید خانم دکتر، خانم E، اعتراف می‌کنم چیزی وجود دارد که پشیمان هستم که
11:42
to tell you today, and you'd wait for her to respond, like: "What do you have to say,
230
702970
4460
باید امروز به شما بگویم، و شما. منتظر بمانید تا او پاسخ دهد، مانند: "چه چیزی برای گفتن دارید،
11:47
doctor?"
231
707430
1000
دکتر؟"
11:48
And you would say: "Listen, please consider that we've tried as hard as we can to save
232
708430
4560
و می گفتی: "گوش کن، لطفاً در نظر بگیر که ما تا آنجا که می توانیم برای
11:52
your child during the operation."
233
712990
1770
نجات فرزندت در حین عملیات تلاش کرده ایم."
11:54
Wait for a response.
234
714760
1420
منتظر پاسخ باشید
11:56
So it would be a back and a forth, and that way you engage listening skills and use the
235
716180
5219
بنابراین این یک عقب و جلو خواهد بود و به این ترتیب مهارت های شنیداری را درگیر می کنید و از
12:01
appropriate words at the right time.
236
721399
1511
کلمات مناسب در زمان مناسب استفاده می کنید.
12:02
Now, I have a couple more really bad situations to go to, and then I'm going to have you try
237
722910
4929
اکنون، من چند موقعیت بسیار بد دیگر دارم که باید به سراغشان بروم، و سپس از شما می خواهم که سعی کنید
12:07
and fill out your own speech to see what you would say.
238
727839
3291
و سخنرانی خود را پر کنید تا ببینم چه می گویید.
12:11
We have to have a quiz, right?
239
731130
1080
ما باید یک مسابقه برگزار کنیم، درست است؟
12:12
That's how we do it.
240
732210
1720
اینطوری انجامش میدیم
12:13
[Snaps]
241
733930
1420
[عکس می گیرد]
12:15
I don't know why I said good-bye.
242
735350
2049
نمی دانم چرا خداحافظی کردم.
12:17
Anyway, I'm back, and I would like to give us a little bit of a test using the words
243
737399
6211
به هر حال من برگشتم و دوست دارم با استفاده از کلماتی
12:23
we just learned.
244
743610
1000
که به تازگی یاد گرفتیم کمی تست بدهم.
12:24
Okay?
245
744610
1000
باشه؟
12:25
I'm going to use some of them, as Mr. E will pretend to be President speaking to his people.
246
745610
6200
من از برخی از آنها استفاده خواهم کرد، زیرا آقای E وانمود می کند که رئیس جمهور است و با مردم خود صحبت می کند.
12:31
But before I do that I would like to offer you a little bonus.
247
751810
4150
اما قبل از انجام این کار، می‌خواهم به شما یک جایزه کوچک ارائه دهم.
12:35
You had nine words which can be difficult, but you have the explanation for the words
248
755960
6140
شما 9 کلمه داشتید که ممکن است دشوار باشد، اما شما توضیحی برای کلمات دارید
12:42
and I've given a game you can play, but I want to give you a couple other situations
249
762100
4450
و من یک بازی ارائه کرده ام که می توانید انجام دهید، اما می خواهم چند موقعیت دیگر را
12:46
that may actually occur in real life that you want to practice.
250
766550
3600
که ممکن است در زندگی واقعی رخ دهد را به شما ارائه دهم که می خواهید تمرین کنید. .
12:50
So for that we'll have another six words.
251
770150
3140
بنابراین برای آن ما شش کلمه دیگر خواهیم داشت.
12:53
You ready?
252
773290
1000
آماده ای؟
12:54
I know it's tough, let's go.
253
774290
2920
میدونم سخته بیا بریم
12:57
You are breaking up with someone.
254
777210
1700
داری از کسی جدا میشی
12:58
Well, what does that mean?
255
778910
1619
خب این یعنی چی؟
13:00
You're in a relationship, girlfriend/boyfriend/husband/wife and you want to split the relationship.
256
780529
5331
شما در یک رابطه هستید، دوست دختر / دوست پسر / شوهر / همسر و می خواهید رابطه را تقسیم کنید.
13:05
There are times you are going to have to use some words that will help make it a little
257
785860
4060
مواقعی وجود دارد که مجبور می شوید از کلماتی استفاده کنید که به بهتر شدن آن کمک
13:09
bit better.
258
789920
1950
می کند.
13:11
One of the words I have here is "crossroads".
259
791870
2730
یکی از کلماتی که من اینجا دارم «چهارراه» است.
13:14
"Crossroads" means you're coming to a place where now you have to make a decision.
260
794600
3280
«تقاطع» یعنی به جایی می‌رسی که حالا باید تصمیم بگیری.
13:17
So the road goes like this.
261
797880
1080
بنابراین جاده به این شکل پیش می رود.
13:18
At a crossroads, you have to go across or left or right.
262
798960
3720
در یک چهارراه باید از آنطرف یا چپ یا راست عبور کنید.
13:22
It's time to make a decision.
263
802680
2320
زمان تصمیم گیری فرا رسیده است.
13:25
So when you're at a crossroads for something, you have to decide whether you go left or
264
805000
3450
بنابراین وقتی برای چیزی بر سر دوراهی قرار می گیرید، باید تصمیم بگیرید که به چپ بروید یا
13:28
right or continue, but a decision must be made and usually because a situation has come
265
808450
5260
راست یا ادامه دهید، اما باید تصمیم گرفت و معمولاً به این دلیل است که شرایطی پیش آمده است
13:33
that is very difficult to maintain.
266
813710
1870
که حفظ آن بسیار دشوار است.
13:35
So it's very difficult to keep going forward, so what do you decide?
267
815580
3040
بنابراین ادامه دادن به جلو بسیار دشوار است ، پس چه تصمیمی می گیرید؟
13:38
Do you do that or do you take other options?
268
818620
2219
آیا این کار را انجام می دهید یا گزینه های دیگری را انتخاب می کنید؟
13:40
"Commitment".
269
820839
1000
"تعهد".
13:41
[Whistles].
270
821839
1000
[سوت ها].
13:42
Whoa, that's a loaded word.
271
822839
3981
اوه، این یک کلمه بارگذاری شده است.
13:46
"Commitment".
272
826820
1000
"تعهد".
13:47
"Commitment" means, "mit" means to move; "commit", together.
273
827820
4540
«تعهد» یعنی «میت» به معنای حرکت کردن است. "تعهد"، با هم.
13:52
When you make a commitment you move together.
274
832360
1630
وقتی تعهد می دهید با هم حرکت می کنید.
13:53
Okay?
275
833990
1000
باشه؟
13:54
So, like we talk about motion, you're moving together, you're committed to this action.
276
834990
5170
بنابراین، همانطور که ما در مورد حرکت صحبت می کنیم، شما با هم حرکت می کنید، به این عمل متعهد هستید.
14:00
We will move together to this action.
277
840160
2500
ما با هم به سمت این اقدام حرکت خواهیم کرد.
14:02
Commitment, like marriage, or relationship is a commitment.
278
842660
3850
تعهد، مانند ازدواج، یا رابطه یک تعهد است.
14:06
Right?
279
846510
1000
درست؟
14:07
Here's one: "Didn't want to lead you on".
280
847510
4329
در اینجا یکی است: "نمی خواستم شما را هدایت کنم".
14:11
It means to make you think we're going somewhere, but we're actually not going to go there.
281
851839
4120
این بدان معناست که شما را وادار کنیم فکر کنید که ما به جایی می رویم، اما در واقع به آنجا نمی رویم.
14:15
So if you think we're going to get married, we're not going to get married, but I'm going
282
855959
2631
بنابراین اگر فکر می‌کنید که ما قرار است ازدواج کنیم، ما ازدواج نمی‌کنیم، اما من
14:18
to lead you on and make you think we're going to get married.
283
858590
2720
شما را راهنمایی می‌کنم و شما را وادار می‌کنم که فکر کنید ما قرار است ازدواج کنیم.
14:21
Okay?
284
861310
1000
باشه؟
14:22
So, in a situation like this you might have say...
285
862310
2630
بنابراین، در چنین موقعیتی ممکن است بگویید...
14:24
Well, E's here, so: E, I mean we've doing this for, I don't know, eight, nine years,
286
864940
7530
خب، E اینجاست، بنابراین: E، منظورم این است که ما این کار را برای هشت، نه سال انجام می‌دهیم، نمی‌دانم،
14:32
but I think we've come to a crossroads because...
287
872470
3570
اما فکر می‌کنم آمده‌ایم به یک دوراهی چون...
14:36
Well, I'm a man and you're a worm.
288
876040
3430
خب من مردم و تو کرم.
14:39
You're not even human.
289
879470
1270
تو حتی انسان نیستی
14:40
So it's hard for me to keep this commitment going when it could be, like, bestiality.
290
880740
3920
بنابراین برای من سخت است که این تعهد را در زمانی که ممکن است حیوانی باشد ادامه دهم.
14:44
You know?
291
884660
1000
میدونی؟
14:45
It's illegal in many cases.
292
885660
1340
در بسیاری از موارد غیرقانونی است.
14:47
And I didn't want to lead you on that this relationship would go further into marriage
293
887000
3910
و من نمی‌خواستم شما را به این موضوع راهنمایی کنم که این رابطه بیشتر به سمت ازدواج پیش می‌رود
14:50
and we'd have children, because we're a different species, that's never going to happen.
294
890910
3920
و ما بچه‌دار می‌شویم، زیرا ما یک گونه متفاوت هستیم ، این هرگز اتفاق نخواهد افتاد.
14:54
Worms and humans can't do that.
295
894830
1280
کرم ها و انسان ها نمی توانند این کار را انجام دهند.
14:56
So I got to break up with you.
296
896110
2210
پس باید ازت جدا بشم
14:58
See?
297
898320
1000
دیدن؟
14:59
Conversation.
298
899320
1000
گفتگو.
15:00
Now, got to give me a kiss.
299
900320
1889
حالا باید من را ببوسد
15:02
You know?
300
902209
1000
میدونی؟
15:03
Yeah, you got to be nice.
301
903209
1081
آره باید خوب باشی
15:04
I love you, baby.
302
904290
1470
دوستت دارم عزیزم.
15:05
Next one.
303
905760
1000
بعدی.
15:06
How about this one?
304
906760
1260
این یکی چی؟
15:08
Okay, I got to preface this, that means I got to say something first.
305
908020
4850
خوب، من باید این را مقدمه کنم، یعنی ابتدا باید چیزی بگویم.
15:12
I know for some people it's hard to even imagine homosexuality as a choice for someone, so
306
912870
7400
من می دانم که برای برخی از مردم حتی تصور همجنسگرایی به عنوان یک انتخاب برای کسی سخت است، بنابراین
15:20
please be mature and understand that the world is different for many different people in
307
920270
4930
لطفا بالغ باشید و درک کنید که دنیا برای افراد مختلف در
15:25
many different areas.
308
925200
1259
مناطق مختلف متفاوت است.
15:26
And for some people this happens.
309
926459
2411
و برای برخی افراد این اتفاق می افتد.
15:28
Okay?
310
928870
1000
باشه؟
15:29
Or you may find yourself on the receiving end of this conversation from a friend, a
311
929870
4839
یا ممکن است خود را درگیر این مکالمه از سوی یکی از دوستان، یکی از
15:34
parent, a co-worker, and try to be respectful.
312
934709
3931
والدین، یک همکار باشید و سعی کنید محترمانه رفتار کنید.
15:38
Okay?
313
938640
1070
باشه؟
15:39
You don't have to love everything that people do in this world, but you can be respectful.
314
939710
4450
لازم نیست هر کاری که مردم در این دنیا انجام می دهند را دوست داشته باشید، اما می توانید محترمانه رفتار کنید.
15:44
So in this case we have a: You have to tell your child you're gay or homosexual.
315
944160
5480
بنابراین در این مورد ما یک جمله داریم: شما باید به فرزندتان بگویید که همجنسگرا یا همجنسگرا هستید.
15:49
I know some of you: "[Gasps]", but if you can get through a conversation like this,
316
949640
4350
من برخی از شما را می‌شناسم: «[گاس‌ها]»، اما اگر بتوانید چنین مکالمه‌ای را پشت سر بگذارید،
15:53
telling someone you have to break up with them is a lot easier or telling someone you
317
953990
3430
گفتن به کسی که باید از او جدا شوید بسیار آسان‌تر است یا اینکه به کسی بگویید
15:57
have to leave a job is a lot easier.
318
957420
2010
باید کار را ترک کنید ، بسیار آسان‌تر است.
15:59
So, we have words, like: "confused", means I don't understand.
319
959430
3380
بنابراین، ما کلماتی داریم، مانند: "گیج"، یعنی من نمی فهمم.
16:02
I have some information and some information, I don't know how they work together.
320
962810
4320
من اطلاعات و اطلاعاتی دارم، نمی دانم چگونه با هم کار می کنند.
16:07
"Acceptance" means it doesn't mean I'm going to be 100% for what you're doing, but I can
321
967130
6240
"پذیرش" به این معنی نیست که من 100٪ برای کاری که شما انجام می دهید هستم، اما می توانم
16:13
accept it, it's okay.
322
973370
1570
آن را بپذیرم، اشکالی ندارد.
16:14
Right?
323
974940
1000
درست؟
16:15
It doesn't mean I'll be joining you.
324
975940
2920
این بدان معنا نیست که من به شما ملحق خواهم شد.
16:18
And "courage" means to be strong when things are difficult or hard.
325
978860
4159
و «شجاعت» به معنای قوی بودن در مواقع دشوار یا سخت است.
16:23
So, in this case if I were a parent, I might say: "Hey, son, you might be a little bit
326
983019
7041
بنابراین، در این مورد، اگر من پدر و مادر بودم، می‌توانستم بگویم: «هی، پسر، ممکن است کمی
16:30
confused.
327
990060
1000
گیج
16:31
I know, because I've been your dad and you've known me a certain way for your whole life,
328
991060
5969
باشی. زندگی،
16:37
but there are things inside me that feel different and I need to express those things.
329
997029
5601
اما چیزهایی در درون من وجود دارد که احساس متفاوتی دارد و من باید آن چیزها را بیان
16:42
I hope you can have your acceptance that you'll still accept the relationship that we have
330
1002630
3720
کنم. امیدوارم بتوانید قبول کنید که هنوز رابطه ای را که ما به
16:46
as father and son, I know I'll always be here for you.
331
1006350
3370
عنوان پدر و پسر داریم بپذیرید، می دانم که همیشه اینجا خواهم بود. برای تو.
16:49
And I know it will take a lot of courage to enter this new phase of our relationship where,
332
1009720
5020
و می‌دانم که ورود به این مرحله جدید از رابطه ما، جسارت زیادی می‌طلبد، جایی که
16:54
you know, there's a different side to your father that you didn't know before."
333
1014740
2880
، می‌دانی، جنبه متفاوتی برای پدرت وجود دارد که قبلاً نمی‌شناختی.»
16:57
Now, I'm not hoping that any of you have to make that conversation and that your friends
334
1017620
5181
اکنون، من امیدوار نیستم که هیچ یک از شما مجبور به انجام آن مکالمه شوید و دوستان
17:02
and families would accept and love you the way you are, but in case you ever have to
335
1022801
3579
و خانواده‌تان شما را آنطور که هستید بپذیرند و دوست داشته باشند، اما اگر مجبور شدید
17:06
do that or be on the receiving, like: "Hey, dad, I know you must be confused because you
336
1026380
4150
این کار را انجام دهید یا درگیر باشید، مانند: هی بابا، میدونم حتما گیج
17:10
found out that you're...
337
1030530
1850
شدی چون فهمیدی که هستی...
17:12
You know, you're not...
338
1032380
1000
میدونی که نیستی...
17:13
Gay, not straight.
339
1033380
1000
همجنسگرا، نه
17:14
But it's okay.
340
1034380
1000
مستقیم.اما اشکالی نداره.میدونی؟
17:15
You know?
341
1035380
1000
17:16
I knew you as a child, I still have acceptance for who you are as a person.
342
1036380
4949
من تو رو از بچگی میشناختم من هنوز به عنوان یک شخص شما را پذیرفته
17:21
And I...
343
1041329
1000
ام و من...
17:22
I'm proud that you have the courage to be who you are."
344
1042329
2100
من افتخار می کنم که شما شجاعت این را دارید که هستید."
17:24
Cool.
345
1044429
1000
سرد.
17:25
See?
346
1045429
1000
دیدن؟
17:26
I've just reversed it from child talking to parent and back.
347
1046429
1870
من به تازگی آن را از صحبت کودک با والدین و پشت سر آن معکوس کرده ام.
17:28
You never know, you might be in that situation.
348
1048299
2201
شما هرگز نمی دانید، ممکن است در چنین موقعیتی باشید.
17:30
Cool?
349
1050500
1000
سرد؟
17:31
So, we'll move on from there because we have a test.
350
1051500
2680
بنابراین، ما از آنجا ادامه خواهیم داد زیرا ما یک آزمایش داریم.
17:34
Right?
351
1054180
1000
درست؟
17:35
I taught you all sorts of wonderful words and they're not here, but here's President
352
1055180
4249
من انواع و اقسام کلمات فوق العاده را به شما یاد دادم و آنها اینجا نیستند، اما رئیس جمهور
17:39
E, and can you guess what Mr. E will say in this difficult conversation?
353
1059429
5461
E است، و آیا می توانید حدس بزنید که آقای E در این گفتگوی دشوار چه خواهد گفت؟
17:44
Let's do the first one.
354
1064890
4560
بیایید اولین مورد را انجام دهیم.
17:49
"As your president, I _______ having to bring this news for you."
355
1069450
7410
"به عنوان رئیس جمهور شما، من _______ باید این خبر را برای شما بیاورم."
17:56
What?
356
1076860
1000
چی؟
17:57
It's a verb, and it means sorry to do.
357
1077860
2330
این یک فعل است و به معنای متاسفم از انجام دادن است.
18:00
"I'm sorry I have to do something."
358
1080190
6570
"متاسفم که باید کاری بکنم."
18:06
That's right, "regret".
359
1086760
8490
درست است، "حسرت".
18:15
He regrets having to bring this news to you.
360
1095250
2000
او پشیمان است که باید این خبر را برای شما بیاورد.
18:17
Mr. E regrets bringing this news to you.
361
1097250
2860
آقای E از آوردن این خبر برای شما پشیمان است.
18:20
What's the next one?
362
1100110
1260
مورد بعدی چیست؟
18:21
"Our government offers our _______ to all the people that have been hurt in the latest
363
1101370
6040
"دولت ما _______ ما را به همه افرادی که در آخرین تیراندازی ها آسیب دیده اند، ارائه می دهد
18:27
shootings."
364
1107410
1000
."
18:28
Our government offers our something.
365
1108410
7130
دولت ما چیزی را ارائه می دهد .
18:35
It's to be very sorry, you're very sorry about something.
366
1115540
6820
خیلی متاسفم، برای چیزی خیلی متاسفید.
18:42
"condolences", that's right.
367
1122360
3690
"تسلیت"، درست است.
18:46
Because that's, remember?
368
1126050
1000
چون اینطور است، یادت هست؟
18:47
Something very, very bad, someone's died or it's horrible.
369
1127050
3560
چیزی خیلی خیلی بد، یک نفر مرده یا وحشتناک است.
18:50
Condolences, because we said the word "shootings".
370
1130610
6660
تسلیت، چون کلمه تیراندازی را گفتیم.
18:57
Condolences.
371
1137270
2870
تسلیت.
19:00
"We _______ with your feelings of loss."
372
1140140
8100
"ما _______ با احساس از دست دادن شما."
19:08
We, what?
373
1148240
1910
ما، چی؟
19:10
What do we?
374
1150150
1120
چه کار کنیم؟
19:11
What can your feelings of loss?
375
1151270
4140
چه چیزی می تواند احساس از دست دادن شما؟
19:15
What's another word for saying you can feel what they feel, you understand how they feel,
376
1155410
5490
چه کلمه دیگری برای گفتن این که می توانید آنچه را که آنها احساس می کنند را احساس کنید، احساس آنها را درک می کنید،
19:20
you can share these emotions?
377
1160900
6870
می توانید این احساسات را به اشتراک بگذارید؟
19:27
Empathize, remember?
378
1167770
10930
همدردی کنید، یادتان هست؟
19:38
To have empathy, to feel like another person; empathize.
379
1178700
5140
داشتن همدلی، احساس یک شخص دیگر؛ همدلی کردن
19:43
"We empathize with your loss."
380
1183840
7490
"ما با از دست دادن شما همدردی می کنیم."
19:51
Next: "We know many of you are _______ with our
381
1191330
6530
بعدی: "ما می دانیم که بسیاری از شما _______ با
19:57
current gun laws."
382
1197860
2220
قوانین فعلی اسلحه ما هستید."
20:00
Well, if we look at shootings, and people have been hurt, we have condolences, and we
383
1200080
7170
خوب، اگر به تیراندازی‌ها نگاه کنیم و مردم آسیب دیده‌اند، تسلیت می‌گوییم
20:07
have laws now and they don't seem to be working.
384
1207250
3460
و اکنون قوانینی داریم و به نظر نمی‌رسد کارساز باشد.
20:10
What would you be feeling?
385
1210710
2950
چه احساسی خواهید داشت؟
20:13
What would you feel?
386
1213660
2240
چه احساسی خواهید داشت؟
20:15
Let's see.
387
1215900
3020
اجازه بدید ببینم.
20:18
Hmm.
388
1218920
1499
هوم
20:20
What would you feel?
389
1220419
5641
چه احساسی خواهید داشت؟
20:26
I forgot to do this, forgive me, but there.
390
1226060
17200
فراموش کردم این کار را بکنم، مرا ببخش، اما آنجاست.
20:43
You were disillusioned.
391
1243260
1000
تو ناامید شدی
20:44
Remember you talked about illusion?
392
1244260
1040
یادت هست در مورد توهم صحبت کردی؟
20:45
If there's an illusion, you think something is true, you were disillusioned with our current
393
1245300
3850
اگر توهمی وجود داشته باشد، فکر می کنید چیزی درست است، از قوانین فعلی اسلحه ما سرخورده شده اید
20:49
gun laws.
394
1249150
1590
.
20:50
You thought that they were good and you found out they weren't good because people got shot.
395
1250740
4990
تو فکر کردی که آنها خوب هستند و فهمیدی که خوب نیستند چون مردم تیرباران شدند.
20:55
What's the next one we're going to have?
396
1255730
1450
مورد بعدی که قرار است داشته باشیم چیست؟
20:57
Okay?
397
1257180
1000
باشه؟
20:58
So: "Therefore my government has _______ to fix
398
1258180
3460
بنابراین: "بنابراین دولت من _______ برای رفع
21:01
this problem."
399
1261640
2150
این مشکل دارد."
21:03
What is my government going to do to fix this problem?
400
1263790
7780
دولت من برای رفع این مشکل چه خواهد کرد؟
21:11
It means to...
401
1271570
2790
یعنی به ...
21:14
If you...
402
1274360
1000
اگر شما ...
21:15
If you have a problem, you solve it, what do you have to do?
403
1275360
5420
اگر مشکلی دارید حلش می کنید باید چه کار کنید؟
21:20
That's right: "The government has resolved to fix this problem."
404
1280780
7720
درست است: "دولت برای رفع این مشکل تصمیم گرفته است."
21:28
We're promising to fix it.
405
1288500
2040
ما قول می دهیم آن را درست کنیم.
21:30
Solve, go back and solve it.
406
1290540
2081
حل کن، برگرد و حلش کن.
21:32
When you resolve, you make a promise to go back and fix something.
407
1292621
3709
وقتی تصمیم می گیرید، قول می دهید به عقب برگردید و چیزی را اصلاح کنید.
21:36
"Fix this problem that _______ so many good people."
408
1296330
6580
"این مشکل را برطرف کنید که _______ افراد خوب زیادی دارد."
21:42
So it's a problem and it has an impact, or...
409
1302910
3860
بنابراین این یک مشکل است و تأثیر می گذارد، یا ...
21:46
Or does something to people we would say.
410
1306770
4190
یا کاری را با مردم انجام می دهد که ما می گوییم.
21:50
I think I gave it away if you were listening carefully.
411
1310960
6670
فکر می‌کنم اگر با دقت گوش می‌دادید، آن را از دست دادم .
21:57
That's right, "impacts".
412
1317630
7250
درست است، "تأثیر".
22:04
Impacts.
413
1324880
3500
تاثیرات.
22:08
And if you look at all the words I've written up here, we did them on the board before,
414
1328380
3280
و اگر به تمام کلماتی که من اینجا نوشتم نگاه کنید، ما آنها را قبلاً روی تابلو انجام دادیم،
22:11
and this is actually something that's happened recently in our history that some people are
415
1331660
5380
و این در واقع چیزی است که اخیراً در تاریخ ما اتفاق افتاده است که برخی از مردم
22:17
upset by some things that had happened in a country that we know of.
416
1337040
5090
از برخی چیزهایی که در کشوری رخ داده است ناراحت هستند. از
22:22
And they were upset about the gun laws, and this is a kind of speech a president could
417
1342130
4440
و آنها از قوانین اسلحه ناراحت بودند و این نوعی سخنرانی است که رئیس جمهور می تواند
22:26
make to make the people feel better, knowing that there was a problem, they understand
418
1346570
4239
انجام دهد تا مردم احساس بهتری داشته باشند، زیرا می دانند مشکلی وجود دارد،
22:30
the pain that they are going through and that they have lost, and that they feel sorry for
419
1350809
3831
آنها دردهایی را که می کشند و از دست داده اند، درک می کنند. که برای
22:34
what's happened and they know they have not helped the people, they've been disillusioned,
420
1354640
3600
اتفاقی که افتاده متاسفند و می دانند که به مردم کمک نکرده اند، سرخورده شده اند،
22:38
but they could promise to fix it.
421
1358240
1900
اما می توانند قول بدهند که آن را درست کنند.
22:40
Any government can do it.
422
1360140
1000
هر دولتی می تواند این کار را انجام دهد.
22:41
I mean, you can be anything from Brazil, United States, it could happen anywhere in the world.
423
1361140
4150
منظورم این است که شما می توانید هر چیزی از برزیل و ایالات متحده باشید، این ممکن است در هر جای دنیا اتفاق بیفتد.
22:45
Okay?
424
1365290
1000
باشه؟
22:46
So that's just one example of a difficult conversation.
425
1366290
2000
بنابراین این فقط یک نمونه از یک مکالمه دشوار است.
22:48
The words we've used we've used in a serious situation, and you can use them in less serious
426
1368290
4680
کلماتی را که استفاده کرده‌ایم در موقعیت‌های جدی به کار برده‌ایم، و شما می‌توانید در موقعیت‌های کمتر جدی‌تر
22:52
situations as we've talked about, like breaking up with someone.
427
1372970
3620
همانطور که در مورد آن صحبت کردیم، مانند قطع رابطه با کسی استفاده کنید.
22:56
I mean, or saying you're gay or having to tell somebody that there child has died.
428
1376590
5540
منظورم این است که بگویم همجنس گرا هستی یا باید به کسی بگوییم که کودکی در آنجا مرده است.
23:02
These are really serious, but if you can master these words, you can use them in less serious
429
1382130
4510
اینها واقعاً جدی هستند، اما اگر بتوانید بر این کلمات مسلط شوید، می توانید در موقعیت های کمتر جدی از آنها استفاده
23:06
situations and be very effective in your ability to speak to people.
430
1386640
4640
کنید و در توانایی خود برای صحبت با مردم بسیار مؤثر باشید.
23:11
Anyway, as always, we have homework.
431
1391280
3190
به هر حال مثل همیشه تکلیف داریم.
23:14
So I need to trust, I've got a homework sheet for you.
432
1394470
2480
بنابراین من باید اعتماد کنم، من یک برگه تکالیف برای شما دارم.
23:16
Sorry.
433
1396950
1000
متاسف.
23:17
Let's see.
434
1397950
1040
اجازه بدید ببینم.
23:18
Doo-doo-doo-doo-doo.
435
1398990
1000
دو-دو-دو-دو-دو-دو.
23:19
What's your homework today?
436
1399990
1620
امروز تکلیف شما چیست؟
23:21
Assignment, I need you to take three words from all the words I've taught you, you can
437
1401610
4960
تکلیف، من نیاز دارم که از تمام کلماتی که به شما یاد داده ام سه کلمه بردارید، می
23:26
also use these words here and I want you to pick one of the situations I've given, and
438
1406570
6870
توانید از این کلمات نیز در اینجا استفاده کنید و می خواهم یکی از موقعیت هایی را که داده ام انتخاب کنید و
23:33
give yourself five minutes, look at the words, think about the situation, and then try to
439
1413440
3931
پنج دقیقه به خودتان فرصت دهید، به آن نگاه کنید. کلمات، در مورد موقعیت فکر کنید، و سپس سعی کنید
23:37
come up with your own speech that you would use using these words.
440
1417371
3829
سخنرانی خود را ارائه دهید که از این کلمات استفاده می کنید.
23:41
You can also have a friend do it, join you.
441
1421200
2120
شما همچنین می توانید از یک دوست بخواهید این کار را انجام دهد، به شما ملحق شود.
23:43
Okay?
442
1423320
1000
باشه؟
23:44
And they can have a conversation where you would use one, they would use one and counter,
443
1424320
3370
و آن‌ها می‌توانند مکالمه‌ای داشته باشند که در آن شما از یکی استفاده می‌کنید، از یکی استفاده می‌کنند و مقابله می‌کنند،
23:47
and see how that flows.
444
1427690
1720
و ببینند که چگونه جریان دارد.
23:49
Cool?
445
1429410
1000
سرد؟
23:50
If you get a little better, try for five words.
446
1430410
1750
اگر کمی بهتر شدید، پنج کلمه را امتحان کنید.
23:52
And the second thing for homework is make up your own difficult situation.
447
1432160
4509
و دومین چیز برای تکالیف این است که موقعیت دشوار خود را بسازید.
23:56
And here's what I want you to do: Once you've done that using three words I've given you
448
1436669
4791
و این چیزی است که من از شما می خواهم انجام دهید: هنگامی که این کار را با استفاده از سه کلمه ای که به شما داده
24:01
or you've made up your own, go visit engVid.
449
1441460
2770
ام انجام دادید یا کلمه خود را ساختید، به engVid مراجعه کنید.
24:04
We have a really big community there where people talk after doing the quizzes and ask
450
1444230
4150
ما یک جامعه واقعاً بزرگ در آنجا داریم که در آن افراد پس از انجام آزمون ها صحبت می کنند و از یکدیگر سؤال می پرسند
24:08
each other questions.
451
1448380
1250
.
24:09
We're happy to, you know, help you out where we can.
452
1449630
2580
ما خوشحالیم که، می دانید، تا جایی که می توانیم به شما کمک کنیم.
24:12
But talk to each other and you can actually have fun with this, say: "Here was my conversation.
453
1452210
4380
اما با هم صحبت کنید و در واقع می توانید با این کار لذت ببرید، بگویید: "اینجا گفتگوی من بود.
24:16
What was yours?
454
1456590
1000
مال شما چه بود؟
24:17
What word did you have?
455
1457590
1000
چه کلمه ای داشتید؟
24:18
Do you have a new word that you'd like to use?"
456
1458590
1959
آیا کلمه جدیدی دارید که می خواهید استفاده کنید؟"
24:20
We're open to your suggestions, we look forward to hearing from you.
457
1460549
2981
ما پذیرای پیشنهادات شما هستیم، مشتاقانه منتظر شنیدن نظرات شما هستیم.
24:23
Anyway, once again, thank you very much.
458
1463530
2190
به هر حال یک بار دیگر از شما بسیار سپاسگزارم.
24:25
Don't forget to subscribe.
459
1465720
1360
اشتراک را فراموش نکنید.
24:27
The button is somewhere over here.
460
1467080
1530
دکمه جایی اینجاست.
24:28
I always forget where it is.
461
1468610
1360
همیشه فراموش می کنم کجاست.
24:29
E, help me out.
462
1469970
1000
E، به من کمک کن
24:30
You'll see a button.
463
1470970
1000
یک دکمه خواهید دید.
24:31
Subscribe, join us.
464
1471970
1000
مشترک شوید، به ما بپیوندید.
24:32
We look forward to seeing you, and don't forget to go do the quiz at engVid.
465
1472970
3500
ما مشتاقانه منتظر دیدار شما هستیم و فراموش نکنید که برای انجام مسابقه در engVid بروید.
24:36
Okay?
466
1476470
1000
باشه؟
24:37
Anyway, thanks again.
467
1477470
1100
به هر حال بازم ممنون
24:38
Ciao.
468
1478570
530
سیائو
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7