English Vocabulary for difficult situations: confess, regret, condolences...

376,806 views ・ 2018-04-10

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
I'm dreaming of a white Christmas.
0
1260
4889
Je rêve d'un Noël blanc.
00:06
Hi. James from engVid.
1
6149
2131
Salut. James de engVid.
00:08
Dreaming, what am I dreaming about?
2
8280
3190
Rêver, de quoi suis- je en train de rêver ?
00:11
Well, this lesson, to be honest.
3
11470
3220
Eh bien, cette leçon, pour être honnête.
00:14
I'm trying to find a way that would be easier to have difficult conversations.
4
14690
5510
J'essaie de trouver un moyen qui serait plus facile d'avoir des conversations difficiles.
00:20
It's a dream, but it's a dream I'm going to help you turn into a reality.
5
20200
4320
C'est un rêve, mais c'est un rêve que je vais vous aider à transformer en réalité.
00:24
Today what we're going to look at is nine words... ten words to give you to use in conversations
6
24520
8200
Aujourd'hui, nous allons examiner neuf mots... dix mots à utiliser dans des conversations
00:32
that you might find difficult in English that no one else has given you.
7
32720
3440
que vous pourriez trouver difficiles en anglais et que personne d'autre ne vous a données.
00:36
I will give you some situations that you could use these words in, and then we're going to
8
36160
5399
Je vais vous donner quelques situations dans lesquelles vous pourriez utiliser ces mots, puis nous allons
00:41
play, have a little bit of fun.
9
41559
1680
jouer, nous amuser un peu.
00:43
Okay?
10
43239
1000
D'accord?
00:44
It's something you can do by yourself, you can do it with a friend, or a group, and it
11
44239
4730
C'est quelque chose que vous pouvez faire seul, vous pouvez le faire avec un ami ou un groupe, et cela
00:48
will help you become more creative and a lot better with English, more like a native speaker
12
48969
5190
vous aidera à devenir plus créatif et beaucoup mieux avec l'anglais, plus comme un locuteur natif
00:54
because you'll understand what these words are and how to use them appropriately.
13
54159
3191
parce que vous comprendrez ce que sont ces mots et comment les utiliser à bon escient.
00:57
Are you ready?
14
57350
1090
Es-tu prêt?
00:58
Let's go to the board.
15
58440
1000
Allons au tableau.
00:59
As E says, these are difficult conversations.
16
59440
3669
Comme le dit E, ce sont des conversations difficiles.
01:03
There are many different types, from relationship and work, so we're going to have a bit of fun.
17
63109
5351
Il existe de nombreux types différents, de la relation au travail, nous allons donc nous amuser un peu.
01:08
And I'll start off with the words first.
18
68460
1920
Et je vais commencer par les mots d'abord.
01:10
Let's look at the word "confess".
19
70380
1980
Regardons le mot « avouer ».
01:12
When you confess something it means you must give the truth or tell the truth about something,
20
72360
5180
Lorsque vous confessez quelque chose, cela signifie que vous devez dire la vérité ou dire la vérité sur quelque chose,
01:17
something that someone hasn't known, you will have to tell them.
21
77540
2660
quelque chose que quelqu'un n'a pas connu, vous devrez le lui dire.
01:20
Right?
22
80200
1000
Droite?
01:21
I have to confess that I like yellow and I'm wearing yellow underwear.
23
81200
4000
Je dois avouer que j'aime le jaune et que je porte des sous-vêtements jaunes.
01:25
You didn't know, it's hidden, but now you know.
24
85200
3090
Vous ne le saviez pas, c'est caché, mais maintenant vous savez.
01:28
"Resolve", it means to find a way.
25
88290
3550
"Résoudre", cela signifie trouver un moyen.
01:31
If you resolve to do something, you want to resolve, you have decided to do something
26
91840
5511
Si vous décidez de faire quelque chose, vous voulez vous résoudre, vous avez décidé de faire quelque chose
01:37
and you've got a strong...
27
97351
1719
et vous avez un fort...
01:39
A strong desire to do it.
28
99070
1840
Un fort désir de le faire.
01:40
A resolve to lose 15 pounds means I've made a promise to myself to work towards that to do that.
29
100910
6430
La résolution de perdre 15 livres signifie que je me suis promis de travailler dans ce sens pour le faire.
01:47
"Regret".
30
107340
1569
"Le regret".
01:48
Regret, you say you're sorry, and it means I feel bad about it.
31
108909
5111
Regret, tu dis que tu es désolé, et ça veut dire que je me sens mal à ce sujet.
01:54
When you regret you wish you didn't do it.
32
114020
4840
Quand tu regrettes de ne pas l'avoir fait.
01:58
I regret breaking off with a girlfriend five years ago because she would have made the
33
118860
4560
Je regrette d'avoir rompu avec une petite amie il y a cinq ans car elle aurait fait la
02:03
perfect wife.
34
123420
1000
femme parfaite.
02:04
I regret.
35
124420
3330
Je regrette.
02:07
"Condolences", use this one what we call sparingly, which means don't use it a lot.
36
127750
7530
"Condoléances", utilisez celui-ci ce que nous appelons avec parcimonie, c'est-à-dire ne l'utilisez pas beaucoup.
02:15
Condolences...
37
135280
1000
Condoléances...
02:16
Or the word "condolence" is usually reserved for death.
38
136280
3879
Ou le mot "condoléances" est habituellement réservé à la mort.
02:20
Okay?
39
140159
1000
D'accord?
02:21
So, when you say "condolence", if you say: "I give my condolences", you wouldn't say
40
141159
4531
Donc, quand vous dites "condoléances", si vous dites : "Je présente mes condoléances", vous ne diriez pas
02:25
that if someone lost their job.
41
145690
2110
cela si quelqu'un perdait son emploi.
02:27
"Oh, you lost your job?
42
147800
1249
"Oh, tu as perdu ton emploi?
02:29
My condolences."
43
149049
1080
Mes condoléances."
02:30
They're not dying.
44
150129
1321
Ils ne meurent pas.
02:31
They just don't have work.
45
151450
2149
Ils n'ont tout simplement pas de travail.
02:33
Okay?
46
153599
1000
D'accord?
02:34
They have a future.
47
154599
1000
Ils ont un avenir.
02:35
But if you hear someone is really sick, they have cancer, serious cancer or their parent
48
155599
7620
Mais si vous apprenez que quelqu'un est vraiment malade, qu'il a un cancer, un cancer grave ou que son parent
02:43
or someone that they know has died, then you would say: "I offer my condolences."
49
163219
4311
ou quelqu'un qu'il connaît est décédé, alors vous diriez : « J'offre mes condoléances.
02:47
You can even use it for a pet, if their dog that they've had for ten years has died, offer condolences.
50
167530
6799
Vous pouvez même l'utiliser pour un animal de compagnie, si leur chien qu'ils ont eu pendant dix ans est décédé, présentez vos condoléances.
02:54
It means I'm extremely, extremely sorry that this has happened to you.
51
174329
4641
Cela signifie que je suis extrêmement, extrêmement désolé que cela vous soit arrivé.
02:58
Okay?
52
178970
1000
D'accord?
02:59
"Empathize".
53
179970
1000
« Empathie ».
03:00
"Empathy" is to feel like someone else.
54
180970
2359
"L'empathie", c'est se sentir comme quelqu'un d'autre.
03:03
"Empathize" is to...
55
183329
1071
« Empathie », c'est...
03:04
We can understand and have...
56
184400
1709
Nous pouvons comprendre et avoir...
03:06
Share the emotion with you.
57
186109
1541
Partager l'émotion avec vous.
03:07
We have that empathy.
58
187650
1000
Nous avons cette empathie.
03:08
And I say, I see a poor person on the street, and someone says: "Look, they're lazy."
59
188650
3860
Et je dis, je vois un pauvre dans la rue, et quelqu'un dit : "Regardez, ils sont paresseux."
03:12
I go: "Can't you empathize?
60
192510
2159
Je dis : "Tu ne peux pas faire preuve d'empathie ?
03:14
Imagine what it would be like.
61
194669
2271
Imagine ce que ce serait.
03:16
Feel what they feel."
62
196940
2180
Ressent ce qu'ils ressentent."
03:19
"Mend".
63
199120
1490
"Réparer".
03:20
"Mend" means to fix, fix something.
64
200610
3999
"Réparer" signifie réparer, réparer quelque chose.
03:24
You want to mend it.
65
204609
2231
Vous voulez le réparer.
03:26
You can mend a relationship.
66
206840
1239
Vous pouvez réparer une relation.
03:28
If you're fighting: We need to mend this relationship.
67
208079
2110
Si vous vous battez : nous devons réparer cette relation.
03:30
All right?
68
210189
1291
Très bien?
03:31
We need to make it better, fix it.
69
211480
2049
Nous devons l' améliorer, le réparer.
03:33
If you break your arm and it's fixed, the arm is mended, you go your arm will mend;
70
213529
4600
Si vous vous cassez le bras et que c'est réparé, le bras est réparé, votre bras va se réparer;
03:38
fix.
71
218129
1170
réparer.
03:39
I like "disillusion".
72
219299
1250
J'aime la "désillusion".
03:40
"An illusion" is something you think is true, but it's not.
73
220549
3140
"Une illusion" est quelque chose que vous pensez être vrai, mais ce n'est pas le cas.
03:43
It's an illusion.
74
223689
1000
C'est une illusion.
03:44
Magic tricks.
75
224689
1000
Tours de magie.
03:45
Here you go, here it's gone.
76
225689
1630
Voilà, c'est parti.
03:47
Whenever I go like this, there's the illusion that I've been standing here waiting for you
77
227319
4081
Chaque fois que je pars comme ça, j'ai l'illusion que j'attendais que
03:51
to come back.
78
231400
1559
tu reviennes.
03:52
Right?
79
232959
1000
Droite?
03:53
It's all cameras.
80
233959
1100
C'est toutes les caméras.
03:55
To be disillusioned is to believe something was true and you find out it's not true anymore.
81
235059
6350
Être déçu, c'est croire que quelque chose était vrai et vous découvrez que ce n'est plus vrai.
04:01
You think your mother or father is the greatest person on the planet, and then you find out,
82
241409
4900
Vous pensez que votre mère ou votre père est la plus grande personne de la planète, puis vous découvrez,
04:06
just like you, they have flaws or weaknesses, and they make mistakes.
83
246309
4850
tout comme vous, qu'ils ont des défauts ou des faiblesses, et qu'ils font des erreurs.
04:11
And you're like: "But I thought you were perfect."
84
251159
2431
Et vous êtes comme: "Mais je pensais que tu étais parfait."
04:13
You had become disillusioned.
85
253590
2170
Vous étiez devenu désabusé.
04:15
They weren't perfect or they are not perfect.
86
255760
3090
Ils n'étaient pas parfaits ou ils ne sont pas parfaits.
04:18
"Consider".
87
258850
1340
"Considérer".
04:20
Consider this.
88
260190
1579
Considère ceci.
04:21
Think.
89
261769
1551
Pense.
04:23
And if you know the song I was trying to sing, REM.
90
263320
4290
Et si vous connaissez la chanson que j'essayais de chanter, REM.
04:27
Anyway, consider, think about something.
91
267610
3270
Quoi qu'il en soit, réfléchissez, pensez à quelque chose.
04:30
"I need you to consider", to think about.
92
270880
2740
"J'ai besoin que vous réfléchissiez", que vous réfléchissiez.
04:33
"Impact", bap!
93
273620
2950
"Impact", paf !
04:36
How something affects something else when it hits it.
94
276570
2390
Comment quelque chose affecte quelque chose d' autre quand il le frappe.
04:38
Bullets have an impact-boof-they hit you.
95
278960
2950
Les balles ont un impact-boof-elles vous touchent.
04:41
Whoa.
96
281910
1000
Waouh.
04:42
There's impact, it affects your body.
97
282910
1600
Il y a un impact, cela affecte votre corps.
04:44
Okay?
98
284510
1000
D'accord?
04:45
What is the impact?
99
285510
1680
Quel est l'impact ?
04:47
When this change happens, what will happen?
100
287190
2430
Lorsque ce changement se produira, que se passera-t-il ?
04:49
Impact, there's impact to it.
101
289620
2580
Impact, il y a un impact.
04:52
"React".
102
292200
1210
"Réagir".
04:53
"Act" is action, "react" means back or again.
103
293410
3730
"Agir" est action, "réagir" signifie retour ou encore.
04:57
So, if somebody pushes you, how do you react?
104
297140
2200
Alors, si quelqu'un vous pousse, comment réagissez-vous ?
04:59
What do you do back?
105
299340
1380
Que fais-tu en retour ?
05:00
Okay.
106
300720
1000
D'accord.
05:01
How do you react?
107
301720
1090
Comment réagissez-vous ?
05:02
Or if you won a million dollars, how do you react?
108
302810
2260
Ou si vous gagnez un million de dollars, comment réagissez-vous ?
05:05
You've got information, give information back out.
109
305070
2210
Vous avez des informations, redonnez des informations.
05:07
Like, I won a million: "Woo-hoo!
110
307280
2340
Genre, j'ai gagné un million : "Woo-hoo !
05:09
I'm rich!"
111
309620
1030
Je suis riche !"
05:10
Okay?
112
310650
1000
D'accord?
05:11
And here's a word: "acknowledge".
113
311650
2100
Et voici un mot : "reconnaître".
05:13
If you look carefully in there, there's the word "know".
114
313750
3050
Si vous regardez attentivement là-dedans, il y a le mot "savoir".
05:16
When you acknowledge we have to say: "We know this is true."
115
316800
4450
Lorsque vous reconnaissez que nous devons dire : "Nous savons que c'est vrai."
05:21
We know this is true.
116
321250
1540
Nous savons que c'est vrai.
05:22
We acknowledge this person to be a great citizen.
117
322790
2960
Nous reconnaissons que cette personne est un grand citoyen.
05:25
We're saying we know it's true that they're a great citizen.
118
325750
3720
Nous disons que nous savons qu'il est vrai qu'ils sont de grands citoyens.
05:29
And before I go further, I have to acknowledge: Horae!
119
329470
2280
Et avant d'aller plus loin, je dois reconnaître : Horae !
05:31
And I'm not saying the word.
120
331750
1520
Et je ne dis pas le mot.
05:33
Her name is Horae who gave me this beautiful shirt from Africa.
121
333270
3090
Elle s'appelle Horae qui m'a donné cette belle chemise d'Afrique.
05:36
Thank you.
122
336360
1030
Merci.
05:37
You can get one, too; just go to Africa.
123
337390
2850
Vous pouvez également en obtenir un; il suffit d'aller en Afrique.
05:40
Otherwise, this is mine.
124
340240
1000
Sinon, c'est le mien.
05:41
Thank you, Horae, for this shirt, and I'm proudly wearing it on engVid, so I hope you
125
341240
4040
Merci, Horae, pour cette chemise, et je la porte fièrement sur engVid, alors j'espère que vous pourrez
05:45
get to see this video and go: "I gave him this shirt", and yes you did.
126
345280
3520
voir cette vidéo et dire : "Je lui ai donné cette chemise", et oui vous l'avez fait.
05:48
Horae Ba gave me this shirt.
127
348800
2190
Horae Ba m'a donné cette chemise.
05:50
Thanks, Horae.
128
350990
1000
Merci, Horae.
05:51
Okay, anyway.
129
351990
1000
D'accord, de toute façon.
05:52
So, difficult conversations.
130
352990
1000
Donc, conversations difficiles.
05:53
I've taught you some words, gave you some, you know, vocabulary, and you're like: "Great,
131
353990
3680
Je t'ai appris quelques mots, je t'ai donné, tu sais, du vocabulaire, et tu es comme : "Super,
05:57
I have vocabulary, but how is that a conversation?"
132
357670
2250
j'ai du vocabulaire, mais comment est-ce une conversation ?"
05:59
Well, here's where we're going to use our imagination and creativity.
133
359920
4630
Eh bien, voici où nous allons utiliser notre imagination et notre créativité.
06:04
If you're by yourself, you can make a speech.
134
364550
3040
Si vous êtes seul, vous pouvez faire un discours.
06:07
And I might recommend that you take two words or three words, definitely one word and try
135
367590
5580
Et je pourrais vous recommander de prendre deux mots ou trois mots, certainement un mot et d'essayer
06:13
to speak to someone using it, and you would pretend that this person would be here.
136
373170
3980
de parler à quelqu'un qui l'utilise, et vous prétendriez que cette personne serait là.
06:17
So, in this case, E will be my person.
137
377150
3340
Donc, dans ce cas, E sera ma personne.
06:20
So you can draw your own little Mr. E on your paper, and put E out there and you can talk
138
380490
4070
Ainsi, vous pouvez dessiner votre propre petit Mr. E sur votre papier, et mettre E là-bas et vous pouvez parler
06:24
to E. Or if you have a friend you're sitting beside, you can go: "Okay, I'm going to pretend
139
384560
4650
à E. Ou si vous avez un ami à côté de qui vous êtes assis, vous pouvez dire : "D'accord, je vais faites semblant
06:29
to be the parent, and you'll be the child.
140
389210
2460
d'être le parent, et vous serez l'enfant.
06:31
I'll be the president, you'll be the citizen.
141
391670
2310
Je serai le président, vous serez le citoyen.
06:33
I'll be the man, you'll be the woman."
142
393980
2570
Je serai l'homme, vous serez la femme.
06:36
I will be the man, you can be the woman.
143
396550
1500
Je serai l'homme, tu peux être la femme.
06:38
I'm not going to be the woman.
144
398050
2770
Je ne serai pas la femme.
06:40
Okay.
145
400820
1000
D'accord.
06:41
Ready?
146
401820
1000
Prêt?
06:42
So let's do the first one.
147
402820
1000
Faisons donc le premier.
06:43
So, the first thing you would do is you would say, here's the situation: Our president has
148
403820
2410
Donc, la première chose que vous feriez, c'est de dire, voici la situation : Notre président
06:46
to tell his/her people that his/her...
149
406230
2630
doit dire à son peuple que son...
06:48
I know this is complicated, but just I'll do it one way and then you'll get it.
150
408860
3820
Je sais que c'est compliqué, mais je vais le faire d'une seule façon et ensuite vous l'obtiendrez.
06:52
Okay?
151
412680
1000
D'accord?
06:53
A person has to tell his people that his government cannot help them in an emergency, or a president
152
413680
5860
Une personne doit dire à son peuple que son gouvernement ne peut pas l'aider en cas d'urgence, ou un président
06:59
has to tell her people that her government cannot help them in an emergency.
153
419540
4550
doit dire à son peuple que son gouvernement ne peut pas l'aider en cas d'urgence.
07:04
By the way, that's the proper way to write in English.
154
424090
3460
Au fait, c'est la bonne façon d'écrire en anglais.
07:07
If you have to do that, a lot of times we put "them" or "their" to make it easier, but
155
427550
4030
Si vous devez le faire, nous mettons souvent "eux" ou "leur" pour faciliter les choses, mais
07:11
I just want to give you an example where it's supposed to be written correctly, both genders
156
431580
6050
je veux juste vous donner un exemple où il est censé être écrit correctement, les deux sexes
07:17
indicated to show that it could be a man or a woman.
157
437630
4050
indiqués pour montrer que cela pourrait être un homme ou une femme.
07:21
Back to the lesson.
158
441680
1490
Retour à la leçon.
07:23
Okay, so a president has to tell their people that, or tell his or her people that there's
159
443170
5350
D'accord, donc un président doit le dire à son peuple, ou dire à son peuple qu'il y a
07:28
a problem.
160
448520
1000
un problème.
07:29
So, here we go.
161
449520
1000
Alors, on y va.
07:30
How many words, what do you think, E?
162
450520
2713
Combien de mots, qu'en penses-tu, E ?
07:33
I think I have to use, what?
163
453233
3457
Je pense que je dois utiliser, quoi?
07:36
Okay, four...
164
456690
1270
D'accord, quatre...
07:37
Okay, I have to use four words, here we go.
165
457960
4960
D'accord, je dois utiliser quatre mots, c'est parti.
07:42
My American people, I stand before you today and I regret having to tell you that there
166
462920
11261
Mon peuple américain, je me tiens devant vous aujourd'hui et je regrette de devoir vous dire qu'il y
07:54
is an emergency in the State of the Union: Donald Trump's President.
167
474181
4279
a une urgence dans l'état de l' Union : le président de Donald Trump.
07:58
I mean: There's an emergency in the State of the Union.
168
478460
4530
Je veux dire : il y a une urgence dans l'état de l'Union.
08:02
I would like to give my condolences to those people who have been affected by this situation.
169
482990
7900
J'aimerais offrir mes condoléances aux personnes qui ont été touchées par cette situation.
08:10
We are trying to empathize with the pain you may be going through, and we hope to mend
170
490890
5920
Nous essayons de comprendre la douleur que vous pouvez traverser et nous espérons réparer
08:16
our nation as soon as possible.
171
496810
3300
notre nation dès que possible.
08:20
I'm going to go for bonus, here.
172
500110
2070
Je vais aller pour le bonus, ici.
08:22
I know you are disillusioned with what has gone on and our lack of response to help you-going
173
502180
7580
Je sais que vous êtes déçus de ce qui s'est passé et de notre manque de réponse pour vous aider - aller
08:29
for the bonus-but please consider that we are under tremendous stress because of the
174
509760
6300
chercher la prime - mais veuillez considérer que nous subissons un stress énorme en raison de l'
08:36
impact of this situation on our nation.
175
516060
3550
impact de cette situation sur notre nation.
08:39
We are reacting in the best way possible, and we hope that you can acknowledge the effort
176
519610
4140
Nous réagissons de la meilleure façon possible et nous espérons que vous pourrez reconnaître les efforts que
08:43
we have put forth to help you out.
177
523750
4330
nous avons déployés pour vous aider.
08:48
That's how a president should sound.
178
528080
1440
C'est comme ça qu'un président devrait sonner.
08:49
Anybody out there, take note, send it off to some people.
179
529520
2480
N'importe qui là-bas, prenez note, envoyez-le à certaines personnes.
08:52
Okay?
180
532000
1000
D'accord?
08:53
Anyway, that way would be a president apologizing for not being able to help the people in a
181
533000
4300
Quoi qu'il en soit, de cette façon, un président s'excuserait de ne pas pouvoir aider les gens dans une
08:57
situation.
182
537300
1000
situation.
08:58
Okay?
183
538300
1000
D'accord?
08:59
Puerto Rico, hope you're okay.
184
539300
3000
Porto Rico, j'espère que tu vas bien.
09:02
So, next, here's another situation.
185
542300
3630
Alors, ensuite, voici une autre situation.
09:05
E says four for the next one, I'll do it.
186
545930
2710
E dit quatre pour le prochain, je le ferai.
09:08
A doctor has to tell a parent that his or her child has died.
187
548640
6500
Un médecin doit dire à un parent que son enfant est décédé.
09:15
Oh.
188
555140
1920
Oh.
09:17
Mrs. E, I regret to...
189
557060
8480
Madame E, je regrette de...
09:25
I would like to offer the condolences of the hospital in this tragic situation.
190
565540
8380
Je voudrais offrir les condoléances de l'hôpital dans cette situation tragique.
09:33
I confess I don't have the words to express how you must feel and what we'd like to do
191
573920
9410
J'avoue que je n'ai pas les mots pour exprimer ce que tu dois ressentir et ce que nous aimerions faire
09:43
to help you.
192
583330
1240
pour t'aider.
09:44
I know my words cannot mend this situation for you.
193
584570
4660
Je sais que mes mots ne peuvent pas réparer cette situation pour vous.
09:49
And I hope the fact I'm taking this time will have the impact, I hope, which is to bring
194
589230
8500
Et j'espère que le fait que je profite de cette période aura l'impact, je l'espère, qui apportera un
09:57
some solace to your life at the loss of your child.
195
597730
4420
peu de réconfort à votre vie suite à la perte de votre enfant.
10:02
Once again we offer our condolences.
196
602150
1240
Encore une fois nous vous offrons nos condoléances.
10:03
Okay?
197
603390
1000
D'accord?
10:04
That's what a doctor might say.
198
604390
1060
C'est ce qu'un médecin pourrait dire.
10:05
And the third one, you have to tell your lover that you've cheated on him or her.
199
605450
7790
Et le troisième, vous devez dire à votre amoureux que vous l'avez trompé.
10:13
I'll make this one funny.
200
613240
4200
Je vais rendre celui-ci drôle.
10:17
Okay.
201
617440
1000
D'accord.
10:18
Ready?
202
618440
1000
Prêt?
10:19
You know, baby, you have to acknowledge that the sex has not been good of late.
203
619440
5780
Tu sais, bébé, tu dois reconnaître que le sexe n'a pas été bon ces derniers temps.
10:25
Okay?
204
625220
1000
D'accord?
10:26
You have to acknowledge that, it's true.
205
626220
1460
Il faut le reconnaître, c'est vrai.
10:27
And I know you're going to react badly to what I'm going to tell you, but please consider
206
627680
5360
Et je sais que tu vas mal réagir à ce que je vais te dire, mais s'il te plait considère
10:33
that I tried, and I tried, and I tried, and I waited, and I was trying to...
207
633040
2940
que j'ai essayé, et j'ai essayé, et j'ai essayé, et j'ai attendu, et j'essayais de...
10:35
I was trying to empathize with you that you were going through some difficulties, and
208
635980
5310
j'essayais pour comprendre avec vous que vous traversiez des difficultés, et
10:41
I regret what I did.
209
641290
1820
je regrette ce que j'ai fait.
10:43
I cheated on you.
210
643110
1860
Je t'ai trompé.
10:44
Now, I'm going to resolve not to do that again.
211
644970
2340
Maintenant, je vais me résoudre à ne plus recommencer.
10:47
I'm going to resolve not to do that again, and I confess I felt badly when I did it because
212
647310
4120
Je vais me résoudre à ne plus recommencer, et j'avoue que je me suis senti mal quand je l'ai fait parce que
10:51
I love you so much, and I hope that these words will help mend our relationship.
213
651430
4290
je t'aime tellement, et j'espère que ces mots aideront à réparer notre relation.
10:55
Okay?
214
655720
1000
D'accord?
10:56
Baby, can you consider keeping me?
215
656720
3870
Bébé, peux-tu envisager de me garder ?
11:00
Please?
216
660590
1000
S'il vous plaît?
11:01
Please?
217
661590
1000
S'il vous plaît?
11:02
Now, you can try that, I doubt it will work, but at least you have the English words now
218
662590
4290
Maintenant, tu peux essayer ça, je doute que ça marche, mais au moins tu as les mots anglais maintenant
11:06
to say something and hope she understands that you're serious, because you can say:
219
666880
4840
pour dire quelque chose et espère qu'elle comprend que tu es sérieux, parce que tu peux dire :
11:11
"I even went to engVid to learn these lessons...
220
671720
1820
"Je suis même allé à engVid pour apprendre ces leçons ...
11:13
These words to speak to you in the way that I thought was important."
221
673540
3440
Ces mots pour vous parler d'une manière que je pensais importante."
11:16
Okay?
222
676980
1000
D'accord?
11:17
All right.
223
677980
1000
Très bien.
11:18
So, look, enough joking around.
224
678980
1100
Alors, écoutez, assez plaisanté.
11:20
So, these are nine words, so you've learned some vocabulary.
225
680080
2410
Donc, ce sont neuf mots, donc vous avez appris un peu de vocabulaire.
11:22
I've given you a situation where I've used the words randomly, as you can see these are
226
682490
3990
Je vous ai donné une situation où j'ai utilisé les mots au hasard, comme vous pouvez le voir, ils sont
11:26
random, to generate conversation.
227
686480
2220
aléatoires, pour générer une conversation.
11:28
Now, of course, when you're doing this you wouldn't just go into a speech, but you might
228
688700
5210
Maintenant, bien sûr, quand vous faites cela, vous n'irez pas simplement dans un discours, mais vous pourriez
11:33
say for instance the doctor one, Mrs. E, I confess there's something I regret having
229
693910
9060
dire par exemple celui du médecin, Mme E, j'avoue qu'il y a quelque chose que je regrette d'avoir
11:42
to tell you today, and you'd wait for her to respond, like: "What do you have to say,
230
702970
4460
à vous dire aujourd'hui, et vous J'attends qu'elle réponde, comme : "Qu'avez-vous à dire,
11:47
doctor?"
231
707430
1000
docteur ?"
11:48
And you would say: "Listen, please consider that we've tried as hard as we can to save
232
708430
4560
Et vous diriez : « Écoutez, s'il vous plaît, considérez que nous avons fait de notre mieux pour sauver
11:52
your child during the operation."
233
712990
1770
votre enfant pendant l'opération.
11:54
Wait for a response.
234
714760
1420
Attendez une réponse.
11:56
So it would be a back and a forth, and that way you engage listening skills and use the
235
716180
5219
Ce serait donc un va-et-vient, et de cette façon, vous engagez des compétences d'écoute et utilisez les
12:01
appropriate words at the right time.
236
721399
1511
mots appropriés au bon moment.
12:02
Now, I have a couple more really bad situations to go to, and then I'm going to have you try
237
722910
4929
Maintenant, j'ai encore quelques situations vraiment difficiles à aborder, et ensuite je vais vous demander d'essayer
12:07
and fill out your own speech to see what you would say.
238
727839
3291
de remplir votre propre discours pour voir ce que vous diriez.
12:11
We have to have a quiz, right?
239
731130
1080
On doit faire un quiz, non ?
12:12
That's how we do it.
240
732210
1720
Voilà comment nous le faisons.
12:13
[Snaps]
241
733930
1420
[Snaps]
12:15
I don't know why I said good-bye.
242
735350
2049
Je ne sais pas pourquoi j'ai dit au revoir.
12:17
Anyway, I'm back, and I would like to give us a little bit of a test using the words
243
737399
6211
Quoi qu'il en soit, je suis de retour et j'aimerais nous faire un petit test en utilisant les mots que
12:23
we just learned.
244
743610
1000
nous venons d'apprendre.
12:24
Okay?
245
744610
1000
D'accord?
12:25
I'm going to use some of them, as Mr. E will pretend to be President speaking to his people.
246
745610
6200
Je vais utiliser certains d'entre eux, car M. E fera semblant d'être le président s'adressant à son peuple.
12:31
But before I do that I would like to offer you a little bonus.
247
751810
4150
Mais avant cela, je voudrais vous offrir un petit bonus.
12:35
You had nine words which can be difficult, but you have the explanation for the words
248
755960
6140
Vous aviez neuf mots qui peuvent être difficiles, mais vous avez l'explication des mots
12:42
and I've given a game you can play, but I want to give you a couple other situations
249
762100
4450
et j'ai donné un jeu auquel vous pouvez jouer, mais je veux vous donner quelques autres situations
12:46
that may actually occur in real life that you want to practice.
250
766550
3600
qui peuvent réellement se produire dans la vraie vie que vous voulez pratiquer .
12:50
So for that we'll have another six words.
251
770150
3140
Donc, pour cela, nous aurons encore six mots.
12:53
You ready?
252
773290
1000
Vous êtes prêt ?
12:54
I know it's tough, let's go.
253
774290
2920
Je sais que c'est dur, allons-y.
12:57
You are breaking up with someone.
254
777210
1700
Vous rompez avec quelqu'un.
12:58
Well, what does that mean?
255
778910
1619
Eh bien, qu'est-ce que cela signifie?
13:00
You're in a relationship, girlfriend/boyfriend/husband/wife and you want to split the relationship.
256
780529
5331
Vous êtes en couple, petite amie/petit ami/mari/femme et vous souhaitez rompre la relation.
13:05
There are times you are going to have to use some words that will help make it a little
257
785860
4060
Il y a des moments où vous allez devoir utiliser des mots qui aideront à le rendre un
13:09
bit better.
258
789920
1950
peu meilleur.
13:11
One of the words I have here is "crossroads".
259
791870
2730
L'un des mots que j'ai ici est "carrefour".
13:14
"Crossroads" means you're coming to a place where now you have to make a decision.
260
794600
3280
"Carrefour" signifie que vous arrivez à un endroit où vous devez maintenant prendre une décision.
13:17
So the road goes like this.
261
797880
1080
Donc la route va comme ça.
13:18
At a crossroads, you have to go across or left or right.
262
798960
3720
A un carrefour, il faut traverser ou à gauche ou à droite.
13:22
It's time to make a decision.
263
802680
2320
Il est temps de prendre une décision.
13:25
So when you're at a crossroads for something, you have to decide whether you go left or
264
805000
3450
Ainsi, lorsque vous êtes à la croisée des chemins pour quelque chose, vous devez décider si vous allez à gauche ou à
13:28
right or continue, but a decision must be made and usually because a situation has come
265
808450
5260
droite ou continuer, mais une décision doit être prise et généralement parce qu'une situation est arrivée
13:33
that is very difficult to maintain.
266
813710
1870
qui est très difficile à maintenir.
13:35
So it's very difficult to keep going forward, so what do you decide?
267
815580
3040
Il est donc très difficile de continuer à avancer, alors que décidez-vous ?
13:38
Do you do that or do you take other options?
268
818620
2219
Faites-vous cela ou prenez-vous d' autres options?
13:40
"Commitment".
269
820839
1000
"Engagement".
13:41
[Whistles].
270
821839
1000
[Sifflets].
13:42
Whoa, that's a loaded word.
271
822839
3981
Waouh, c'est un mot chargé.
13:46
"Commitment".
272
826820
1000
"Engagement".
13:47
"Commitment" means, "mit" means to move; "commit", together.
273
827820
4540
"Engagement" signifie, "mit" signifie bouger ; "s'engager", ensemble.
13:52
When you make a commitment you move together.
274
832360
1630
Lorsque vous vous engagez, vous avancez ensemble.
13:53
Okay?
275
833990
1000
D'accord?
13:54
So, like we talk about motion, you're moving together, you're committed to this action.
276
834990
5170
Donc, comme nous parlons de mouvement, vous avancez ensemble, vous vous engagez dans cette action.
14:00
We will move together to this action.
277
840160
2500
Nous passerons ensemble à cette action.
14:02
Commitment, like marriage, or relationship is a commitment.
278
842660
3850
L'engagement, comme le mariage ou la relation, est un engagement.
14:06
Right?
279
846510
1000
Droite?
14:07
Here's one: "Didn't want to lead you on".
280
847510
4329
En voici une : "Je ne voulais pas vous entraîner".
14:11
It means to make you think we're going somewhere, but we're actually not going to go there.
281
851839
4120
Cela signifie vous faire croire que nous allons quelque part, mais nous n'allons en fait pas y aller.
14:15
So if you think we're going to get married, we're not going to get married, but I'm going
282
855959
2631
Donc, si vous pensez que nous allons nous marier, nous n'allons pas nous marier, mais je vais
14:18
to lead you on and make you think we're going to get married.
283
858590
2720
vous guider et vous faire croire que nous allons nous marier.
14:21
Okay?
284
861310
1000
D'accord?
14:22
So, in a situation like this you might have say...
285
862310
2630
Donc, dans une situation comme celle-ci, vous auriez pu dire...
14:24
Well, E's here, so: E, I mean we've doing this for, I don't know, eight, nine years,
286
864940
7530
Eh bien, E est là, donc : E, je veux dire que nous faisons cela depuis, je ne sais pas, huit, neuf ans,
14:32
but I think we've come to a crossroads because...
287
872470
3570
mais je pense que nous sommes arrivés à un carrefour parce que...
14:36
Well, I'm a man and you're a worm.
288
876040
3430
Eh bien, je suis un homme et tu es un ver.
14:39
You're not even human.
289
879470
1270
Tu n'es même pas humain.
14:40
So it's hard for me to keep this commitment going when it could be, like, bestiality.
290
880740
3920
Donc c'est difficile pour moi de maintenir cet engagement quand ça pourrait être, comme, de la bestialité.
14:44
You know?
291
884660
1000
Tu sais?
14:45
It's illegal in many cases.
292
885660
1340
C'est illégal dans de nombreux cas.
14:47
And I didn't want to lead you on that this relationship would go further into marriage
293
887000
3910
Et je ne voulais pas vous faire croire que cette relation irait plus loin dans le mariage
14:50
and we'd have children, because we're a different species, that's never going to happen.
294
890910
3920
et que nous aurions des enfants, parce que nous sommes une espèce différente, cela n'arrivera jamais.
14:54
Worms and humans can't do that.
295
894830
1280
Les vers et les humains ne peuvent pas faire ça.
14:56
So I got to break up with you.
296
896110
2210
Donc je dois rompre avec toi.
14:58
See?
297
898320
1000
Voir?
14:59
Conversation.
298
899320
1000
Conversation.
15:00
Now, got to give me a kiss.
299
900320
1889
Maintenant, tu dois me donner un baiser.
15:02
You know?
300
902209
1000
Tu sais?
15:03
Yeah, you got to be nice.
301
903209
1081
Ouais, tu dois être gentil.
15:04
I love you, baby.
302
904290
1470
Je t'aime bébé.
15:05
Next one.
303
905760
1000
Le prochain.
15:06
How about this one?
304
906760
1260
Celui-ci, ça va?
15:08
Okay, I got to preface this, that means I got to say something first.
305
908020
4850
OK, je dois préfacer ça, ça veut dire que je dois d'abord dire quelque chose.
15:12
I know for some people it's hard to even imagine homosexuality as a choice for someone, so
306
912870
7400
Je sais que pour certaines personnes, il est même difficile d'imaginer l' homosexualité comme un choix pour quelqu'un,
15:20
please be mature and understand that the world is different for many different people in
307
920270
4930
alors soyez mature et comprenez que le monde est différent pour de nombreuses personnes différentes dans de
15:25
many different areas.
308
925200
1259
nombreux domaines différents.
15:26
And for some people this happens.
309
926459
2411
Et pour certaines personnes, cela arrive.
15:28
Okay?
310
928870
1000
D'accord?
15:29
Or you may find yourself on the receiving end of this conversation from a friend, a
311
929870
4839
Ou vous pouvez vous retrouver à la fin de cette conversation d'un ami, d'un
15:34
parent, a co-worker, and try to be respectful.
312
934709
3931
parent, d'un collègue et essayer d'être respectueux.
15:38
Okay?
313
938640
1070
D'accord?
15:39
You don't have to love everything that people do in this world, but you can be respectful.
314
939710
4450
Vous n'êtes pas obligé d'aimer tout ce que les gens font dans ce monde, mais vous pouvez être respectueux.
15:44
So in this case we have a: You have to tell your child you're gay or homosexual.
315
944160
5480
Donc, dans ce cas, nous avons un : Vous devez dire à votre enfant que vous êtes gay ou homosexuel.
15:49
I know some of you: "[Gasps]", but if you can get through a conversation like this,
316
949640
4350
Je connais certains d'entre vous : "[Gasps]", mais si vous pouvez tenir une conversation comme celle-ci,
15:53
telling someone you have to break up with them is a lot easier or telling someone you
317
953990
3430
dire à quelqu'un que vous devez rompre avec lui est beaucoup plus facile ou dire à quelqu'un que vous
15:57
have to leave a job is a lot easier.
318
957420
2010
devez quitter un emploi est beaucoup plus facile.
15:59
So, we have words, like: "confused", means I don't understand.
319
959430
3380
Donc, nous avons des mots, comme : "confus", signifie que je ne comprends pas.
16:02
I have some information and some information, I don't know how they work together.
320
962810
4320
J'ai des informations et des informations, je ne sais pas comment ils fonctionnent ensemble.
16:07
"Acceptance" means it doesn't mean I'm going to be 100% for what you're doing, but I can
321
967130
6240
« Acceptation » signifie que cela ne signifie pas que je vais être à 100 % pour ce que vous faites, mais je peux l'
16:13
accept it, it's okay.
322
973370
1570
accepter, ça va.
16:14
Right?
323
974940
1000
Droite?
16:15
It doesn't mean I'll be joining you.
324
975940
2920
Ça ne veut pas dire que je vais te rejoindre.
16:18
And "courage" means to be strong when things are difficult or hard.
325
978860
4159
Et "courage" signifie être fort quand les choses sont difficiles ou dures.
16:23
So, in this case if I were a parent, I might say: "Hey, son, you might be a little bit
326
983019
7041
Donc, dans ce cas, si j'étais un parent, je pourrais dire : "Hé, mon fils, tu es peut-être un peu
16:30
confused.
327
990060
1000
confus.
16:31
I know, because I've been your dad and you've known me a certain way for your whole life,
328
991060
5969
Je sais, parce que j'ai été ton père et que tu me connais d' une certaine manière depuis toute ta vie,
16:37
but there are things inside me that feel different and I need to express those things.
329
997029
5601
mais il y a des choses à l'intérieur de moi qui me semblent différentes et j'ai besoin d'exprimer ces choses.
16:42
I hope you can have your acceptance that you'll still accept the relationship that we have
330
1002630
3720
J'espère que vous pouvez avoir votre acceptation que vous accepterez toujours la relation que nous avons en
16:46
as father and son, I know I'll always be here for you.
331
1006350
3370
tant que père et fils, je sais que je serai toujours là pour toi.
16:49
And I know it will take a lot of courage to enter this new phase of our relationship where,
332
1009720
5020
Et je sais qu'il faudra beaucoup de courage pour entrer dans cette nouvelle phase de notre relation où,
16:54
you know, there's a different side to your father that you didn't know before."
333
1014740
2880
tu sais, il y a une facette différente de ton père que tu ne connaissais pas auparavant.
16:57
Now, I'm not hoping that any of you have to make that conversation and that your friends
334
1017620
5181
Maintenant, je n'espère pas que l'un d'entre vous aura à faire cette conversation et que vos amis
17:02
and families would accept and love you the way you are, but in case you ever have to
335
1022801
3579
et votre famille vous accepteront et vous aimeront comme vous êtes, mais au cas où vous auriez à le
17:06
do that or be on the receiving, like: "Hey, dad, I know you must be confused because you
336
1026380
4150
faire ou à recevoir, comme : " Hé, papa, je sais que tu dois être confus parce que tu as
17:10
found out that you're...
337
1030530
1850
découvert que tu es...
17:12
You know, you're not...
338
1032380
1000
Tu sais, tu n'es pas...
17:13
Gay, not straight.
339
1033380
1000
Gay, pas hétéro.
17:14
But it's okay.
340
1034380
1000
Mais ça va.
17:15
You know?
341
1035380
1000
Tu sais ?
17:16
I knew you as a child, I still have acceptance for who you are as a person.
342
1036380
4949
Je t'ai connu quand j'étais enfant, J'accepte toujours qui tu es en tant que personne.
17:21
And I...
343
1041329
1000
Et je...
17:22
I'm proud that you have the courage to be who you are."
344
1042329
2100
je suis fier que tu aies le courage d'être qui tu es."
17:24
Cool.
345
1044429
1000
Frais.
17:25
See?
346
1045429
1000
Voir?
17:26
I've just reversed it from child talking to parent and back.
347
1046429
1870
Je viens de l'inverser de l'enfant parlant au parent et retour.
17:28
You never know, you might be in that situation.
348
1048299
2201
On ne sait jamais, vous pourriez être dans cette situation.
17:30
Cool?
349
1050500
1000
Frais?
17:31
So, we'll move on from there because we have a test.
350
1051500
2680
Donc, nous allons continuer à partir de là parce que nous avons un test.
17:34
Right?
351
1054180
1000
Droite?
17:35
I taught you all sorts of wonderful words and they're not here, but here's President
352
1055180
4249
Je vous ai appris toutes sortes de mots merveilleux et ils ne sont pas ici, mais voici le président
17:39
E, and can you guess what Mr. E will say in this difficult conversation?
353
1059429
5461
E, et pouvez-vous deviner ce que M. E dira dans cette conversation difficile ?
17:44
Let's do the first one.
354
1064890
4560
Faisons le premier.
17:49
"As your president, I _______ having to bring this news for you."
355
1069450
7410
"En tant que président, je _______ dois vous apporter cette nouvelle."
17:56
What?
356
1076860
1000
Quoi?
17:57
It's a verb, and it means sorry to do.
357
1077860
2330
C'est un verbe, et ça veut dire désolé de faire.
18:00
"I'm sorry I have to do something."
358
1080190
6570
"Je suis désolé de devoir faire quelque chose."
18:06
That's right, "regret".
359
1086760
8490
C'est vrai, "regretter".
18:15
He regrets having to bring this news to you.
360
1095250
2000
Il regrette d'avoir à vous annoncer cette nouvelle.
18:17
Mr. E regrets bringing this news to you.
361
1097250
2860
M. E regrette de vous avoir annoncé cette nouvelle.
18:20
What's the next one?
362
1100110
1260
C'est quoi le prochain ?
18:21
"Our government offers our _______ to all the people that have been hurt in the latest
363
1101370
6040
"Notre gouvernement offre notre _______ à toutes les personnes qui ont été blessées lors des dernières
18:27
shootings."
364
1107410
1000
fusillades."
18:28
Our government offers our something.
365
1108410
7130
Notre gouvernement nous offre quelque chose.
18:35
It's to be very sorry, you're very sorry about something.
366
1115540
6820
C'est être vraiment désolé, vous êtes vraiment désolé pour quelque chose.
18:42
"condolences", that's right.
367
1122360
3690
"condoléances", c'est vrai.
18:46
Because that's, remember?
368
1126050
1000
Parce que c'est, tu te souviens ?
18:47
Something very, very bad, someone's died or it's horrible.
369
1127050
3560
Quelque chose de très, très mauvais, quelqu'un est mort ou c'est horrible.
18:50
Condolences, because we said the word "shootings".
370
1130610
6660
Condoléances, car nous avons prononcé le mot "fusillade".
18:57
Condolences.
371
1137270
2870
Condoléances.
19:00
"We _______ with your feelings of loss."
372
1140140
8100
"Nous _______ avec vos sentiments de perte."
19:08
We, what?
373
1148240
1910
Nous, quoi ?
19:10
What do we?
374
1150150
1120
Que faisons-nous ?
19:11
What can your feelings of loss?
375
1151270
4140
Que peuvent vos sentiments de perte?
19:15
What's another word for saying you can feel what they feel, you understand how they feel,
376
1155410
5490
Quel autre mot pour dire que vous pouvez ressentir ce qu'ils ressentent, vous comprenez ce qu'ils ressentent,
19:20
you can share these emotions?
377
1160900
6870
vous pouvez partager ces émotions ?
19:27
Empathize, remember?
378
1167770
10930
Faites preuve d'empathie, vous vous souvenez ?
19:38
To have empathy, to feel like another person; empathize.
379
1178700
5140
Avoir de l'empathie, se sentir comme une autre personne; faire preuve d'empathie.
19:43
"We empathize with your loss."
380
1183840
7490
"Nous compatissons à votre perte."
19:51
Next: "We know many of you are _______ with our
381
1191330
6530
Suivant : "Nous savons que beaucoup d'entre vous sont _______ avec nos
19:57
current gun laws."
382
1197860
2220
lois actuelles sur les armes à feu."
20:00
Well, if we look at shootings, and people have been hurt, we have condolences, and we
383
1200080
7170
Eh bien, si nous regardons les fusillades, et que des gens ont été blessés, nous avons des condoléances, et nous
20:07
have laws now and they don't seem to be working.
384
1207250
3460
avons des lois maintenant et elles ne semblent pas fonctionner.
20:10
What would you be feeling?
385
1210710
2950
Que ressentiriez-vous ?
20:13
What would you feel?
386
1213660
2240
Que ressentiriez-vous ?
20:15
Let's see.
387
1215900
3020
Voyons.
20:18
Hmm.
388
1218920
1499
Hmm.
20:20
What would you feel?
389
1220419
5641
Que ressentiriez-vous ?
20:26
I forgot to do this, forgive me, but there.
390
1226060
17200
J'ai oublié de le faire, pardonnez-moi, mais là.
20:43
You were disillusioned.
391
1243260
1000
Vous avez été désabusé.
20:44
Remember you talked about illusion?
392
1244260
1040
Vous souvenez-vous que vous avez parlé d'illusion ?
20:45
If there's an illusion, you think something is true, you were disillusioned with our current
393
1245300
3850
S'il y a une illusion, vous pensez que quelque chose est vrai, vous avez été déçu par nos lois actuelles sur les
20:49
gun laws.
394
1249150
1590
armes à feu.
20:50
You thought that they were good and you found out they weren't good because people got shot.
395
1250740
4990
Vous pensiez qu'ils étaient bons et vous avez découvert qu'ils n'étaient pas bons parce que des gens se faisaient tirer dessus.
20:55
What's the next one we're going to have?
396
1255730
1450
Quel est le prochain que nous allons avoir ?
20:57
Okay?
397
1257180
1000
D'accord?
20:58
So: "Therefore my government has _______ to fix
398
1258180
3460
Donc : "Par conséquent, mon gouvernement a _______ pour résoudre
21:01
this problem."
399
1261640
2150
ce problème."
21:03
What is my government going to do to fix this problem?
400
1263790
7780
Que va faire mon gouvernement pour régler ce problème?
21:11
It means to...
401
1271570
2790
Ça veut dire...
21:14
If you...
402
1274360
1000
Si vous...
21:15
If you have a problem, you solve it, what do you have to do?
403
1275360
5420
Si vous avez un problème, vous le résolvez, que devez-vous faire ?
21:20
That's right: "The government has resolved to fix this problem."
404
1280780
7720
C'est vrai : "Le gouvernement a décidé de régler ce problème."
21:28
We're promising to fix it.
405
1288500
2040
Nous promettons de le réparer.
21:30
Solve, go back and solve it.
406
1290540
2081
Résolvez, revenez en arrière et résolvez-le.
21:32
When you resolve, you make a promise to go back and fix something.
407
1292621
3709
Lorsque vous vous résolvez, vous promettez de revenir en arrière et de réparer quelque chose.
21:36
"Fix this problem that _______ so many good people."
408
1296330
6580
"Résolvez ce problème qui _______ tant de bonnes personnes."
21:42
So it's a problem and it has an impact, or...
409
1302910
3860
Alors c'est un problème et ça a un impact, ou...
21:46
Or does something to people we would say.
410
1306770
4190
Ou ça fait quelque chose aux gens qu'on dirait.
21:50
I think I gave it away if you were listening carefully.
411
1310960
6670
Je pense que je l'ai donné si vous écoutiez attentivement.
21:57
That's right, "impacts".
412
1317630
7250
C'est vrai, "impacts".
22:04
Impacts.
413
1324880
3500
Répercussions.
22:08
And if you look at all the words I've written up here, we did them on the board before,
414
1328380
3280
Et si vous regardez tous les mots que j'ai écrits ici, nous les avons écrits au tableau auparavant,
22:11
and this is actually something that's happened recently in our history that some people are
415
1331660
5380
et c'est en fait quelque chose qui s'est produit récemment dans notre histoire, certaines personnes sont
22:17
upset by some things that had happened in a country that we know of.
416
1337040
5090
bouleversées par certaines choses qui se sont produites dans un pays que nous entendu parler.
22:22
And they were upset about the gun laws, and this is a kind of speech a president could
417
1342130
4440
Et ils étaient contrariés par les lois sur les armes à feu, et c'est une sorte de discours qu'un président pourrait
22:26
make to make the people feel better, knowing that there was a problem, they understand
418
1346570
4239
faire pour que les gens se sentent mieux, sachant qu'il y avait un problème, ils comprennent
22:30
the pain that they are going through and that they have lost, and that they feel sorry for
419
1350809
3831
la douleur qu'ils traversent et qu'ils ont perdue, et qu'ils se sentent désolés pour
22:34
what's happened and they know they have not helped the people, they've been disillusioned,
420
1354640
3600
ce qui s'est passé et qu'ils savent qu'ils n'ont pas aidé les gens, qu'ils ont été déçus,
22:38
but they could promise to fix it.
421
1358240
1900
mais qu'ils pourraient promettre d'y remédier.
22:40
Any government can do it.
422
1360140
1000
N'importe quel gouvernement peut le faire.
22:41
I mean, you can be anything from Brazil, United States, it could happen anywhere in the world.
423
1361140
4150
Je veux dire, vous pouvez être n'importe quoi du Brésil, des États- Unis, cela peut arriver n'importe où dans le monde.
22:45
Okay?
424
1365290
1000
D'accord?
22:46
So that's just one example of a difficult conversation.
425
1366290
2000
Ce n'est donc qu'un exemple d'une conversation difficile.
22:48
The words we've used we've used in a serious situation, and you can use them in less serious
426
1368290
4680
Les mots que nous avons utilisés, nous les avons utilisés dans une situation grave, et vous pouvez les utiliser dans des situations moins graves
22:52
situations as we've talked about, like breaking up with someone.
427
1372970
3620
dont nous avons parlé, comme rompre avec quelqu'un.
22:56
I mean, or saying you're gay or having to tell somebody that there child has died.
428
1376590
5540
Je veux dire, ou dire que tu es gay ou devoir dire à quelqu'un que leur enfant est mort.
23:02
These are really serious, but if you can master these words, you can use them in less serious
429
1382130
4510
Ce sont vraiment sérieux, mais si vous pouvez maîtriser ces mots, vous pouvez les utiliser dans des situations moins graves
23:06
situations and be very effective in your ability to speak to people.
430
1386640
4640
et être très efficace dans votre capacité à parler aux gens.
23:11
Anyway, as always, we have homework.
431
1391280
3190
Quoi qu'il en soit, comme toujours, nous avons des devoirs.
23:14
So I need to trust, I've got a homework sheet for you.
432
1394470
2480
Alors j'ai besoin de confiance, j'ai une feuille de devoirs pour toi.
23:16
Sorry.
433
1396950
1000
Pardon.
23:17
Let's see.
434
1397950
1040
Voyons.
23:18
Doo-doo-doo-doo-doo.
435
1398990
1000
Doo-doo-doo-doo-doo.
23:19
What's your homework today?
436
1399990
1620
Quels sont vos devoirs aujourd'hui ?
23:21
Assignment, I need you to take three words from all the words I've taught you, you can
437
1401610
4960
Devoir, j'ai besoin que vous preniez trois mots parmi tous les mots que je vous ai enseignés, vous pouvez
23:26
also use these words here and I want you to pick one of the situations I've given, and
438
1406570
6870
également utiliser ces mots ici et je veux que vous choisissiez l'une des situations que j'ai données, et
23:33
give yourself five minutes, look at the words, think about the situation, and then try to
439
1413440
3931
que vous vous donniez cinq minutes, regardez le mots, réfléchissez à la situation, puis essayez de
23:37
come up with your own speech that you would use using these words.
440
1417371
3829
trouver votre propre discours que vous utiliseriez en utilisant ces mots.
23:41
You can also have a friend do it, join you.
441
1421200
2120
Vous pouvez également demander à un ami de le faire, de vous rejoindre.
23:43
Okay?
442
1423320
1000
D'accord?
23:44
And they can have a conversation where you would use one, they would use one and counter,
443
1424320
3370
Et ils peuvent avoir une conversation où vous en utiliseriez un, ils en utiliseraient un et un compteur,
23:47
and see how that flows.
444
1427690
1720
et verraient comment cela se passe.
23:49
Cool?
445
1429410
1000
Frais?
23:50
If you get a little better, try for five words.
446
1430410
1750
Si vous vous améliorez un peu, essayez cinq mots.
23:52
And the second thing for homework is make up your own difficult situation.
447
1432160
4509
Et la deuxième chose pour les devoirs est de créer votre propre situation difficile.
23:56
And here's what I want you to do: Once you've done that using three words I've given you
448
1436669
4791
Et voici ce que je veux que vous fassiez : une fois que vous avez fait cela en utilisant trois mots que je vous ai donnés
24:01
or you've made up your own, go visit engVid.
449
1441460
2770
ou que vous avez inventé le vôtre, allez visiter engVid.
24:04
We have a really big community there where people talk after doing the quizzes and ask
450
1444230
4150
Nous avons une très grande communauté là-bas où les gens parlent après avoir fait les quiz et se
24:08
each other questions.
451
1448380
1250
posent des questions.
24:09
We're happy to, you know, help you out where we can.
452
1449630
2580
Nous sommes heureux, vous savez, de vous aider là où nous le pouvons.
24:12
But talk to each other and you can actually have fun with this, say: "Here was my conversation.
453
1452210
4380
Mais parlez-vous les uns aux autres et vous pouvez réellement vous amuser avec cela, dites : "Voilà ma conversation.
24:16
What was yours?
454
1456590
1000
Quelle était la vôtre ?
24:17
What word did you have?
455
1457590
1000
Quel mot aviez-vous ?
24:18
Do you have a new word that you'd like to use?"
456
1458590
1959
Avez-vous un nouveau mot que vous aimeriez utiliser ?"
24:20
We're open to your suggestions, we look forward to hearing from you.
457
1460549
2981
Nous sommes ouverts à vos suggestions, nous attendons avec impatience de vous entendre.
24:23
Anyway, once again, thank you very much.
458
1463530
2190
Quoi qu'il en soit, encore une fois, merci beaucoup.
24:25
Don't forget to subscribe.
459
1465720
1360
N'oubliez pas de vous abonner.
24:27
The button is somewhere over here.
460
1467080
1530
Le bouton est quelque part ici.
24:28
I always forget where it is.
461
1468610
1360
J'oublie toujours où c'est.
24:29
E, help me out.
462
1469970
1000
E, aidez-moi.
24:30
You'll see a button.
463
1470970
1000
Vous verrez un bouton.
24:31
Subscribe, join us.
464
1471970
1000
Abonnez-vous, rejoignez-nous.
24:32
We look forward to seeing you, and don't forget to go do the quiz at engVid.
465
1472970
3500
Nous avons hâte de vous voir, et n'oubliez pas d'aller faire le quiz sur engVid.
24:36
Okay?
466
1476470
1000
D'accord?
24:37
Anyway, thanks again.
467
1477470
1100
Quoi qu'il en soit, merci encore.
24:38
Ciao.
468
1478570
530
Ciao.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7