English Vocabulary for difficult situations: confess, regret, condolences...

373,382 views

2018-04-10 ・ ENGLISH with James


New videos

English Vocabulary for difficult situations: confess, regret, condolences...

373,382 views ・ 2018-04-10

ENGLISH with James


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
I'm dreaming of a white Christmas.
0
1260
4889
ホワイトクリスマスを夢見てい ます。
00:06
Hi. James from engVid.
1
6149
2131
やあ。 engVid のジェームズ。
00:08
Dreaming, what am I dreaming about?
2
8280
3190
夢見てる 何 を夢見てるの?
00:11
Well, this lesson, to be honest.
3
11470
3220
ええと、このレッスン、正直に言うと。 難しい会話をより簡単
00:14
I'm trying to find a way that would be easier to have difficult conversations.
4
14690
5510
にできる方法を見つけようとしています 。
00:20
It's a dream, but it's a dream I'm going to help you turn into a reality.
5
20200
4320
夢だけど夢 だから現実に変えるお手伝いをさせていただきます。
00:24
Today what we're going to look at is nine words... ten words to give you to use in conversations
6
24520
8200
今日は 9 つの単語を見ていきます... 他の誰も教え てくれなかった
00:32
that you might find difficult in English that no one else has given you.
7
32720
3440
、英語で難しいと感じるかもしれない会話で使用できる 10 の単語 です。
00:36
I will give you some situations that you could use these words in, and then we're going to
8
36160
5399
これらの言葉を使うことができるいくつかの状況 を紹介し
00:41
play, have a little bit of fun.
9
41559
1680
ます。
00:43
Okay?
10
43239
1000
わかった?
00:44
It's something you can do by yourself, you can do it with a friend, or a group, and it
11
44239
4730
一人でもできる し、友達やグループと一緒にできるし、
00:48
will help you become more creative and a lot better with English, more like a native speaker
12
48969
5190
より創造的になり、 英語がもっと上手になり、ネイティブスピーカーのようになり
00:54
because you'll understand what these words are and how to use them appropriately.
13
54159
3191
ます。これらの単語が何であるかを理解し 、 それらを適切に使用する方法。
00:57
Are you ready?
14
57350
1090
準備はできたか?
00:58
Let's go to the board.
15
58440
1000
ボードに行きましょう。
00:59
As E says, these are difficult conversations.
16
59440
3669
Eが言うように、これらは 難しい会話です。
01:03
There are many different types, from relationship and work, so we're going to have a bit of fun.
17
63109
5351
恋愛から仕事まで、いろいろなタイプがある ので、ちょっと楽しみましょう。
01:08
And I'll start off with the words first.
18
68460
1920
そして 、まず言葉から始めます。
01:10
Let's look at the word "confess".
19
70380
1980
「告白」という言葉を見てみましょう。
01:12
When you confess something it means you must give the truth or tell the truth about something,
20
72360
5180
何かを自白するということは 、真実を語らなければならない、または
01:17
something that someone hasn't known, you will have to tell them.
21
77540
2660
誰かが 知らなかったことについて真実を語らなければならないことを意味します。
01:20
Right?
22
80200
1000
右?
01:21
I have to confess that I like yellow and I'm wearing yellow underwear.
23
81200
4000
私は黄色が好きで、黄色の下着を着ていることを告白しなければなりません .
01:25
You didn't know, it's hidden, but now you know.
24
85200
3090
あなたは知りませんでした、それは 隠されていますが、今あなたは知っています。
01:28
"Resolve", it means to find a way.
25
88290
3550
「解決」とは 、道を見つけるという意味です。
01:31
If you resolve to do something, you want to resolve, you have decided to do something
26
91840
5511
何かをしようと 決心した、解決したい、何かをしようと決心し
01:37
and you've got a strong...
27
97351
1719
た、強い…
01:39
A strong desire to do it.
28
99070
1840
やりたいという強い願望。
01:40
A resolve to lose 15 pounds means I've made a promise to myself to work towards that to do that.
29
100910
6430
15 ポンドを失うという決意は、それ を達成するために努力することを自分自身に約束したことを意味します。
01:47
"Regret".
30
107340
1569
"後悔"。
01:48
Regret, you say you're sorry, and it means I feel bad about it.
31
108909
5111
後悔、あなたは申し訳ないと言います、そして それは私がそれについて気分が悪いことを意味します.
01:54
When you regret you wish you didn't do it.
32
114020
4840
後悔するときは、やらなければよかったと 思います。 彼女は完璧な妻を作っていたので、
01:58
I regret breaking off with a girlfriend five years ago because she would have made the
33
118860
4560
5年前にガールフレンドと別れたことを後悔してい
02:03
perfect wife.
34
123420
1000
ます.
02:04
I regret.
35
124420
3330
私は後悔しています。
02:07
"Condolences", use this one what we call sparingly, which means don't use it a lot.
36
127750
7530
「お悔やみ」、これは私たちが控えめに呼んでいるものを 使用してください。つまり、あまり使用しないでください.
02:15
Condolences...
37
135280
1000
お悔やみ...
02:16
Or the word "condolence" is usually reserved for death.
38
136280
3879
または、「お悔やみ」という言葉は 、通常、死のために予約されています。
02:20
Okay?
39
140159
1000
わかった?
02:21
So, when you say "condolence", if you say: "I give my condolences", you wouldn't say
40
141159
4531
ですから、「お悔やみ」と言うとき、 「お悔やみを申し上げます」と言ったとして
02:25
that if someone lost their job.
41
145690
2110
も、誰かが職を失った場合はそうは言えません。
02:27
"Oh, you lost your job?
42
147800
1249
「ああ、あなたは職を失ったのですか
02:29
My condolences."
43
149049
1080
?お悔やみ申し上げます。」
02:30
They're not dying.
44
150129
1321
彼らは死んでいません。
02:31
They just don't have work.
45
151450
2149
彼らには仕事がありません。
02:33
Okay?
46
153599
1000
わかった?
02:34
They have a future.
47
154599
1000
彼らには未来があります。
02:35
But if you hear someone is really sick, they have cancer, serious cancer or their parent
48
155599
7620
しかし、誰かが本当に病気だっ たり、がんや重度のがんにかかっていたり、親
02:43
or someone that they know has died, then you would say: "I offer my condolences."
49
163219
4311
や誰かが亡くなったことを知っていると聞い たら、「お悔やみを申し上げます」と言うでしょう。 10年間
02:47
You can even use it for a pet, if their dog that they've had for ten years has died, offer condolences.
50
167530
6799
飼っていた愛犬が亡くなった場合、ペットとしてもお悔やみの言葉としてお使いいただけ ます。
02:54
It means I'm extremely, extremely sorry that this has happened to you.
51
174329
4641
これは、あなたに起こったことを非常に、非常に残念に思っていることを意味します.
02:58
Okay?
52
178970
1000
わかった?
02:59
"Empathize".
53
179970
1000
「共感」。
03:00
"Empathy" is to feel like someone else.
54
180970
2359
「共感」とは、 他人のように感じることです。
03:03
"Empathize" is to...
55
183329
1071
「共感する」とは...
03:04
We can understand and have...
56
184400
1709
私たちは理解し、持つことができます...
03:06
Share the emotion with you.
57
186109
1541
感情をあなたと共有します。
03:07
We have that empathy.
58
187650
1000
私たちはその共感を持っています。
03:08
And I say, I see a poor person on the street, and someone says: "Look, they're lazy."
59
188650
3860
そして、私は路上で貧しい人を見ていると言い 、誰かが「ほら、彼らは怠け者だ」と言います。
03:12
I go: "Can't you empathize?
60
192510
2159
私は言います:「あなたは共感できませんか?
03:14
Imagine what it would be like.
61
194669
2271
それがどのようなものか想像してみてください。
03:16
Feel what they feel."
62
196940
2180
彼らが感じていることを感じてください.」
03:19
"Mend".
63
199120
1490
"繕う"。
03:20
"Mend" means to fix, fix something.
64
200610
3999
「Mend」とは 、何かを修正する、修正するという意味です。
03:24
You want to mend it.
65
204609
2231
あなたはそれを直したい。
03:26
You can mend a relationship.
66
206840
1239
関係を修復できます。
03:28
If you're fighting: We need to mend this relationship.
67
208079
2110
喧嘩している場合: この関係を修復する必要があります。
03:30
All right?
68
210189
1291
わかった?
03:31
We need to make it better, fix it.
69
211480
2049
私たちはそれを 改善し、修正する必要があります。
03:33
If you break your arm and it's fixed, the arm is mended, you go your arm will mend;
70
213529
4600
腕を骨折してそれ が直れば、腕は直ります。腕は直ります。
03:38
fix.
71
218129
1170
修理。
03:39
I like "disillusion".
72
219299
1250
「失恋」が好きです。
03:40
"An illusion" is something you think is true, but it's not.
73
220549
3140
「錯覚」とは、あなた が真実だと思っているものですが、そうではありません。
03:43
It's an illusion.
74
223689
1000
それは錯覚です。
03:44
Magic tricks.
75
224689
1000
手品。
03:45
Here you go, here it's gone.
76
225689
1630
ほら、ほら、消えた。
03:47
Whenever I go like this, there's the illusion that I've been standing here waiting for you
77
227319
4081
こうやって行くといつも ここに立って君の帰りを待っているような錯覚に陥る
03:51
to come back.
78
231400
1559
03:52
Right?
79
232959
1000
右?
03:53
It's all cameras.
80
233959
1100
すべてカメラです。
03:55
To be disillusioned is to believe something was true and you find out it's not true anymore.
81
235059
6350
幻滅するとは、何かが真実であると信じていて、それが もはや真実ではないことに気付くことです。
04:01
You think your mother or father is the greatest person on the planet, and then you find out,
82
241409
4900
あなたは自分の母親や父親が 地球上で最も偉大な人物
04:06
just like you, they have flaws or weaknesses, and they make mistakes.
83
246309
4850
だと思っています。
04:11
And you're like: "But I thought you were perfect."
84
251159
2431
そして、あなたは「でも、私 はあなたが完璧だと思っていました。」
04:13
You had become disillusioned.
85
253590
2170
あなたは幻滅していました。
04:15
They weren't perfect or they are not perfect.
86
255760
3090
それらは 完璧ではなかったか、完全ではありません。
04:18
"Consider".
87
258850
1340
"検討"。
04:20
Consider this.
88
260190
1579
このことを考慮。
04:21
Think.
89
261769
1551
考え。
04:23
And if you know the song I was trying to sing, REM.
90
263320
4290
そして、私が歌おうとしていた歌を知っているなら 、REM.
04:27
Anyway, consider, think about something.
91
267610
3270
とにかく、考えて、 何かについて考えてください。
04:30
"I need you to consider", to think about.
92
270880
2740
「検討してほしい」 、考える。
04:33
"Impact", bap!
93
273620
2950
「インパクト」バプッ!
04:36
How something affects something else when it hits it.
94
276570
2390
何かが何か にぶつかったとき、それが他の何かにどのように影響するか。
04:38
Bullets have an impact-boof-they hit you.
95
278960
2950
弾丸には 衝撃ブーフがあります。
04:41
Whoa.
96
281910
1000
うわあ。
04:42
There's impact, it affects your body.
97
282910
1600
影響があります、それ はあなたの体に影響を与えます。
04:44
Okay?
98
284510
1000
わかった?
04:45
What is the impact?
99
285510
1680
影響は?
04:47
When this change happens, what will happen?
100
287190
2430
この変化が起こると、 何が起こるでしょうか?
04:49
Impact, there's impact to it.
101
289620
2580
インパクト、インパクトあります。
04:52
"React".
102
292200
1210
「反応する」。
04:53
"Act" is action, "react" means back or again.
103
293410
3730
"Act" はアクション、"react" は戻る、または再びという意味です。
04:57
So, if somebody pushes you, how do you react?
104
297140
2200
誰かがあなたを押し たら、あなたはどう反応しますか?
04:59
What do you do back?
105
299340
1380
あなたは何を返しますか?
05:00
Okay.
106
300720
1000
わかった。
05:01
How do you react?
107
301720
1090
どのように反応しますか?
05:02
Or if you won a million dollars, how do you react?
108
302810
2260
または、100 万ドルを獲得した場合 、どのように反応しますか?
05:05
You've got information, give information back out.
109
305070
2210
あなたは情報を持っています、 情報を返してください。
05:07
Like, I won a million: "Woo-hoo!
110
307280
2340
100 万ドルを獲得したよう
05:09
I'm rich!"
111
309620
1030
なものです。
05:10
Okay?
112
310650
1000
わかった?
05:11
And here's a word: "acknowledge".
113
311650
2100
そして、ここに「認める」という言葉があります 。
05:13
If you look carefully in there, there's the word "know".
114
313750
3050
よく見ると「知ってる」って書いて ある。
05:16
When you acknowledge we have to say: "We know this is true."
115
316800
4450
あなたが認めるとき、 私たちは「これが真実であることを知っています」と言わなければなりません。
05:21
We know this is true.
116
321250
1540
私たちはこれが真実であることを知っています。
05:22
We acknowledge this person to be a great citizen.
117
322790
2960
私たちは、この 人物が偉大な市民であることを認めます。
05:25
We're saying we know it's true that they're a great citizen.
118
325750
3720
私たちは 、彼らが偉大な市民であることは事実だと知っていると言っています.
05:29
And before I go further, I have to acknowledge: Horae!
119
329470
2280
さらに先に進む前に、 認めなければなりません: ホラエ!
05:31
And I'm not saying the word.
120
331750
1520
そして、私はその言葉を言っていません。 アフリカからこの美しいシャツ
05:33
Her name is Horae who gave me this beautiful shirt from Africa.
121
333270
3090
をくれた彼女の名前はホラエ です。
05:36
Thank you.
122
336360
1030
ありがとうございました。
05:37
You can get one, too; just go to Africa.
123
337390
2850
あなたもそれを手に入れることができます。 アフリカに行くだけです。
05:40
Otherwise, this is mine.
124
340240
1000
そうでなければ、これは私のものです。
05:41
Thank you, Horae, for this shirt, and I'm proudly wearing it on engVid, so I hope you
125
341240
4040
ホラエ、このシャツを ありがとう。engVid で誇らしげに着ているので、
05:45
get to see this video and go: "I gave him this shirt", and yes you did.
126
345280
3520
このビデオを見て、「私は 彼にこのシャツをあげた」と言いたいです。そうです。
05:48
Horae Ba gave me this shirt.
127
348800
2190
ホラエバがこのシャツをくれました。
05:50
Thanks, Horae.
128
350990
1000
ほらえさん、ありがとう。
05:51
Okay, anyway.
129
351990
1000
とにかく、わかりました。
05:52
So, difficult conversations.
130
352990
1000
だから、難しい会話。
05:53
I've taught you some words, gave you some, you know, vocabulary, and you're like: "Great,
131
353990
3680
私はあなたにいくつかの言葉を教え、いくつかの語彙を与えました
05:57
I have vocabulary, but how is that a conversation?"
132
357670
2250
05:59
Well, here's where we're going to use our imagination and creativity.
133
359920
4630
さて、ここで 私たちは想像力と創造性を発揮します。
06:04
If you're by yourself, you can make a speech.
134
364550
3040
一人 ならスピーチができる。
06:07
And I might recommend that you take two words or three words, definitely one word and try
135
367590
5580
2 語 か 3 語、間違いなく 1 語を
06:13
to speak to someone using it, and you would pretend that this person would be here.
136
373170
3980
使って誰かに話しかけてみて ください。その人がここにいるふりをします。
06:17
So, in this case, E will be my person.
137
377150
3340
したがって、この場合、E は私の人物になります。
06:20
So you can draw your own little Mr. E on your paper, and put E out there and you can talk
138
380490
4070
自分の小さな E さんを紙に描いて、 そこに E を出して、E と話すことができます
06:24
to E. Or if you have a friend you're sitting beside, you can go: "Okay, I'm going to pretend
139
384560
4650
。または、隣に座っている友人がいる場合は、 「わかりました、私は行くつもりです。
06:29
to be the parent, and you'll be the child.
140
389210
2460
親のふりをすれば、 あなたは子供
06:31
I'll be the president, you'll be the citizen.
141
391670
2310
になります。私は大統領になり、 あなたは市民
06:33
I'll be the man, you'll be the woman."
142
393980
2570
になります。私は男性になり、 あなたは女性になります。」
06:36
I will be the man, you can be the woman.
143
396550
1500
私は男に、あなた は女になれる。
06:38
I'm not going to be the woman.
144
398050
2770
私は女性になるつもりはありません。
06:40
Okay.
145
400820
1000
わかった。
06:41
Ready?
146
401820
1000
準備?
06:42
So let's do the first one.
147
402820
1000
それでは、最初のものをやってみましょう。
06:43
So, the first thing you would do is you would say, here's the situation: Our president has
148
403820
2410
それで、あなたが最初にすること は、こう言うでしょう、これが状況です:私たちの大統領
06:46
to tell his/her people that his/her...
149
406230
2630
は彼/彼女の人々 に彼/彼女に...
06:48
I know this is complicated, but just I'll do it one way and then you'll get it.
150
408860
3820
私はこれが複雑であることを知っていますが、私 はそれを1つの方法で行います. あなたはそれを得るでしょう。
06:52
Okay?
151
412680
1000
わかった?
06:53
A person has to tell his people that his government cannot help them in an emergency, or a president
152
413680
5860
ある人は、自分の政府 は緊急時に彼らを助けることができないと国民に伝えなければなりません。あるいは大統領
06:59
has to tell her people that her government cannot help them in an emergency.
153
419540
4550
は、自分の政府 は緊急時に彼らを助けることはできないと国民に伝えなければなりません。
07:04
By the way, that's the proper way to write in English.
154
424090
3460
ちなみに、これが正しい 英語の書き方です。
07:07
If you have to do that, a lot of times we put "them" or "their" to make it easier, but
155
427550
4030
それをしなければならない場合、 簡単にするために「them」または「their」を何度も使用し
07:11
I just want to give you an example where it's supposed to be written correctly, both genders
156
431580
6050
ますが、正しく書かれているはずの例を挙げたいと思います。
07:17
indicated to show that it could be a man or a woman.
157
437630
4050
男か女か。
07:21
Back to the lesson.
158
441680
1490
レッスンに戻ります。
07:23
Okay, so a president has to tell their people that, or tell his or her people that there's
159
443170
5350
さて、大統領は国民にそれを伝えるか、問題があることを国民に伝えなければなりません
07:28
a problem.
160
448520
1000
07:29
So, here we go.
161
449520
1000
では、どうぞ。
07:30
How many words, what do you think, E?
162
450520
2713
何語ですか、どう 思いますか、E?
07:33
I think I have to use, what?
163
453233
3457
私は何を使わなければならないと思いますか?
07:36
Okay, four...
164
456690
1270
わかりました、4...
07:37
Okay, I have to use four words, here we go.
165
457960
4960
わかりました、私は 4 つの単語を使用する必要があり ます。
07:42
My American people, I stand before you today and I regret having to tell you that there
166
462920
11261
アメリカ国民の皆さん、私は今日皆さんの前に立っ ていますが、一般教書演説に緊急事態が発生していることをお伝えしなければならないことを残念に思います。それ
07:54
is an emergency in the State of the Union: Donald Trump's President.
167
474181
4279
は、 ドナルド・トランプ大統領です。
07:58
I mean: There's an emergency in the State of the Union.
168
478460
4530
つまり、一般教書国で緊急事態が発生 しています。
08:02
I would like to give my condolences to those people who have been affected by this situation.
169
482990
7900
このような状況で被害に遭われた方々には心よりお見舞い申し上げます。
08:10
We are trying to empathize with the pain you may be going through, and we hope to mend
170
490890
5920
私たちはあなたが経験しているかもしれない痛みに共感しようと しており、できるだけ早く私たちの国を修復したいと
08:16
our nation as soon as possible.
171
496810
3300
考えています.
08:20
I'm going to go for bonus, here.
172
500110
2070
ここでボーナスを取りに行きます。
08:22
I know you are disillusioned with what has gone on and our lack of response to help you-going
173
502180
7580
何が 起こったのか、ボーナスを求めてあなたを助けるための私たちの対応の欠如にあなたが幻滅していることは知っていますが、この状況が私たちの国に与える影響のために、
08:29
for the bonus-but please consider that we are under tremendous stress because of the
174
509760
6300
私たちは非常に大きなストレスにさらされていることを考慮してください
08:36
impact of this situation on our nation.
175
516060
3550
.
08:39
We are reacting in the best way possible, and we hope that you can acknowledge the effort
176
519610
4140
私たちは可能な限り最善の方法で対応しており 、あなたを助けるために私たちが費やした努力を認めていただけることを願ってい
08:43
we have put forth to help you out.
177
523750
4330
ます.
08:48
That's how a president should sound.
178
528080
1440
大統領 はこうあるべきだ。
08:49
Anybody out there, take note, send it off to some people.
179
529520
2480
そこにいる誰でも、メモして、 何人かの人に送ってください。
08:52
Okay?
180
532000
1000
わかった?
08:53
Anyway, that way would be a president apologizing for not being able to help the people in a
181
533000
4300
いずれにせよ、そのやり方は大統領 が状況下で人々を助けることができなかったことを謝罪することになります
08:57
situation.
182
537300
1000
.
08:58
Okay?
183
538300
1000
わかった?
08:59
Puerto Rico, hope you're okay.
184
539300
3000
プエルトリコ、無事でありますように。
09:02
So, next, here's another situation.
185
542300
3630
では、次は 別の状況です。
09:05
E says four for the next one, I'll do it.
186
545930
2710
E は次の 4 つを言う 、私はやります。
09:08
A doctor has to tell a parent that his or her child has died.
187
548640
6500
医者は親に子供が亡くなったことを伝えなければなりません 。
09:15
Oh.
188
555140
1920
おー。
09:17
Mrs. E, I regret to...
189
557060
8480
E
09:25
I would like to offer the condolences of the hospital in this tragic situation.
190
565540
8380
様、 お悔やみ申し上げます。
09:33
I confess I don't have the words to express how you must feel and what we'd like to do
191
573920
9410
私は あなたがどのように感じなければならないか、そして私たちがあなたを助けるために何をしたいのかを表現する言葉がありませ
09:43
to help you.
192
583330
1240
ん.
09:44
I know my words cannot mend this situation for you.
193
584570
4660
私の言葉があなたのためにこの状況を改善できないことを私は知ってい ます.
09:49
And I hope the fact I'm taking this time will have the impact, I hope, which is to bring
194
589230
8500
そして、私がこの時間を取っているという事実 が、あなたの子供を失ったあなたの人生にいくらかの慰めをもたらすという影響を与えることを願っ
09:57
some solace to your life at the loss of your child.
195
597730
4420
ています .
10:02
Once again we offer our condolences.
196
602150
1240
改めて お悔やみを申し上げます。
10:03
Okay?
197
603390
1000
わかった?
10:04
That's what a doctor might say.
198
604390
1060
医者ならそう言うかもしれません。
10:05
And the third one, you have to tell your lover that you've cheated on him or her.
199
605450
7790
3 つ目は 、恋人に浮気をしたことを伝えなければなりません。
10:13
I'll make this one funny.
200
613240
4200
これを面白くします。
10:17
Okay.
201
617440
1000
わかった。
10:18
Ready?
202
618440
1000
準備?
10:19
You know, baby, you have to acknowledge that the sex has not been good of late.
203
619440
5780
ご存知のように、ベイビー、 最近のセックスがうまくいかなかったことを認めなければなりません。
10:25
Okay?
204
625220
1000
わかった?
10:26
You have to acknowledge that, it's true.
205
626220
1460
あなたはそれを認めなければなりません 、それは本当です。
10:27
And I know you're going to react badly to what I'm going to tell you, but please consider
206
627680
5360
そして、私があなたに話そうとしていることにあなたがひどい反応を示すことになることはわかっていますが
10:33
that I tried, and I tried, and I tried, and I waited, and I was trying to...
207
633040
2940
、私が試み、試み、試み、そして待って、しようとしていたことを考慮してください ...
10:35
I was trying to empathize with you that you were going through some difficulties, and
208
635980
5310
あなたがいくつかの困難を経験していたことに共感し 、
10:41
I regret what I did.
209
641290
1820
私がしたことを後悔しています。
10:43
I cheated on you.
210
643110
1860
私はあなたをだましました。
10:44
Now, I'm going to resolve not to do that again.
211
644970
2340
もう二度とそんなことはしないと心に決めます。
10:47
I'm going to resolve not to do that again, and I confess I felt badly when I did it because
212
647310
4120
私は二度とそんなことをしないと決心するつもりです. 私はあなたをとても愛しているので、私がそれをしたとき気分が悪かったことを告白し
10:51
I love you so much, and I hope that these words will help mend our relationship.
213
651430
4290
ます .この言葉が私たちの関係を修復するのに役立つことを願っています.
10:55
Okay?
214
655720
1000
わかった?
10:56
Baby, can you consider keeping me?
215
656720
3870
ベイビー、 私を飼ってくれる?
11:00
Please?
216
660590
1000
お願いします?
11:01
Please?
217
661590
1000
お願いします?
11:02
Now, you can try that, I doubt it will work, but at least you have the English words now
218
662590
4290
うまくいくとは思え ませんが、少なくともあなたは今、何かを言うための英語の単語を持っており、
11:06
to say something and hope she understands that you're serious, because you can say:
219
666880
4840
あなたが真剣であることを彼女が理解してくれること
11:11
"I even went to engVid to learn these lessons...
220
671720
1820
を願ってい ます。 …
11:13
These words to speak to you in the way that I thought was important."
221
673540
3440
私が重要だと思った方法であなたに話すこれらの言葉。」
11:16
Okay?
222
676980
1000
わかった?
11:17
All right.
223
677980
1000
わかった。
11:18
So, look, enough joking around.
224
678980
1100
だから、ほら、冗談で十分です。
11:20
So, these are nine words, so you've learned some vocabulary.
225
680080
2410
これらは 9 つの単語なので、 いくつかの語彙を学習しました。 会話を生成する
11:22
I've given you a situation where I've used the words randomly, as you can see these are
226
682490
3990
ために単語をランダムに使用した状況を示しました。 これらはランダムであることがわかります
11:26
random, to generate conversation.
227
686480
2220
11:28
Now, of course, when you're doing this you wouldn't just go into a speech, but you might
228
688700
5210
もちろん、これを行っているとき は、ただスピーチをするだけではなく
11:33
say for instance the doctor one, Mrs. E, I confess there's something I regret having
229
693910
9060
、例えば医師の E さんに、今日あなたに言わ なければならないことが後悔していることを告白
11:42
to tell you today, and you'd wait for her to respond, like: "What do you have to say,
230
702970
4460
します。 「ドクター 、何を言わなければなりませんか?」のように、彼女が応答するのを待ち
11:47
doctor?"
231
707430
1000
ます。
11:48
And you would say: "Listen, please consider that we've tried as hard as we can to save
232
708430
4560
そして、あなたは言うでしょう:「聞いてください 、私たちは手術中にあなたの子供を救うためにできる限りの努力をしたと考えてください
11:52
your child during the operation."
233
712990
1770
.
11:54
Wait for a response.
234
714760
1420
応答を待ちます。
11:56
So it would be a back and a forth, and that way you engage listening skills and use the
235
716180
5219
このように、 リスニング スキルを活用し、
12:01
appropriate words at the right time.
236
721399
1511
適切なタイミングで適切な言葉 を使用します。
12:02
Now, I have a couple more really bad situations to go to, and then I'm going to have you try
237
722910
4929
さて、私はさらにいくつかの非常に悪い状況 に行く
12:07
and fill out your own speech to see what you would say.
238
727839
3291
必要があります。それから、あなたが何を言うかを確認するために、あなた自身のスピーチに記入してみてください.
12:11
We have to have a quiz, right?
239
731130
1080
私たちはクイズをしなければなりませんよね?
12:12
That's how we do it.
240
732210
1720
それが私たちのやり方です。
12:13
[Snaps]
241
733930
1420
【スナップ】
12:15
I don't know why I said good-bye.
242
735350
2049
なんで お別れしたのかわからない。
12:17
Anyway, I'm back, and I would like to give us a little bit of a test using the words
243
737399
6211
とにかく、私は戻ってきたので、今学んだ 言葉を使って少しテストをしたいと思い
12:23
we just learned.
244
743610
1000
ます.
12:24
Okay?
245
744610
1000
わかった?
12:25
I'm going to use some of them, as Mr. E will pretend to be President speaking to his people.
246
745610
6200
E氏は 大統領のふりをして彼の人々に話しかけるので、私はそれらのいくつかを使用するつもりです.
12:31
But before I do that I would like to offer you a little bonus.
247
751810
4150
しかし、その前に ちょっとしたボーナスを提供したいと思います。
12:35
You had nine words which can be difficult, but you have the explanation for the words
248
755960
6140
難しそうな単語が 9 つありました が、単語の説明があり、
12:42
and I've given a game you can play, but I want to give you a couple other situations
249
762100
4450
プレイできるゲームを用意しました
12:46
that may actually occur in real life that you want to practice.
250
766550
3600
が、実生活で実際に発生する可能性のある他の状況をいくつか挙げて、 練習したいと思います。 .
12:50
So for that we'll have another six words.
251
770150
3140
そのために、 さらに 6 つの単語を使用します。
12:53
You ready?
252
773290
1000
あなたは〜を用意する?
12:54
I know it's tough, let's go.
253
774290
2920
大変だと思います、行きましょう。
12:57
You are breaking up with someone.
254
777210
1700
あなたは 誰かと別れています。
12:58
Well, what does that mean?
255
778910
1619
さて、それはどういう意味ですか?
13:00
You're in a relationship, girlfriend/boyfriend/husband/wife and you want to split the relationship.
256
780529
5331
あなたはガールフレンド/ボーイフレンド/夫/妻 の関係にあり、関係を分割したいと考えています。
13:05
There are times you are going to have to use some words that will help make it a little
257
785860
4060
それを少し良くするのに役立ついくつかの言葉を使わなければならない場合があります
13:09
bit better.
258
789920
1950
13:11
One of the words I have here is "crossroads".
259
791870
2730
私がここで持っている言葉の 1 つ に「交差点」があります。
13:14
"Crossroads" means you're coming to a place where now you have to make a decision.
260
794600
3280
「岐路」とは、決断を下さなければならない場所に来ていることを意味します 。
13:17
So the road goes like this.
261
797880
1080
というわけで、道はこのようになります。
13:18
At a crossroads, you have to go across or left or right.
262
798960
3720
交差点では、 横断するか左右に行かなければなりません。
13:22
It's time to make a decision.
263
802680
2320
決断を下す時が来ました。
13:25
So when you're at a crossroads for something, you have to decide whether you go left or
264
805000
3450
ですから、何かの岐路に立っているときは、 左に行くか
13:28
right or continue, but a decision must be made and usually because a situation has come
265
808450
5260
右に行くか、続けるかを決めなければなりません が、通常は維持するのが非常に難しい状況になったために決断を下さなければなりません
13:33
that is very difficult to maintain.
266
813710
1870
13:35
So it's very difficult to keep going forward, so what do you decide?
267
815580
3040
ですから、前に進むのは非常に難しい ので、何を決めますか?
13:38
Do you do that or do you take other options?
268
818620
2219
そうしますか、それとも 他の選択肢をとりますか?
13:40
"Commitment".
269
820839
1000
"献身"。
13:41
[Whistles].
270
821839
1000
[ホイッスル]。
13:42
Whoa, that's a loaded word.
271
822839
3981
おっと、それはロードされた言葉です。
13:46
"Commitment".
272
826820
1000
"献身"。
13:47
"Commitment" means, "mit" means to move; "commit", together.
273
827820
4540
「コミットメント」とは、「ミット」と は動くことを意味します。 一緒に「コミット」します。
13:52
When you make a commitment you move together.
274
832360
1630
あなたが約束をするとき、あなたは 一緒に動きます。
13:53
Okay?
275
833990
1000
わかった?
13:54
So, like we talk about motion, you're moving together, you're committed to this action.
276
834990
5170
ですから、運動について話しているように、あなたは 一緒に動いており、この行動にコミットしています。
14:00
We will move together to this action.
277
840160
2500
一緒 に行動していきます。
14:02
Commitment, like marriage, or relationship is a commitment.
278
842660
3850
結婚のようなコミットメント、または 関係はコミットメントです。
14:06
Right?
279
846510
1000
右?
14:07
Here's one: "Didn't want to lead you on".
280
847510
4329
これが1つです:「 あなたを導きたくありませんでした」。
14:11
It means to make you think we're going somewhere, but we're actually not going to go there.
281
851839
4120
私たちがどこかに行くと思わせることを意味し ますが、実際にはそこに行くつもりはありません.
14:15
So if you think we're going to get married, we're not going to get married, but I'm going
282
855959
2631
ですから、 私たちが結婚するつもりなら、私たちは結婚するつもりはありません
14:18
to lead you on and make you think we're going to get married.
283
858590
2720
14:21
Okay?
284
861310
1000
わかった?
14:22
So, in a situation like this you might have say...
285
862310
2630
だから、このような状況では 、あなたはこう言うかもしれません...
14:24
Well, E's here, so: E, I mean we've doing this for, I don't know, eight, nine years,
286
864940
7530
ええと、Eはここ
14:32
but I think we've come to a crossroads because...
287
872470
3570
にいます。
14:36
Well, I'm a man and you're a worm.
288
876040
3430
私は男で、 あなたは虫です。
14:39
You're not even human.
289
879470
1270
あなたは人間でさえありません。
14:40
So it's hard for me to keep this commitment going when it could be, like, bestiality.
290
880740
3920
だから 、[ __ ]のようなものである可能性があるときに、このコミットメントを続けるのは難しい.
14:44
You know?
291
884660
1000
ほら?
14:45
It's illegal in many cases.
292
885660
1340
多くの場合、違法です。
14:47
And I didn't want to lead you on that this relationship would go further into marriage
293
887000
3910
そして、この 関係が結婚にまで発展し
14:50
and we'd have children, because we're a different species, that's never going to happen.
294
890910
3920
、子供が生まれるとは言いたくありませんでした。私たちは別 の種だからです。
14:54
Worms and humans can't do that.
295
894830
1280
ワームと人間にはそれができません。
14:56
So I got to break up with you.
296
896110
2210
だから私はあなたと別れなければなりません。
14:58
See?
297
898320
1000
見る?
14:59
Conversation.
298
899320
1000
会話。
15:00
Now, got to give me a kiss.
299
900320
1889
今、私にキスをしなければなりません。
15:02
You know?
300
902209
1000
ほら?
15:03
Yeah, you got to be nice.
301
903209
1081
ええ、あなたは親切でなければなりません。
15:04
I love you, baby.
302
904290
1470
ベイビー、愛してるよ。
15:05
Next one.
303
905760
1000
次の。
15:06
How about this one?
304
906760
1260
これはどう?
15:08
Okay, I got to preface this, that means I got to say something first.
305
908020
4850
さて、私はこれを序文 にしなければなりません。つまり、最初に何か言わなければならないということです。 同性愛を誰かの選択肢として
15:12
I know for some people it's hard to even imagine homosexuality as a choice for someone, so
306
912870
7400
想像することさえ難しい人もいることを私は知って
15:20
please be mature and understand that the world is different for many different people in
307
920270
4930
15:25
many different areas.
308
925200
1259
います.
15:26
And for some people this happens.
309
926459
2411
そして、一部の人々にとって、 これは起こります。
15:28
Okay?
310
928870
1000
わかった?
15:29
Or you may find yourself on the receiving end of this conversation from a friend, a
311
929870
4839
または 、友人、親、同僚からのこの会話の受信側にいる
15:34
parent, a co-worker, and try to be respectful.
312
934709
3931
ことに気づき、敬意を払うように努めるかもしれません.
15:38
Okay?
313
938640
1070
わかった?
15:39
You don't have to love everything that people do in this world, but you can be respectful.
314
939710
4450
この世界で人々が行うことすべてを愛する必要はありませんが、 敬意を払うことはできます。
15:44
So in this case we have a: You have to tell your child you're gay or homosexual.
315
944160
5480
この場合、次の ようになります。自分が同性愛者または同性愛者であることを子供に伝えなければなりません。
15:49
I know some of you: "[Gasps]", but if you can get through a conversation like this,
316
949640
4350
「[あえぎ]」という人もいますが 、このような会話をやり遂げることができれば、
15:53
telling someone you have to break up with them is a lot easier or telling someone you
317
953990
3430
誰かに別れる必要があることを 伝えたり、仕事を辞めなければならないことを伝えたりするの
15:57
have to leave a job is a lot easier.
318
957420
2010
がずっと簡単になります。
15:59
So, we have words, like: "confused", means I don't understand.
319
959430
3380
「混乱した」という言葉は、 私が理解していないことを意味します。
16:02
I have some information and some information, I don't know how they work together.
320
962810
4320
私はいくつかの情報といくつかの情報を持っていますが、 それらがどのように連携するかはわかりません。
16:07
"Acceptance" means it doesn't mean I'm going to be 100% for what you're doing, but I can
321
967130
6240
「受け入れる」ということは 、あなたがやっていることを100%
16:13
accept it, it's okay.
322
973370
1570
受け入れるという意味ではありませんが、受け入れることはできます。
16:14
Right?
323
974940
1000
右?
16:15
It doesn't mean I'll be joining you.
324
975940
2920
私があなたに加わるという意味ではありませ ん。
16:18
And "courage" means to be strong when things are difficult or hard.
325
978860
4159
そして「勇気」と は、困難な時や辛い時に強くなるという意味です。
16:23
So, in this case if I were a parent, I might say: "Hey, son, you might be a little bit
326
983019
7041
この場合、もし私が親だったら 、こう言うかもしれません
16:30
confused.
327
990060
1000
16:31
I know, because I've been your dad and you've known me a certain way for your whole life,
328
991060
5969
でも、
16:37
but there are things inside me that feel different and I need to express those things.
329
997029
5601
私の中には違うと感じるものがあって、それ を表現する必要があるの.
16:42
I hope you can have your acceptance that you'll still accept the relationship that we have
330
1002630
3720
私たちが父と息子として持っている関係をまだ受け入れてくれることをあなたが受け入れてくれることを願っています.
16:46
as father and son, I know I'll always be here for you.
331
1006350
3370
私はいつもここにいるでしょう.
16:49
And I know it will take a lot of courage to enter this new phase of our relationship where,
332
1009720
5020
そして、私たちの関係のこの新しい段階に入るには、多くの勇気が必要であることを私は
16:54
you know, there's a different side to your father that you didn't know before."
333
1014740
2880
知っています.
16:57
Now, I'm not hoping that any of you have to make that conversation and that your friends
334
1017620
5181
今、私はあなたの誰かがそのような会話をしなければならないこと、 そしてあなたの友人
17:02
and families would accept and love you the way you are, but in case you ever have to
335
1022801
3579
や家族があなたのありのままのあなたを受け入れて愛してくれることを願っていませ んが、あなたがそうしなければならない場合
17:06
do that or be on the receiving, like: "Hey, dad, I know you must be confused because you
336
1026380
4150
、または受信する必要がある場合は、次のように:" ねえ、 お父さん、あなたが混乱しているに違いないのは
17:10
found out that you're...
337
1030530
1850
わかっています.
17:12
You know, you're not...
338
1032380
1000
あなたは自分が
17:13
Gay, not straight.
339
1033380
1000
17:14
But it's okay.
340
1034380
1000
.
17:15
You know?
341
1035380
1000
17:16
I knew you as a child, I still have acceptance for who you are as a person.
342
1036380
4949
私は あなたが人として誰であるかをまだ受け入れています.
17:21
And I...
343
1041329
1000
そして私は...
17:22
I'm proud that you have the courage to be who you are."
344
1042329
2100
あなたがあなたであるという勇気を持っていることを誇りに 思います.
17:24
Cool.
345
1044429
1000
涼しい。
17:25
See?
346
1045429
1000
見る?
17:26
I've just reversed it from child talking to parent and back.
347
1046429
1870
私は、子が親と会話することからそれを逆にしました 。
17:28
You never know, you might be in that situation.
348
1048299
2201
あなたは決して知りません、あなたは そのような状況にあるかもしれません。
17:30
Cool?
349
1050500
1000
涼しい? テスト
17:31
So, we'll move on from there because we have a test.
350
1051500
2680
があるので、そこ から先に進みます。
17:34
Right?
351
1054180
1000
右?
17:35
I taught you all sorts of wonderful words and they're not here, but here's President
352
1055180
4249
私はあなたに素晴らしい言葉をたくさん教えましたが 、それらはここにはありませんが、ここに
17:39
E, and can you guess what Mr. E will say in this difficult conversation?
353
1059429
5461
E 大統領がいます 。
17:44
Let's do the first one.
354
1064890
4560
最初のものをしましょう。
17:49
"As your president, I _______ having to bring this news for you."
355
1069450
7410
「あなたの大統領として、私は________ このニュースをあなたに届けなければなりません。」
17:56
What?
356
1076860
1000
何?
17:57
It's a verb, and it means sorry to do.
357
1077860
2330
これは動詞で、 申し訳ありませんという意味です。
18:00
"I'm sorry I have to do something."
358
1080190
6570
「すみません、 何とかしなければなりません。」
18:06
That's right, "regret".
359
1086760
8490
そうです、「後悔」です。
18:15
He regrets having to bring this news to you.
360
1095250
2000
彼は あなたにこのニュースを伝えなければならなかったことを後悔しています.
18:17
Mr. E regrets bringing this news to you.
361
1097250
2860
Eさんは、 このニュースをあなたに伝えたことを後悔しています。
18:20
What's the next one?
362
1100110
1260
次は何?
18:21
"Our government offers our _______ to all the people that have been hurt in the latest
363
1101370
6040
「私たちの政府は 、最近の銃撃で負傷したすべての人々に_______を提供します
18:27
shootings."
364
1107410
1000
。」
18:28
Our government offers our something.
365
1108410
7130
私たちの政府は 私たちに何かを提供します。
18:35
It's to be very sorry, you're very sorry about something.
366
1115540
6820
大変申し訳ございません。
18:42
"condolences", that's right.
367
1122360
3690
「お悔やみ」、そうですね。
18:46
Because that's, remember?
368
1126050
1000
それは、覚えていますか?
18:47
Something very, very bad, someone's died or it's horrible.
369
1127050
3560
非常に、非常に悪いこと、 誰かが亡くなった、または恐ろしいことです。
18:50
Condolences, because we said the word "shootings".
370
1130610
6660
「銃撃」という言葉を言ったので、お悔やみ申し上げます。
18:57
Condolences.
371
1137270
2870
お悔やみ申し上げます。
19:00
"We _______ with your feelings of loss."
372
1140140
8100
「私たちはあなたの喪失感を________します 。」
19:08
We, what?
373
1148240
1910
私たちは、何?
19:10
What do we?
374
1150150
1120
私たちは何をしますか?
19:11
What can your feelings of loss?
375
1151270
4140
あなたの喪失感は何ですか? 彼ら
19:15
What's another word for saying you can feel what they feel, you understand how they feel,
376
1155410
5490
が感じて いることを感じることができる、彼らがどのように感じているかを理解
19:20
you can share these emotions?
377
1160900
6870
できる、これらの感情を共有できるということを別の言葉で言うと?
19:27
Empathize, remember?
378
1167770
10930
共感、覚えていますか?
19:38
To have empathy, to feel like another person; empathize.
379
1178700
5140
共感すること、別人のように感じる こと。 共感する。
19:43
"We empathize with your loss."
380
1183840
7490
「私たちはあなたの喪失に共感します。」
19:51
Next: "We know many of you are _______ with our
381
1191330
6530
次へ: 「 あなたの多くが現在の銃規制法に _______ していることを知っています
19:57
current gun laws."
382
1197860
2220
。」
20:00
Well, if we look at shootings, and people have been hurt, we have condolences, and we
383
1200080
7170
ええと、銃撃事件を見て、人々 が負傷した場合、お悔やみを申し上げ
20:07
have laws now and they don't seem to be working.
384
1207250
3460
ます。現在、法律がありますが、機能して いないようです。
20:10
What would you be feeling?
385
1210710
2950
あなたは何を感じているでしょうか?
20:13
What would you feel?
386
1213660
2240
あなたは何を感じますか?
20:15
Let's see.
387
1215900
3020
どれどれ。
20:18
Hmm.
388
1218920
1499
うーん。
20:20
What would you feel?
389
1220419
5641
あなたは何を感じますか?
20:26
I forgot to do this, forgive me, but there.
390
1226060
17200
私はこれをするのを忘れていました、 許してください、しかしそこに。
20:43
You were disillusioned.
391
1243260
1000
あなたは幻滅しました。 幻想
20:44
Remember you talked about illusion?
392
1244260
1040
について話したのを覚えています か?
20:45
If there's an illusion, you think something is true, you were disillusioned with our current
393
1245300
3850
錯覚があると、何かが真実だと思い 込み、現在の銃規制法に幻滅したことになります
20:49
gun laws.
394
1249150
1590
20:50
You thought that they were good and you found out they weren't good because people got shot.
395
1250740
4990
あなたは彼らが良いと思っていまし たが、人々が撃たれたので、彼らが良くないことに気づきました.
20:55
What's the next one we're going to have?
396
1255730
1450
次は何 をしようかな?
20:57
Okay?
397
1257180
1000
わかった?
20:58
So: "Therefore my government has _______ to fix
398
1258180
3460
だから:「したがって、私の政府 はこの問題を解決するために_______を持っています
21:01
this problem."
399
1261640
2150
。」
21:03
What is my government going to do to fix this problem?
400
1263790
7780
この問題を解決するために私の政府は何をするつもりですか?
21:11
It means to...
401
1271570
2790
それは
21:14
If you...
402
1274360
1000
… もしあなたが…
21:15
If you have a problem, you solve it, what do you have to do?
403
1275360
5420
問題を抱えているなら、あなたはそれを解決します、あなた は何をしなければなりませんか?
21:20
That's right: "The government has resolved to fix this problem."
404
1280780
7720
そうです:「政府は この問題を解決することを決定しました。」
21:28
We're promising to fix it.
405
1288500
2040
修正することをお約束します。
21:30
Solve, go back and solve it.
406
1290540
2081
解いて、戻って解く。
21:32
When you resolve, you make a promise to go back and fix something.
407
1292621
3709
解決したら、 戻って何かを修正することを約束します。
21:36
"Fix this problem that _______ so many good people."
408
1296330
6580
「善良な人々が _______ いるこの問題を解決してください 。」
21:42
So it's a problem and it has an impact, or...
409
1302910
3860
つまり、それは問題 であり、影響
21:46
Or does something to people we would say.
410
1306770
4190
があります。または... または、私たちが言うように人々に何かをします. よく聞い
21:50
I think I gave it away if you were listening carefully.
411
1310960
6670
ていたら譲ったと思います 。
21:57
That's right, "impacts".
412
1317630
7250
そうです、「インパクト」です。
22:04
Impacts.
413
1324880
3500
影響。
22:08
And if you look at all the words I've written up here, we did them on the board before,
414
1328380
3280
そして、私がここに書いたすべての言葉を見てみると 、私たちは以前にそれらをボードに書きました.
22:11
and this is actually something that's happened recently in our history that some people are
415
1331660
5380
これは実際 に私たちの歴史の中で最近
22:17
upset by some things that had happened in a country that we know of.
416
1337040
5090
起こったことです. 知ってる。
22:22
And they were upset about the gun laws, and this is a kind of speech a president could
417
1342130
4440
そして、彼らは銃規制法に腹を立てていました。 これは、大統領が
22:26
make to make the people feel better, knowing that there was a problem, they understand
418
1346570
4239
人々の気分を良くするために行うことができる一種のスピーチです。人々 は、問題があったことを知り
22:30
the pain that they are going through and that they have lost, and that they feel sorry for
419
1350809
3831
、彼らが経験し、失った痛みを理解し 、 彼らは起こったことを気の毒に思い
22:34
what's happened and they know they have not helped the people, they've been disillusioned,
420
1354640
3600
、人々を助けていないこと、幻滅していることを知っていますが、
22:38
but they could promise to fix it.
421
1358240
1900
それを修正すると約束することができます.
22:40
Any government can do it.
422
1360140
1000
どの政府もそれを行うことができます。
22:41
I mean, you can be anything from Brazil, United States, it could happen anywhere in the world.
423
1361140
4150
つまり、あなたはブラジル、 アメリカ、世界中のどこにでもいる可能性があります。
22:45
Okay?
424
1365290
1000
わかった?
22:46
So that's just one example of a difficult conversation.
425
1366290
2000
これは難しい会話のほんの一例 です。
22:48
The words we've used we've used in a serious situation, and you can use them in less serious
426
1368290
4680
私たちが使ってきた言葉は、深刻な 状況で使わ
22:52
situations as we've talked about, like breaking up with someone.
427
1372970
3620
れてきましたが、話した ように、誰かと別れるなど、それほど深刻ではない状況でも使うことができます。
22:56
I mean, or saying you're gay or having to tell somebody that there child has died.
428
1376590
5540
つまり、自分が同性愛者だと言ったり、 子供が亡くなったことを誰かに言わなければならないということです。
23:02
These are really serious, but if you can master these words, you can use them in less serious
429
1382130
4510
これらは非常に深刻ですが 、これらの言葉をマスターできれば、それほど深刻でない状況でも使用でき、人々と話す能力
23:06
situations and be very effective in your ability to speak to people.
430
1386640
4640
において非常に効果的になり ます。
23:11
Anyway, as always, we have homework.
431
1391280
3190
とにかく、いつものように、 宿題があります。
23:14
So I need to trust, I've got a homework sheet for you.
432
1394470
2480
だから私は信頼する必要があります、私は あなたのための宿題シートを持っています。
23:16
Sorry.
433
1396950
1000
ごめん。
23:17
Let's see.
434
1397950
1040
どれどれ。
23:18
Doo-doo-doo-doo-doo.
435
1398990
1000
ドゥードゥードゥードゥードゥー。
23:19
What's your homework today?
436
1399990
1620
今日の宿題は何ですか。
23:21
Assignment, I need you to take three words from all the words I've taught you, you can
437
1401610
4960
課題、私が教えたすべての単語から 3 つの単語
23:26
also use these words here and I want you to pick one of the situations I've given, and
438
1406570
6870
を選んでください。ここでこれらの単語を使用することもできます。 私が与えた状況の 1 つを選ん
23:33
give yourself five minutes, look at the words, think about the situation, and then try to
439
1413440
3931
でください。 状況について考え、
23:37
come up with your own speech that you would use using these words.
440
1417371
3829
これらの言葉を使って自分のスピーチを考えてみてください。
23:41
You can also have a friend do it, join you.
441
1421200
2120
友達に参加してもらうこともできます。
23:43
Okay?
442
1423320
1000
わかった?
23:44
And they can have a conversation where you would use one, they would use one and counter,
443
1424320
3370
そして、彼らはあなたが 1 つを使用する会話をすること ができ、彼らは 1 つとカウンターを使用し、それが
23:47
and see how that flows.
444
1427690
1720
どのように流れるかを見ることができます。
23:49
Cool?
445
1429410
1000
涼しい?
23:50
If you get a little better, try for five words.
446
1430410
1750
もう少し上手になったら、 5 つの単語を試してみてください。
23:52
And the second thing for homework is make up your own difficult situation.
447
1432160
4509
宿題の 2 つ目は 、自分の困難な状況を作ることです。
23:56
And here's what I want you to do: Once you've done that using three words I've given you
448
1436669
4791
そして、私があなたにしてほしいことは次のとおりです。 私があなたに与えた 3 つの単語を使用してそれを実行する
24:01
or you've made up your own, go visit engVid.
449
1441460
2770
か、自分で作成した単語を使用したら 、engVid にアクセスしてください。
24:04
We have a really big community there where people talk after doing the quizzes and ask
450
1444230
4150
そこには本当に大きなコミュニティがあり、 人々はクイズをした後に話したり、
24:08
each other questions.
451
1448380
1250
お互いに質問したりしています.
24:09
We're happy to, you know, help you out where we can.
452
1449630
2580
できる限り お手伝いさせていただきます。
24:12
But talk to each other and you can actually have fun with this, say: "Here was my conversation.
453
1452210
4380
しかし、お互いに話し合って、実際にこれを楽しむことができ ます。「これが私の会話です。
24:16
What was yours?
454
1456590
1000
あなたの会話は何ですか?
24:17
What word did you have?
455
1457590
1000
どんな言葉を持っていましたか?
24:18
Do you have a new word that you'd like to use?"
456
1458590
1959
使いたい新しい言葉はありますか?」
24:20
We're open to your suggestions, we look forward to hearing from you.
457
1460549
2981
ご提案を お待ちしております。ご連絡をお待ちしております。
24:23
Anyway, once again, thank you very much.
458
1463530
2190
とにかく、もう一度、 どうもありがとう。
24:25
Don't forget to subscribe.
459
1465720
1360
購読することを忘れないでください。
24:27
The button is somewhere over here.
460
1467080
1530
ボタンは ここのどこかにあります。
24:28
I always forget where it is.
461
1468610
1360
どこにあるのかいつも忘れてしまう。
24:29
E, help me out.
462
1469970
1000
え、助けて。
24:30
You'll see a button.
463
1470970
1000
ボタンが表示されます。
24:31
Subscribe, join us.
464
1471970
1000
購読して、参加してください。
24:32
We look forward to seeing you, and don't forget to go do the quiz at engVid.
465
1472970
3500
お会いできるのを楽しみにしています 。engVid でクイズに参加することを忘れないでください。
24:36
Okay?
466
1476470
1000
わかった?
24:37
Anyway, thanks again.
467
1477470
1100
とにかく、ありがとう。
24:38
Ciao.
468
1478570
530
チャオ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7