Animal idioms and expressions in English

148,904 views ・ 2014-04-10

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Okay. Hi. James, from EngVid. I've just been shocked. And it's bringing out my animal nature.
0
5898
8374
باشه. سلام. جیمز، از EngVid. من فقط شوکه شده ام و این طبیعت حیوانی من را آشکار می کند.
00:15
Today's video is on expressions -- some people say "idioms" -- but expressions using animals.
1
15393
6966
ویدیوی امروز در مورد عبارات است -- برخی افراد می گویند "اصطلاحات" -- اما عباراتی که از حیوانات استفاده می کنند.
00:22
Now, in English, you will find there are a lot of expressions and animals, and people
2
22359
6060
اکنون در زبان انگلیسی متوجه خواهید شد که عبارات و حیوانات زیادی وجود دارد و مردم
00:28
never really think about it. In fact, I think in your own language, the same thing happens.
3
28419
4954
هرگز واقعاً به آن فکر نمی کنند. در واقع فکر می کنم در زبان خودتان هم همین اتفاق می افتد.
00:33
You have expressions with animals, and you use them every day. What I want to do today
4
33404
5276
شما عباراتی با حیوانات دارید و هر روز از آنها استفاده می کنید. کاری که امروز می‌خواهم انجام دهم این
00:38
is give you about six of them from different animals, and I want you to get the understanding
5
38680
5360
است که حدود شش مورد از آن‌ها را از حیوانات مختلف به شما می‌دهم ، و می‌خواهم درک درستی از آن‌ها داشته باشید،
00:44
because this will help you when we do other ones later or for ones you already know.
6
44040
4514
زیرا این به شما کمک می‌کند که بعداً موارد دیگری را انجام دهیم یا برای حیواناتی که قبلاً می‌شناسید.
00:48
Animals are usually used to show human behavior. Huh? Well, yeah. When we say, like, "crazy
7
48593
8775
معمولاً از حیوانات برای نشان دادن رفتار انسان استفاده می شود. متعجب؟ اره. وقتی می گوییم، مانند "دیوانه
00:57
like a fox", we mean really smart and intelligent, stealthlike. Not stealthlike, but you know,
8
57390
6340
مانند روباه"، منظورمان واقعاً باهوش و باهوش، مخفیانه است. نه یواشکی، اما می دانید،
01:03
clever. "Clever" means to have good skill. So we're talking about human characteristics
9
63730
5650
باهوش است. «باهوش» یعنی مهارت خوب داشتن. بنابراین ما در مورد ویژگی های انسانی
01:09
or things that human have. And we're showing animals that depict -- and "depict" is another
10
69380
4849
یا چیزهایی که انسان دارد صحبت می کنیم. و ما حیواناتی را نشان می‌دهیم که تصویر می‌کنند - و "تصویر کردن" راه دیگری
01:14
way for saying "show" -- show how or in the best way to illustrate to other people. I
11
74229
6240
برای گفتن "نمایش" است - نشان می‌دهد که چگونه یا به بهترین شکل می‌توان به دیگران نشان داد. من
01:20
must be a visual person because I like these visual words. Okay. But they show that in
12
80469
4561
باید آدم بصری باشم چون این کلمات بصری را دوست دارم. باشه. اما آنها به بهترین شکل نشان می دهند که
01:25
the best way for people to look at the animal and understand instantly. And that's one of
13
85030
4129
مردم به حیوان نگاه کنند و فوراً بفهمند. و این یکی
01:29
the best reasons for using these kinds of idioms because what you really mean, people
14
89159
4090
از بهترین دلایل برای استفاده از این نوع اصطلاحات است، زیرا منظور شما واقعاً، مردم
01:33
understand, even if you don't use it perfectly. I mean, like, "Smells like a rat". I said
15
93272
4608
می‌فهمند، حتی اگر شما آن را به طور کامل استفاده نکنید. منظورم این است که "بوی موش می آید". من
01:37
that today, and I meant "smell a rat", and that's one of them you're going to learn today.
16
97880
3559
امروز این را گفتم و منظورم "بوی موش" بود و این یکی از آنهاست که امروز قرار است یاد بگیرید.
01:41
Because as soon as you know, you know, "Oh, that must be bad." Even though I didn't say
17
101439
3880
زیرا به محض اینکه بدانید، می دانید "اوه، این باید بد باشد." اگرچه من
01:45
it correctly, we'll get it better than some other idioms you might try to use to express
18
105319
4351
آن را درست نگفته‌ام، بهتر از برخی اصطلاحات دیگر که ممکن است سعی کنید برای بیان خود استفاده کنید، آن را دریافت خواهیم کرد
01:49
yourself. So if you keep in mind that animals are used to show human behavior, then, you'll
19
109670
5390
. بنابراین اگر به خاطر داشته باشید که از حیوانات برای نشان دادن رفتار انسانی استفاده می شود، اساساً متوجه خواهید شد
01:55
basically understand why we use animal idioms, and it will be easier for you to remember.
20
115060
4839
که چرا ما از اصطلاحات حیوانات استفاده می کنیم و به خاطر سپردن آن برای شما آسان تر خواهد بود.
01:59
Okay? You like that? Yeah. Because you're crazy like a fox. Okay.
21
119899
5158
باشه؟ شما آن را دوست دارید؟ آره چون تو مثل روباه دیوانه ای باشه.
02:05
Where should we start? What the? Whoa. Okay. Apology time. Sorry. The EngVid art department
22
125268
7016
از کجا باید شروع کنیم؟ چه؟ اوه باشه. زمان عذرخواهی متاسف. بخش هنری EngVid
02:12
is not here. Usually these would be drawn much better, but our monkey looks like something
23
132319
5011
اینجا نیست. معمولاً اینها خیلی بهتر ترسیم می شوند ، اما میمون ما شبیه چیزی
02:17
on LSD. Okay? The rat looks like it has rabies, which is a disease. And the pig looks like
24
137330
6829
روی LSD است. باشه؟ به نظر می رسد موش هاری دارد که یک بیماری است. و خوک به نظر
02:24
it's been going on, like -- I don't know. I don't want to say somebody's diet because
25
144159
3860
می رسد که در حال انجام است، مانند -- من نمی دانم. نمی خواهم رژیم غذایی کسی را بگویم زیرا
02:28
somebody will get angry because it means the pig looks fat. Like it's been on the -- okay,
26
148019
5131
کسی عصبانی می شود زیرا به این معنی است که خوک چاق به نظر می رسد. مثل اینکه در کار بوده است -- باشه،
02:33
whatever. Whoever's diet, okay? But let's get to the board and talk about the animal
27
153150
4259
هر چه باشد. هر کی رژیم داره، باشه؟ اما بیایید به تابلو برسیم و در مورد عبارات حیوانات صحبت کنیم
02:37
expressions, okay? I did two for each. And when you think about them, remember what I
28
157409
4470
، خوب؟ من برای هر کدام دو کار کردم. و وقتی به آنها فکر می کنید، آنچه را که گفتم به خاطر بیاورید
02:41
said. Animals show human characteristics or actions or behavior, okay? And this will help
29
161879
6560
. حیوانات خصوصیات یا اعمال یا رفتار انسان را نشان می دهند ، خوب؟ و این به شما کمک می کند به
02:48
you remember.
30
168439
1151
خاطر بسپارید.
02:49
Well, I like this one, "Monkey see, monkey do." No. 1. What does that mean? It means
31
169590
6369
خوب، من این یکی را دوست دارم، "میمون ببین، میمون ببین ." شماره 1. این به چه معناست؟
02:55
to copy. If you watch monkeys or apes [makes monkey sounds], you know, Tarzan's ape, they
32
175959
7502
یعنی کپی کردن. اگر میمون ها یا میمون ها را تماشا می کنید [ صدای میمون ها را در می آورد]، می دانید، میمون تارزان، آنها همیشه
03:03
copy humans all the time, and we love them, right? You see them walking and talking and
33
183500
4730
از انسان ها کپی می کنند، و ما آنها را دوست داریم، درست است؟ آنها را می بینید که راه می روند و صحبت می کنند و
03:08
trying to act like us. And because of that, we use the idiom, "Monkey see, monkey do",
34
188230
4770
سعی می کنند مانند ما رفتار کنند. و به همین دلیل، ما از اصطلاح "Monkey see, monkey do"
03:13
to talk about a person who is copying you or copying someone else, especially babies
35
193000
5620
برای صحبت در مورد شخصی استفاده می کنیم که از شما یا شخص دیگری کپی می کند، به خصوص نوزادان
03:18
and children. If you take up a cigarette and smoke, if you look down, a baby will pick
36
198620
4660
و کودکان. اگر سیگار را بردارید و سیگار بکشید، اگر به پایین نگاه کنید، کودک
03:23
up a pen or a pencil and pretend to smoke. And the mother might say, "Monkey see, monkey
37
203280
5760
یک خودکار یا مداد برمی‌دارد و وانمود می‌کند که سیگار می‌کشد. و مادر ممکن است بگوید: "میمون ببین، میمون ببین
03:29
do." Okay? In a way, it's an insult. Remember this. Because monkeys are considered lesser
38
209040
6069
." باشه؟ به نوعی توهین است. این را به خاطر داشته باش . زیرا میمون ها انسان های کوچک تری در نظر گرفته می
03:35
humans -- well, less than humans. So if someone says "monkey see, monkey do", they're not
39
215109
4681
شوند -- خب، کمتر از انسان ها. بنابراین اگر کسی بگوید "میمون ببین، میمون ببین"،
03:39
really giving you a compliment. They're saying, "That person's an idiot, and so are you. Monkey
40
219790
5509
واقعاً به شما تعارف نمی کند. آنها می گویند، "آن شخص احمق است، و شما هم همینطور. میمون
03:45
see, monkey do." Okay? So don't use it on people unless you're using it in a funny way
41
225299
5181
ببین، میمون ببین." باشه؟ بنابراین از آن برای افراد استفاده نکنید، مگر اینکه با یک دوست خوب از آن به شیوه ای خنده دار استفاده کنید
03:50
with a good friend -- like he's copying you; you're like, "Monkey see, monkey do." -- or
42
230480
5440
- مثل اینکه او از شما کپی می کند. شما مانند "میمون ببین، میمون ببین." -- یا
03:55
you want to insult somebody, "Monkey see, monkey do." Understand? Cool. And that's why
43
235920
6829
می خواهید به کسی توهین کنید، "میمون ببین، میمون ببین." فهمیدن؟ سرد. و به همین دلیل است که
04:02
we use it for children, because children don't know any better, so we say they're not as
44
242749
3250
ما از آن برای کودکان استفاده می کنیم، زیرا کودکان چیز بهتری نمی دانند، بنابراین می گوییم که آنها به
04:05
smart as adults. All right. That's the first one.
45
245999
3141
اندازه بزرگسالان باهوش نیستند. خیلی خوب. این اولی است.
04:09
Now, monkeys are not only -- they are very intelligent. That's why they can copy humans.
46
249140
4896
اکنون، میمون ها نه تنها - بلکه بسیار باهوش هستند. به همین دلیل است که می توانند از انسان ها کپی کنند.
04:14
But our second one is "monkey business". If I say, "When I leave, Mr. E, I don't want
47
254114
6642
اما مورد دوم ما «تجارت میمون» است. اگر من بگویم، "وقتی من می روم، آقای E، نمی
04:20
no monkey business going on around here." It means I don't want any illegal -- trust
48
260789
6910
خواهم تجارت میمونی در این اطراف انجام شود." این بدان معناست که من هیچ رفتار غیرقانونی یا غیراخلاقی - به من اعتماد کنید - نمی خواهم
04:27
me on this -- illegal or unethical behavior. It seems monkeys aren't just eating bananas
49
267699
5461
. به نظر می رسد این روزها میمون ها فقط موز نمی خورند
04:33
these days. They're running businesses. When we say "no monkey business", it's because
50
273160
4960
. آنها کسب و کار را اداره می کنند. وقتی می گوییم "بزرگ میمون نیست"، به این دلیل است که
04:38
people are playing around. Usually playing around with the rules or the law. And sometimes,
51
278120
5410
مردم در حال بازی کردن هستند. معمولاً با قوانین یا قانون بازی می کنند. و گاهی
04:43
it's unethical, even in relationships, or illegal, right? Stealing money from a company
52
283530
5550
اوقات غیراخلاقی است، حتی در روابط، یا غیرقانونی، درست است؟ سرقت پول از یک شرکت
04:49
is monkey business. And even though it sounds funny, it's very serious. They're saying,
53
289080
4149
یک تجارت میمون است. و اگرچه خنده دار به نظر می رسد، اما بسیار جدی است. آنها می گویند:
04:53
"There's a lot of monkey business going on here. Things that are not right." Okay? Someone's
54
293229
4381
"اینجا تجارت میمون های زیادی در جریان است. چیزهایی که درست نیست." باشه؟ یکی داره
04:57
playing in a bad way.
55
297610
1663
بد بازی میکنه
04:59
So you notice using the monkey in many idioms is to show there's intelligence, but it's
56
299367
4552
بنابراین متوجه شدید که استفاده از میمون در بسیاری از اصطلاحات برای نشان دادن هوش است، اما
05:03
either in a negative way, or you're not intelligent. So watch when people use monkey idioms. All right?
57
303919
6351
یا به صورت منفی است یا شما باهوش نیستید. بنابراین مراقب باشید که مردم از اصطلاحات میمون استفاده می کنند. خیلی خوب؟
05:10
No. 2. As you can tell -- well, I didn't draw it. Mr. E, did you draw is? Somebody doesn't
58
310411
8303
شماره 2. همانطور که می توانید بگویید -- خوب، من آن را نکشیدم . آقای E، آیا شما طراحی شده است؟ کسی
05:18
like rats. So, "I smell a rat" because this rat doesn't look as happy as the other animals.
59
318759
7384
موش را دوست ندارد بنابراین، "من بوی موش می دهم" زیرا این موش به اندازه سایر حیوانات خوشحال به نظر نمی رسد.
05:26
When you smell a rat, it means you smell something's wrong. Rats are dirty, disgusting animals.
60
326190
5824
وقتی یک موش را بو می کنید، به این معنی است که بوی چیزی اشتباه است. موش ها حیوانات کثیف و نفرت انگیزی هستند.
05:32
Rat lovers, hold up. "Hold up" means "wait", okay? Hold your peace. I'm not -- I have nothing
61
332045
5835
دوستداران موش، دست نگه دارید. "Hold up" به معنای "صبر کن"، باشه؟ آروم باش من نیستم -- من مخالفتی ندارم
05:37
against -- well, I do. I don't want rats in my house, okay? But when we say, "I smell
62
337880
5560
-- خوب، دارم. من نمی خواهم موش در خانه من باشد، خوب؟ اما وقتی می گوییم "من
05:43
a rat", it means (a) you think somebody who may be telling secrets, your secrets to someone
63
343440
6190
بوی موش را می دهم" به این معنی است که (الف) فکر می کنید کسی که ممکن است اسرار شما را به دیگری بگوید
05:49
else, right? But specifically, "smell a rat" is you smell something is wrong because rats
64
349630
5210
، درست است؟ اما به طور خاص، "بوی موش" این است که بوی چیزی اشتباه است زیرا موش
05:54
are typically bad. Most people don't like rats. So if somebody is "ratting" -- one we
65
354840
5039
ها معمولاً بد هستند. اکثر مردم موش را دوست ندارند. بنابراین، اگر کسی در حال "تتک کردن" است -- یکی از آنهایی که ما
05:59
even use is "to rat you out", which is to tell your secrets to other people, your bad
66
359879
4561
حتی از آن استفاده می کنیم این است که "به شما موش می زنند"، یعنی گفتن رازهای خود به دیگران، رفتار بد شما
06:04
behavior. Smelling a rat is not good. So when someone calls you a rat or uses an idiom or
67
364440
5349
. بوییدن موش خوب نیست. بنابراین وقتی کسی شما را موش خطاب می کند یا از یک اصطلاح یا
06:09
an expression using a rat, they're saying something negative about you or the situation.
68
369789
5414
عبارتی با استفاده از موش استفاده می کند، در مورد شما یا موقعیت چیزی منفی می گوید.
06:15
I smell a rat. I smell E. I think E did that picture because that rat has a red eye. Look
69
375234
6302
بوی موش می دهم من بوی E را می‌بویم. فکر می‌کنم E آن عکس را انجام داده است زیرا آن موش چشم قرمز دارد.
06:21
closely. Okay.
70
381562
2218
از نزدیک نگاه کن. باشه.
06:23
"The rat race." Rats tend to run around because they've got no job. They just run around,
71
383780
6651
"مسابقه موش." موش‌ها به دلیل نداشتن شغل تمایل به دویدن دارند . آنها فقط به اطراف می دوند، می
06:30
run around. They have no job. They've got nothing to do. They're crazy. Well, not crazy.
72
390486
4254
دوند. کار ندارند. اونا کاری ندارن آنها دیوانه هستند. خب دیوونه نیست
06:34
They're just running around your house eating everything. We refer to the "rat race" here
73
394740
4100
آنها فقط در خانه شما می دوند و همه چیز را می خورند. ما در اینجا به "مسابقه موش"
06:38
as any behavior that keeps you very, very, very busy in activity, but not necessarily
74
398840
5440
به عنوان هر رفتاری اشاره می کنیم که شما را بسیار، بسیار، بسیار مشغول فعالیت می کند، اما لزوماً
06:44
getting anywhere. It's called a "rat race". Get a job. Pay your bills. Die. That's it.
75
404280
6679
به جایی نمی رسد. به آن "مسابقه موش" می گویند. کار پیدا کن قبض خود را بپردازید. بمیر خودشه.
06:50
That's the rat race. You go, "What is the significance -- 'significance' means 'importance'
76
410990
4530
این مسابقه موش است. شما می‌گویید: " اهمیت زندگی من چیست - "اهمیت" به معنای "اهمیت
06:55
-- of my life? What am I trying to accomplish?" So when you're in the rat race, you don't
77
415520
4209
" است؟ بنابراین وقتی در مسابقه موش هستید،
06:59
have time for that. All the rats are running in the same direction, and so are you. We're
78
419729
4711
زمانی برای آن ندارید. همه موش ها در یک جهت می دوند و شما هم همینطور. ما
07:04
out to get our cheese and get the heck out. We poop it out, and we die. The rat race is
79
424440
4670
بیرون آمده ایم تا پنیرمان را بگیریم و هک کنیم. آن را بیرون می آوریم و می میریم. مسابقه موش
07:09
what you do with your life unless you take time to think about it. So once again, it's
80
429110
4110
کاری است که با زندگی خود انجام می دهید، مگر اینکه برای فکر کردن به آن زمان بگذارید. بنابراین یک بار دیگر، یک
07:13
kind of negative because people you might -- sorry, I'm going fast. You might say the
81
433220
5349
جورایی منفی است، زیرا ممکن است افرادی که ممکن است -- ببخشید، من سریع می روم. ممکن است بگویید
07:18
rat say so is what everybody does, but people who, you know -- it's not just reading, but
82
438569
4611
موش‌ها می‌گویند این کاری است که همه انجام می‌دهند، اما افرادی که می‌دانید - فقط خواندن نیست، بلکه
07:23
take time to enjoy life go, "No. The rat race is getting caught up in money and business."
83
443180
4627
برای لذت بردن از زندگی وقت می‌گذارند، می‌گویند: "نه. مسابقه موش‌ها در پول و تجارت گرفتار شده است."
07:27
And you should be careful about that. Okay? So that's the "rat race".
84
447846
4225
و شما باید مراقب آن باشید. باشه؟ بنابراین این "مسابقه موش" است.
07:32
We've got two more. And I love these two and so will you. "To pig out." Notice our svelte
85
452328
9464
ما دوتا دیگه داریم و من این دو را دوست دارم و شما هم همینطور. "خارک کردن." به خوک شیک ما توجه کنید
07:41
pig. "Svelte" means "skinny". Quite clearly, this pig is not skinny. "To pig out" means
86
461819
6090
. "Svelte" به معنای "لاغر" است. کاملا واضح است که این خوک لاغر نیست. «خارک کردن» به معنای
07:47
to eat a lot of food in a short period of time. Generally, we pig out on holidays. When
87
467909
6611
خوردن زیاد غذا در مدت کوتاهی است . به طور کلی، ما در روزهای تعطیل بیرون می رویم.
07:54
you go home for Christmas, Hanukkah, Kwanza, Thanksgiving, Valentine's, or family dinners,
88
474520
8745
وقتی برای کریسمس، هانوکا، کوانزا، شکرگزاری، ولنتاین یا شام خانوادگی به خانه
08:03
you might "pig out", which means to eat a lot of food in one sitting or at one time.
89
483327
5883
می روید، ممکن است "خوک" کنید، به این معنی که غذای زیادی را در یک جلسه یا در یک زمان بخورید.
08:09
I like to pig out when I go home to my mom's because she's a very good cook. You might
90
489210
3949
من دوست دارم وقتی به خانه نزد مامانم می روم سر و کله بزنم زیرا او آشپز بسیار خوبی است. شما ممکن
08:13
pig out at McDonald's, right? And that means to eat a lot in one sitting. So don't try
91
493159
5470
است در مک دونالدز بروید، درست است؟ و این بدان معناست که در یک جلسه مقدار زیادی غذا بخورید. بنابراین سعی نکنید
08:18
to pig out too much, or you'll get like this pig -- fat. It's not a pretty sight, is it?
92
498629
5955
خیلی از خوک ها بیرون بیایید، وگرنه مانند این خوک چاق خواهید شد. منظره زیبایی نیست، درست است؟
08:24
Okay.
93
504616
1078
باشه.
08:25
I've got one more to do, okay? I'll come back to a couple things, here. Okay. "To hog something."
94
505858
10399
من یک کار دیگر برای انجام دادن دارم، باشه؟ من اینجا به چند مورد برمی گردم. باشه. "برای گراز کردن چیزی."
08:36
When you "hog something", it means to keep to yourself for a long time when you should
95
516320
5259
وقتی چیزی را "گراز" می کنید، به این معنی است که برای مدت طولانی در خود نگه دارید، زمانی که
08:41
share some with other people. You could "hog" the road, which means your car takes up two
96
521579
5681
باید مقداری را با دیگران به اشتراک بگذارید. می توانید جاده را "گراز " کنید، به این معنی که ماشین شما دو
08:47
lanes. You know, if you've got two lanes of traffic, okay. If you "hog" the road, you
97
527260
5130
لاین را طی می کند. می دانید، اگر دو خط ترافیک دارید، باشه. اگر جاده را "گراز" کنید،
08:52
drive here because nobody can move. But when you hog a pen, maybe everybody should use
98
532390
5330
اینجا رانندگی می کنید زیرا هیچ کس نمی تواند حرکت کند. اما وقتی قلم را می‌زنید، شاید همه باید
08:57
the pen for five minutes, and you keep the pen for 30 minutes. You're "hogging" it. Like
99
537720
4780
پنج دقیقه از خودکار استفاده کنند و شما قلم را 30 دقیقه نگه دارید. شما آن را "خارج" می کنید. مانند
09:02
all pigs, you keep too much for yourself. Okay? Cool?
100
542500
4911
همه خوک ها، شما بیش از حد برای خود نگه می دارید. باشه؟ سرد؟
09:07
I just want to go over the "rat race" one more -- "smell a rat" one more time to make
101
547481
3639
من فقط می‌خواهم یک بار دیگر «مسابقه موش‌ها» را مرور کنم -- یک بار دیگر «بوی موش را ببوی» تا
09:11
sure you understand, okay? "To smell a rat" means to know or think something wrong. "I
102
551120
9608
مطمئن شوم که متوجه شده‌ای، خوب؟ «بوییدن موش» به معنای دانستن یا فکر کردن به اشتباه است. "
09:20
smell a rat. I smell someone has told my secrets out, right?" You're smelling a rat. If you
103
560767
7838
من بوی موش می دهم. حس می کنم کسی اسرار مرا گفته است، درست است؟" بوی موش می دهی اگر
09:28
watch many old gangster movies, they go, "I smell a rat. Someone's been talking. Someone
104
568610
4550
بسیاری از فیلم‌های گانگستری قدیمی را تماشا می‌کنید، می‌گویند: "من بوی موش می‌دهم. یکی دارد صحبت می‌کند. یکی
09:33
in our group or organization." Right? Or -- you know, maybe you go into a negotiation, and
105
573160
8790
از گروه یا سازمان ما." درست؟ یا - می دانید، ممکن است وارد مذاکره شوید، و
09:41
you're like, "I smell a rat. Something's wrong. I don't like this. This doesn't seem right."
106
581980
3740
بگویید: "من بوی موش می دهم. چیزی اشتباه است. من این را دوست ندارم. به نظر می رسد درست نیست."
09:45
Okay? Something doesn't seem right when you smell a rat. Usually, we use it for a person
107
585736
4814
باشه؟ وقتی بوی موش را حس می کنید چیزی درست به نظر نمی رسد . معمولاً، ما از آن برای شخصی استفاده می کنیم
09:50
who is telling your secrets, right, to somebody else that you don't want told, okay? Cool?
108
590550
5881
که اسرار شما را می گوید، درست است، به شخص دیگری که شما نمی خواهید بگویید، خوب؟ سرد؟
09:56
All right.
109
596455
976
خیلی خوب.
09:58
To go over very quickly. Monkeys -- positive or negative? Yeah, I like monkeys, but nobody
110
598286
5862
خیلی سریع برم میمون ها -- مثبت یا منفی؟ بله، من میمون ها را دوست دارم، اما هیچ کس
10:04
likes them. "Monkeying" is usually to do someone playing around when they shouldn't play around
111
604180
5440
آنها را دوست ندارد. «میمون‌سازی» معمولاً برای این است که کسی در حال بازی کردن باشد، در حالی که نباید در اطراف بازی کند
10:09
or someone of lower intelligence, right? "Monkey see, monkey do" -- you're not so smart, that's
112
609620
4300
یا فردی با هوش پایین‌تر، درست است؟ "Monkey see, monkey do" -- شما چندان باهوش نیستید، به
10:13
why you copy someone else. "Monkey business" -- you're intelligent, and you're up to something
113
613920
4630
همین دلیل است که از شخص دیگری کپی می کنید. "کسب و کار میمون" -- شما باهوش هستید و در حال انجام کاری
10:18
you shouldn't be. Illegal activity or unethical activity. Okay? That's my ethical voice. You
114
618565
6393
هستید که نباید باشید. فعالیت غیر قانونی یا فعالیت غیر اخلاقی . باشه؟ این صدای اخلاقی من است. شما
10:24
like that?
115
624982
806
آن را دوست دارید؟
10:25
Okay. "Smelling a rat" -- rats are dirty. Okay? If you smell a rat, something's wrong.
116
625819
4944
باشه. "بوی موش" -- موش ها کثیف هستند. باشه؟ اگر بوی موش را حس کردید، مشکلی وجود دارد.
10:30
Somebody has told your secret to someone else. Another word is "to leak". I didn't want to
117
630802
4798
کسی راز شما را به دیگری گفته است. کلمه دیگر «نشت کردن» است. من نمی خواستم
10:35
use that, but leaking your secrets. Leak -- think of this. You have a tap with water, okay?
118
635600
6419
از آن استفاده کنم، اما اسرار شما را فاش کردم. نشت -- به این فکر کنید. شما یک شیر آب دارید، باشه؟
10:42
Here's the water. And if it's coming out -- a leak -- the water's coming out, and it shouldn't
119
642255
3865
اینجا آب است. و اگر در حال بیرون آمدن است -- نشتی -- آب در حال بیرون آمدن است و نباید
10:46
come out, okay? That's where your rat is. They're telling your secrets and letting them out.
120
646120
4890
بیرون بیاید، باشه؟ موش شما آنجاست. آنها رازهای شما را می گویند و آنها را آزاد می کنند.
10:51
The "rat race" is what most of us engage in. "Engage" means "take part in". We are usually
121
651454
6596
"مسابقه موش" چیزی است که اکثر ما در آن شرکت می کنیم. "Engage" به معنای "شرکت در آن" است. ما معمولاً
10:58
working and just basically eating, sleeping, working, and doing things that don't really
122
658050
5710
کار می‌کنیم و اساساً فقط می‌خوریم، می‌خوابیم، کار می‌کنیم، و کارهایی را انجام
11:03
make us better, and we don't have time to think about it. And when you're in the rat
123
663760
3635
می‌دهیم که واقعاً حالمان را بهتر نمی‌کنند و زمانی برای فکر کردن در مورد آن نداریم. و وقتی در مسابقه موش
11:07
race, you have to keep working and working hard or you go nowhere. But the real funny
124
667434
4676
هستید، باید به کار و سخت کار کردن ادامه دهید وگرنه به جایی نخواهید رسید. اما چیز خنده دار واقعی
11:12
thing -- or the very funny thing about it is the rat race, you're not going anywhere.
125
672110
4524
-- یا چیز بسیار خنده دار در مورد آن مسابقه موش است، شما هیچ جا نمی روید.
11:16
You're just running with the other rats.
126
676689
2908
شما فقط با موش های دیگر می دوید.
11:21
The pig looks in shock. Pigs usually look happy. This one is shocked, like, "This is
127
681776
3844
خوک شوکه شده نگاه می کند. خوک ها معمولا شاد به نظر می رسند . این یکی شوکه شده است، مانند، "این
11:25
what I look like on EngVid?" Okay. All right. Because he has pigged out, you can see the
128
685620
4670
چیزی است که من در EngVid شبیه هستم؟" باشه. خیلی خوب. چون او بیرون زده است، می توانید تورم را ببینید
11:30
swelling. If I'm a doctor, "You can see the swelling of the big area here. It's just -- the
129
690290
4680
. اگر من پزشک هستم، "شما می توانید تورم ناحیه بزرگ را اینجا ببینید. فقط --
11:34
food is accumulating here." All right? If he hadn't "hogged" the food, which means keep
130
694970
3960
غذا در اینجا جمع می شود." خیلی خوب؟ اگر او غذا را "گراز" نمی کرد، یعنی
11:38
all the food to himself, he wouldn't have pigged out, and he wouldn't be in this state
131
698930
3550
همه غذاها را برای خودش نگه می داشت، او نمی خورد، و اینجا در این حالت نبود
11:42
here. Okay? He looks like a pig. And pig here usually means ugly or disgusting, usually
132
702480
5086
. باشه؟ او شبیه خوک است. و خوک در اینجا معمولاً به معنای زشت یا منزجر کننده است، معمولاً
11:47
because you're overweight or -- grotesque. I don't want to go there. That's another word
133
707574
5246
به این دلیل که شما اضافه وزن دارید یا - ترسناک. من نمی خواهم به آنجا بروم. این یک کلمه
11:52
for another time. Anyway.
134
712820
1633
دیگر برای زمان دیگری است. به هر حال.
11:54
Mr. E, that's why he was shocked, saying, "What the? What the?" With animal expressions,
135
714508
4621
آقای E به همین دلیل شوکه شد و گفت: "چی؟ چی؟" با عبارات حیوانی،
11:59
right? So we've got our animal expressions down. Rats, monkey, and pigs. You should know.
136
719145
5472
درست است؟ بنابراین ما بیان حیوانات خود را پایین آورده ایم. موش، میمون و خوک. باید بدانی که.
12:04
They're in the Chinese zodiac, but they're no good, no-good animals. And I've got to
137
724632
4757
آنها در زودیاک چینی هستند، اما آنها حیوانات خوب و غیر خوبی نیستند. و من باید
12:09
get going because I'm almost over time. So time flies. And we'll talk about birdie games
138
729389
5171
راه بیفتم زیرا تقریباً زمان را پشت سر گذاشته ام. بنابراین زمان می گذرد. و مطمئنم بار دیگر در مورد بازی های پرنده صحبت خواهیم کرد
12:14
another time I'm sure.
139
734560
1627
.
12:16
So where are we? www.engvid.com, "eng" as in "English", "vid" as in "video", where myself,
140
736195
9803
پس ما کجا هستیم؟ www.engvid.com، "eng" در "انگلیسی"، "vid" در "ویدئو"، جایی که من،
12:26
Mr. E, and seven, eight, twenty teachers by now are looking forward to helping you. And
141
746040
5239
آقای E، و هفت، هشت، بیست معلم تا کنون مشتاقانه منتظر کمک شما هستیم. و
12:31
there's no monkey business there. I'm telling you right now because we don't hog the whole
142
751279
4591
هیچ تجارت میمون در آنجا وجود ندارد. من همین الان به شما می گویم زیرا ما کل نمایش را هول نمی کنیم
12:35
show. No, no, no, no I share with the other teachers. In fact, you won't smell a rat when
143
755870
6250
. نه، نه، نه، من با معلمان دیگر در میان می گذارم . در واقع، وقتی به آنجا می روید، بوی موش را حس
12:42
you go there. Promise. Have a good one.
144
762120
2845
نمی کنید. وعده. یک خوب.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7