Animal idioms and expressions in English

விலங்கு முட்டாள்தனங்கள் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் வெளிப்பாடுகள்

148,904 views

2014-04-10 ・ ENGLISH with James


New videos

Animal idioms and expressions in English

விலங்கு முட்டாள்தனங்கள் மற்றும் ஆங்கிலத்தில் வெளிப்பாடுகள்

148,904 views ・ 2014-04-10

ENGLISH with James


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:05
Okay. Hi. James, from EngVid. I've just been shocked. And it's bringing out my animal nature.
0
5898
8374
சரி. வணக்கம். ஜேம்ஸ், எங்விட் நகரைச் சேர்ந்தவர். நான் இப்போதுதான் இருந்தேன் பெரும் அதிர்ச்சியாக இருந்தது. அது என் விலங்கு இயல்பை வெளியே கொண்டு வருகிறது.
00:15
Today's video is on expressions -- some people say "idioms" -- but expressions using animals.
1
15393
6966
இன்றைய வீடியோ வெளிப்பாடுகளில் உள்ளது - சிலர் "இடியம்ஸ்" என்று சொல்லுங்கள் - ஆனால் விலங்குகளைப் பயன்படுத்தும் வெளிப்பாடுகள்.
00:22
Now, in English, you will find there are a lot of expressions and animals, and people
2
22359
6060
இப்போது, ​​ஆங்கிலத்தில், ஒரு இருப்பதைக் காண்பீர்கள் நிறைய வெளிப்பாடுகள் மற்றும் விலங்குகள் மற்றும் மக்கள்
00:28
never really think about it. In fact, I think in your own language, the same thing happens.
3
28419
4954
ஒருபோதும் அதைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டாம். உண்மையில், நான் நினைக்கிறேன் உங்கள் சொந்த மொழியில், அதேதான் நடக்கும்.
00:33
You have expressions with animals, and you use them every day. What I want to do today
4
33404
5276
நீங்கள் விலங்குகளுடன் வெளிப்பாடுகள் வைத்திருக்கிறீர்கள், நீங்களும் ஒவ்வொரு நாளும் அவற்றைப் பயன்படுத்துங்கள். இன்று நான் என்ன செய்ய விரும்புகிறேன்
00:38
is give you about six of them from different animals, and I want you to get the understanding
5
38680
5360
அவற்றில் ஆறு பற்றி உங்களுக்கு வேறுபட்டது விலங்குகள், நீங்கள் புரிந்து கொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்
00:44
because this will help you when we do other ones later or for ones you already know.
6
44040
4514
ஏனென்றால் நாங்கள் மற்றவற்றைச் செய்யும்போது இது உங்களுக்கு உதவும் பின்னர் அல்லது உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரிந்தவர்களுக்கு.
00:48
Animals are usually used to show human behavior. Huh? Well, yeah. When we say, like, "crazy
7
48593
8775
மனித நடத்தைகளைக் காட்ட பொதுவாக விலங்குகள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. ஹே? சரி, ஆமாம். நாம் சொல்லும்போது, ​​"பைத்தியம்
00:57
like a fox", we mean really smart and intelligent, stealthlike. Not stealthlike, but you know,
8
57390
6340
ஒரு நரியைப் போல ", நாங்கள் மிகவும் புத்திசாலி மற்றும் புத்திசாலி என்று பொருள், stealthlike. திருட்டுத்தனமாக இல்லை, ஆனால் உங்களுக்குத் தெரியும்,
01:03
clever. "Clever" means to have good skill. So we're talking about human characteristics
9
63730
5650
புத்திசாலி. "புத்திசாலி" என்றால் நல்ல திறமை வேண்டும். எனவே நாம் மனித குணாதிசயங்களைப் பற்றி பேசுகிறோம்
01:09
or things that human have. And we're showing animals that depict -- and "depict" is another
10
69380
4849
அல்லது மனிதனிடம் இருக்கும் விஷயங்கள். நாங்கள் காட்டுகிறோம் சித்தரிக்கும் விலங்குகள் - மற்றும் "சித்தரித்தல்" மற்றொரு
01:14
way for saying "show" -- show how or in the best way to illustrate to other people. I
11
74229
6240
"காட்டு" என்று சொல்வதற்கான வழி - எப்படி அல்லது எப்படி என்பதைக் காட்டு மற்றவர்களுக்கு விளக்க சிறந்த வழி. நான்
01:20
must be a visual person because I like these visual words. Okay. But they show that in
12
80469
4561
நான் இதை விரும்புவதால் ஒரு காட்சி நபராக இருக்க வேண்டும் காட்சி சொற்கள். சரி. ஆனால் அவர்கள் அதைக் காட்டுகிறார்கள்
01:25
the best way for people to look at the animal and understand instantly. And that's one of
13
85030
4129
மக்கள் விலங்கைப் பார்ப்பதற்கான சிறந்த வழி உடனடியாக புரிந்து கொள்ளுங்கள். அதுவும் ஒன்று
01:29
the best reasons for using these kinds of idioms because what you really mean, people
14
89159
4090
இந்த வகைகளைப் பயன்படுத்துவதற்கான சிறந்த காரணங்கள் முட்டாள்தனமாக இருப்பதால், நீங்கள் உண்மையில் என்ன சொல்கிறீர்கள், மக்களே
01:33
understand, even if you don't use it perfectly. I mean, like, "Smells like a rat". I said
15
93272
4608
புரிந்து கொள்ளுங்கள், நீங்கள் அதை சரியாக பயன்படுத்தாவிட்டாலும் கூட. அதாவது, "எலி போல வாசனை". நான் சொன்னேன்
01:37
that today, and I meant "smell a rat", and that's one of them you're going to learn today.
16
97880
3559
இன்று, மற்றும் நான் "ஒரு எலி வாசனை" என்று பொருள், மற்றும் அவற்றில் ஒன்று நீங்கள் இன்று கற்றுக்கொள்ளப் போகிறீர்கள்.
01:41
Because as soon as you know, you know, "Oh, that must be bad." Even though I didn't say
17
101439
3880
ஏனென்றால், உங்களுக்குத் தெரிந்தவுடன், "ஓ, அது மோசமாக இருக்க வேண்டும். "நான் சொல்லவில்லை என்றாலும்
01:45
it correctly, we'll get it better than some other idioms you might try to use to express
18
105319
4351
அது சரியாக, சிலவற்றை விட சிறப்பாக அதைப் பெறுவோம் நீங்கள் வெளிப்படுத்த பயன்படுத்த விரும்பும் பிற முட்டாள்தனங்கள்
01:49
yourself. So if you keep in mind that animals are used to show human behavior, then, you'll
19
109670
5390
உங்களை. எனவே விலங்குகள் என்பதை நீங்கள் நினைவில் வைத்திருந்தால் மனித நடத்தை காட்ட பயன்படுகிறது, பிறகு, நீங்கள் செய்வீர்கள்
01:55
basically understand why we use animal idioms, and it will be easier for you to remember.
20
115060
4839
நாம் ஏன் விலங்கு முட்டாள்தனங்களைப் பயன்படுத்துகிறோம் என்பதைப் புரிந்து கொள்ளுங்கள், நீங்கள் நினைவில் கொள்வது எளிதாக இருக்கும்.
01:59
Okay? You like that? Yeah. Because you're crazy like a fox. Okay.
21
119899
5158
சரி? உங்களுக்கு அது பிடிக்குமா? ஆம். ஏனென்றால் நீங்கள் ஒரு நரி போன்ற பைத்தியம். சரி.
02:05
Where should we start? What the? Whoa. Okay. Apology time. Sorry. The EngVid art department
22
125268
7016
நாம் எங்கு தொடங்க வேண்டும்? என்ன? ஓ. சரி. மன்னிப்பு நேரம். மன்னிக்கவும். எங்விட் கலைத்துறை
02:12
is not here. Usually these would be drawn much better, but our monkey looks like something
23
132319
5011
இங்கே இல்லை. பொதுவாக இவை வரையப்படும் மிகவும் சிறந்தது, ஆனால் எங்கள் குரங்கு ஏதோ தெரிகிறது
02:17
on LSD. Okay? The rat looks like it has rabies, which is a disease. And the pig looks like
24
137330
6829
எல்.எஸ்.டி. சரி? எலி வெறிநாய் இருப்பதைப் போல் தெரிகிறது, இது ஒரு நோய். மற்றும் பன்றி தெரிகிறது
02:24
it's been going on, like -- I don't know. I don't want to say somebody's diet because
25
144159
3860
இது நடக்கிறது, போன்றது - எனக்குத் தெரியாது. ஒருவரின் உணவை நான் சொல்ல விரும்பவில்லை, ஏனெனில்
02:28
somebody will get angry because it means the pig looks fat. Like it's been on the -- okay,
26
148019
5131
யாரோ ஒருவர் கோபப்படுவார், ஏனெனில் இதன் பொருள் பன்றி கொழுப்பு தெரிகிறது. இது போலவே - சரி,
02:33
whatever. Whoever's diet, okay? But let's get to the board and talk about the animal
27
153150
4259
எதுவாக. யாருடைய உணவு, சரியா? ஆனால் பார்ப்போம் போர்டில் சென்று விலங்கு பற்றி பேசுங்கள்
02:37
expressions, okay? I did two for each. And when you think about them, remember what I
28
157409
4470
வெளிப்பாடுகள், சரியா? ஒவ்வொன்றிற்கும் இரண்டு செய்தேன். மற்றும் நீங்கள் அவர்களைப் பற்றி நினைக்கும் போது, ​​நான் என்ன நினைவில் கொள்க
02:41
said. Animals show human characteristics or actions or behavior, okay? And this will help
29
161879
6560
கூறினார். விலங்குகள் மனித குணாதிசயங்களைக் காட்டுகின்றன அல்லது செயல்கள் அல்லது நடத்தை, சரியா? இது உதவும்
02:48
you remember.
30
168439
1151
உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறது.
02:49
Well, I like this one, "Monkey see, monkey do." No. 1. What does that mean? It means
31
169590
6369
சரி, நான் இதை விரும்புகிறேன், "குரங்கு பார், குரங்கு செய்யுங்கள். "இல்லை 1. இதன் பொருள் என்ன? இதன் பொருள்
02:55
to copy. If you watch monkeys or apes [makes monkey sounds], you know, Tarzan's ape, they
32
175959
7502
நகலெடுக்க. நீங்கள் குரங்குகள் அல்லது குரங்குகளைப் பார்த்தால் [செய்கிறது குரங்கு ஒலிக்கிறது], உங்களுக்கு தெரியும், டார்சனின் குரங்கு, அவர்கள்
03:03
copy humans all the time, and we love them, right? You see them walking and talking and
33
183500
4730
மனிதர்களை எப்போதும் நகலெடுக்கவும், நாங்கள் அவர்களை நேசிக்கிறோம், சரியா? அவர்கள் நடப்பதையும் பேசுவதையும் நீங்கள் காண்கிறீர்கள்
03:08
trying to act like us. And because of that, we use the idiom, "Monkey see, monkey do",
34
188230
4770
எங்களைப் போல செயல்பட முயற்சிக்கிறது. அதன் காரணமாக, "குரங்கு பார், குரங்கு செய்",
03:13
to talk about a person who is copying you or copying someone else, especially babies
35
193000
5620
உங்களை நகலெடுக்கும் ஒரு நபரைப் பற்றி பேச அல்லது வேறொருவரை, குறிப்பாக குழந்தைகளை நகலெடுப்பது
03:18
and children. If you take up a cigarette and smoke, if you look down, a baby will pick
36
198620
4660
மற்றும் குழந்தைகள். நீங்கள் ஒரு சிகரெட்டை எடுத்துக் கொண்டால் புகை, நீங்கள் கீழே பார்த்தால், ஒரு குழந்தை எடுக்கும்
03:23
up a pen or a pencil and pretend to smoke. And the mother might say, "Monkey see, monkey
37
203280
5760
ஒரு பேனா அல்லது பென்சில் வரை புகைபிடிப்பதைப் போல நடிப்பார்கள். மேலும் தாய், “குரங்கு பார், குரங்கு
03:29
do." Okay? In a way, it's an insult. Remember this. Because monkeys are considered lesser
38
209040
6069
செய்யுங்கள். "சரி? ஒரு வகையில் இது ஒரு அவமானம். நினைவில் கொள்ளுங்கள் இந்த. ஏனெனில் குரங்குகள் குறைவாகவே கருதப்படுகின்றன
03:35
humans -- well, less than humans. So if someone says "monkey see, monkey do", they're not
39
215109
4681
மனிதர்கள் - நன்றாக, மனிதர்களை விட குறைவாக. எனவே யாராவது இருந்தால் "குரங்கு பார், குரங்கு செய்" என்று கூறுகிறது, அவை இல்லை
03:39
really giving you a compliment. They're saying, "That person's an idiot, and so are you. Monkey
40
219790
5509
உண்மையில் உங்களுக்கு ஒரு பாராட்டு அளிக்கிறது. அவர்கள் சொல்கிறார்கள், "அந்த நபர் ஒரு முட்டாள், நீங்களும் அப்படித்தான். குரங்கு
03:45
see, monkey do." Okay? So don't use it on people unless you're using it in a funny way
41
225299
5181
பார், குரங்கு செய்யுங்கள். "சரி? எனவே அதைப் பயன்படுத்த வேண்டாம் நீங்கள் அதை வேடிக்கையான வழியில் பயன்படுத்தாவிட்டால்
03:50
with a good friend -- like he's copying you; you're like, "Monkey see, monkey do." -- or
42
230480
5440
ஒரு நல்ல நண்பருடன் - அவர் உங்களை நகலெடுப்பது போல; நீங்கள், "குரங்கு பார், குரங்கு செய்யுங்கள்." -- அல்லது
03:55
you want to insult somebody, "Monkey see, monkey do." Understand? Cool. And that's why
43
235920
6829
நீங்கள் யாரையாவது அவமதிக்க விரும்புகிறீர்கள், "குரங்கு பார், குரங்கு செய்யுங்கள். "புரிந்து கொள்ளுங்கள்? கூல். அதனால்தான்
04:02
we use it for children, because children don't know any better, so we say they're not as
44
242749
3250
நாங்கள் அதை குழந்தைகளுக்காகப் பயன்படுத்துகிறோம், ஏனென்றால் குழந்தைகள் அவ்வாறு செய்யவில்லை எந்தவொரு சிறப்பையும் தெரிந்து கொள்ளுங்கள், எனவே அவர்கள் அப்படி இல்லை என்று நாங்கள் கூறுகிறோம்
04:05
smart as adults. All right. That's the first one.
45
245999
3141
பெரியவர்களைப் போல புத்திசாலி. எல்லாம் சரி. அதுதான் முதல் ஒன்று.
04:09
Now, monkeys are not only -- they are very intelligent. That's why they can copy humans.
46
249140
4896
இப்போது, ​​குரங்குகள் மட்டுமல்ல - அவை மிகவும் உள்ளன புத்திசாலி. அதனால்தான் அவர்கள் மனிதர்களை நகலெடுக்க முடியும்.
04:14
But our second one is "monkey business". If I say, "When I leave, Mr. E, I don't want
47
254114
6642
ஆனால் எங்கள் இரண்டாவது "குரங்கு வணிகம்". என்றால் நான் சொல்கிறேன், "நான் வெளியேறும்போது, ​​மிஸ்டர் ஈ, நான் விரும்பவில்லை
04:20
no monkey business going on around here." It means I don't want any illegal -- trust
48
260789
6910
எந்த குரங்கு வியாபாரமும் இங்கு நடப்பதில்லை. " இதன் பொருள் நான் எந்த சட்டவிரோதத்தையும் விரும்பவில்லை - நம்பிக்கை
04:27
me on this -- illegal or unethical behavior. It seems monkeys aren't just eating bananas
49
267699
5461
என்னைப் பற்றி - சட்டவிரோத அல்லது நெறிமுறையற்ற நடத்தை. குரங்குகள் வாழைப்பழங்களை மட்டும் சாப்பிடுவதில்லை என்று தெரிகிறது
04:33
these days. They're running businesses. When we say "no monkey business", it's because
50
273160
4960
இந்த நாட்களில். அவர்கள் வணிகங்களை நடத்தி வருகின்றனர். எப்பொழுது நாங்கள் "குரங்கு வியாபாரம் இல்லை" என்று கூறுகிறோம், ஏனென்றால்
04:38
people are playing around. Usually playing around with the rules or the law. And sometimes,
51
278120
5410
மக்கள் சுற்றி விளையாடுகிறார்கள். பொதுவாக விளையாடுவது விதிகள் அல்லது சட்டத்துடன். மற்றும் சில நேரங்களில்,
04:43
it's unethical, even in relationships, or illegal, right? Stealing money from a company
52
283530
5550
இது நெறிமுறையற்றது, உறவுகளில் கூட, அல்லது சட்டவிரோதமானது, இல்லையா? ஒரு நிறுவனத்திடமிருந்து பணத்தை திருடுவது
04:49
is monkey business. And even though it sounds funny, it's very serious. They're saying,
53
289080
4149
குரங்கு வணிகம். அது ஒலித்தாலும் வேடிக்கையானது, இது மிகவும் தீவிரமானது. அவர்கள் சொல்கிறார்கள்,
04:53
"There's a lot of monkey business going on here. Things that are not right." Okay? Someone's
54
293229
4381
"குரங்கு வியாபாரம் நிறைய நடக்கிறது இங்கு. சரியாக இல்லாத விஷயங்கள். "சரி? யாரோ ஒருவர்
04:57
playing in a bad way.
55
297610
1663
மோசமான வழியில் விளையாடுகிறது.
04:59
So you notice using the monkey in many idioms is to show there's intelligence, but it's
56
299367
4552
எனவே குரங்கை பல முட்டாள்தனங்களில் பயன்படுத்துவதை நீங்கள் கவனிக்கிறீர்கள் உளவுத்துறை இருப்பதைக் காண்பிப்பதாகும், ஆனால் அது தான்
05:03
either in a negative way, or you're not intelligent. So watch when people use monkey idioms. All right?
57
303919
6351
எதிர்மறையான வழியில் அல்லது நீங்கள் புத்திசாலி இல்லை. எனவே மக்கள் குரங்கு இடியம் பயன்படுத்தும் போது பாருங்கள். எல்லாம் சரி?
05:10
No. 2. As you can tell -- well, I didn't draw it. Mr. E, did you draw is? Somebody doesn't
58
310411
8303
இல்லை 2. நீங்கள் சொல்ல முடியும் என - நன்றாக, நான் வரையவில்லை அது. மிஸ்டர் இ, நீங்கள் வரைந்தீர்களா? யாரோ இல்லை
05:18
like rats. So, "I smell a rat" because this rat doesn't look as happy as the other animals.
59
318759
7384
எலிகள் போன்றவை. எனவே, "நான் ஒரு எலி வாசனை" ஏனெனில் இது எலி மற்ற விலங்குகளைப் போல மகிழ்ச்சியாகத் தெரியவில்லை.
05:26
When you smell a rat, it means you smell something's wrong. Rats are dirty, disgusting animals.
60
326190
5824
நீங்கள் ஒரு எலி வாசனை போது, ​​நீங்கள் ஏதாவது வாசனை என்று பொருள் தவறு. எலிகள் அழுக்கு, அருவருப்பான விலங்குகள்.
05:32
Rat lovers, hold up. "Hold up" means "wait", okay? Hold your peace. I'm not -- I have nothing
61
332045
5835
எலி பிரியர்களே, பிடி. "நிறுத்து" என்றால் "காத்திரு", சரி? அமைதியாக இருங்கள். நான் இல்லை - எனக்கு எதுவும் இல்லை
05:37
against -- well, I do. I don't want rats in my house, okay? But when we say, "I smell
62
337880
5560
எதிராக - நன்றாக, நான் செய்கிறேன். எனக்கு எலிகள் தேவையில்லை என் வீடு, சரியா? ஆனால், “நான் வாசனை தருகிறேன்
05:43
a rat", it means (a) you think somebody who may be telling secrets, your secrets to someone
63
343440
6190
ஒரு எலி ", இதன் பொருள் (அ) நீங்கள் யாரோ என்று நினைக்கிறீர்கள் இரகசியங்களை, உங்கள் ரகசியங்களை ஒருவரிடம் சொல்லலாம்
05:49
else, right? But specifically, "smell a rat" is you smell something is wrong because rats
64
349630
5210
வேறு, இல்லையா? ஆனால் குறிப்பாக, "ஒரு எலி வாசனை" நீங்கள் ஏதோ தவறு என்று வாசனை ஏனெனில் எலிகள்
05:54
are typically bad. Most people don't like rats. So if somebody is "ratting" -- one we
65
354840
5039
பொதுவாக மோசமானவை. பெரும்பாலான மக்கள் விரும்புவதில்லை எலிகள். எனவே யாராவது "மதிப்பீடு" செய்தால் - ஒன்று நாம்
05:59
even use is "to rat you out", which is to tell your secrets to other people, your bad
66
359879
4561
கூட பயன்படுத்துவது "உங்களை வெளியேற்றுவது", அதாவது உங்கள் ரகசியங்களை மற்றவர்களிடம் சொல்லுங்கள், உங்கள் கெட்டது
06:04
behavior. Smelling a rat is not good. So when someone calls you a rat or uses an idiom or
67
364440
5349
நடத்தை. எலி வாசனை நல்லதல்ல. எனவே எப்போது யாரோ உங்களை எலி என்று அழைக்கிறார்கள் அல்லது ஒரு முட்டாள்தனத்தைப் பயன்படுத்துகிறார்கள் அல்லது
06:09
an expression using a rat, they're saying something negative about you or the situation.
68
369789
5414
ஒரு எலியைப் பயன்படுத்தி ஒரு வெளிப்பாடு, அவர்கள் சொல்கிறார்கள் உங்களைப் பற்றியோ அல்லது நிலைமையைப் பற்றியோ எதிர்மறையான ஒன்று.
06:15
I smell a rat. I smell E. I think E did that picture because that rat has a red eye. Look
69
375234
6302
எனக்கு எலிவாடை அடிக்கிறது. நான் ஈ வாசனை. நான் அதை செய்தேன் என்று நினைக்கிறேன் படம் ஏனெனில் அந்த எலிக்கு சிவப்புக் கண் உள்ளது. பார்
06:21
closely. Okay.
70
381562
2218
நெருக்கமாக. சரி.
06:23
"The rat race." Rats tend to run around because they've got no job. They just run around,
71
383780
6651
"எலி இனம்." எலிகள் சுற்றி ஓட முனைகின்றன அவர்களுக்கு வேலை இல்லை. அவர்கள் சுற்றி ஓடுகிறார்கள்,
06:30
run around. They have no job. They've got nothing to do. They're crazy. Well, not crazy.
72
390486
4254
சுற்றி ஓடு. அவர்களுக்கு வேலை இல்லை. அவர்கள் கிடைத்துள்ளனர் செய்ய எதுவும் இல்லை. அவர்கள் பைத்தியம் பிடித்தவர்கள். நல்லது, பைத்தியம் இல்லை.
06:34
They're just running around your house eating everything. We refer to the "rat race" here
73
394740
4100
அவர்கள் சாப்பிட்டுக்கொண்டு உங்கள் வீட்டைச் சுற்றி ஓடுகிறார்கள் எல்லாம். நாங்கள் இங்கே "எலி இனம்" என்று குறிப்பிடுகிறோம்
06:38
as any behavior that keeps you very, very, very busy in activity, but not necessarily
74
398840
5440
எந்தவொரு நடத்தையிலும் உங்களை மிகவும், மிக, செயல்பாட்டில் மிகவும் பிஸியாக இருக்கிறது, ஆனால் அவசியமில்லை
06:44
getting anywhere. It's called a "rat race". Get a job. Pay your bills. Die. That's it.
75
404280
6679
எங்கும் கிடைக்கும். இது "எலி இனம்" என்று அழைக்கப்படுகிறது. வேலை கிடைக்கும். உங்கள் கட்டணங்களை செலுத்துங்கள். டை. அவ்வளவுதான்.
06:50
That's the rat race. You go, "What is the significance -- 'significance' means 'importance'
76
410990
4530
அதுதான் எலி இனம். நீங்கள் போ, "என்ன முக்கியத்துவம் - 'முக்கியத்துவம்' என்றால் 'முக்கியத்துவம்'
06:55
-- of my life? What am I trying to accomplish?" So when you're in the rat race, you don't
77
415520
4209
-- என் வாழ்வை பற்றி? நான் என்ன சாதிக்க முயற்சிக்கிறேன்? " எனவே நீங்கள் எலி பந்தயத்தில் இருக்கும்போது, ​​நீங்கள் வேண்டாம்
06:59
have time for that. All the rats are running in the same direction, and so are you. We're
78
419729
4711
அதற்கு நேரம் வேண்டும். எலிகள் அனைத்தும் ஓடுகின்றன அதே திசையில், நீங்களும் அப்படித்தான். நாம் இருக்கிறோம்
07:04
out to get our cheese and get the heck out. We poop it out, and we die. The rat race is
79
424440
4670
எங்கள் சீஸ் எடுத்து கர்மம் வெளியே. நாங்கள் அதை வெளியேற்றுகிறோம், நாங்கள் இறக்கிறோம். எலி இனம்
07:09
what you do with your life unless you take time to think about it. So once again, it's
80
429110
4110
நீங்கள் எடுத்துக் கொள்ளாவிட்டால் உங்கள் வாழ்க்கையை நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் அதைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டிய நேரம். எனவே மீண்டும், அது தான்
07:13
kind of negative because people you might -- sorry, I'm going fast. You might say the
81
433220
5349
ஒரு வகையான எதிர்மறை ஏனெனில் நீங்கள் இருக்கலாம் - மன்னிக்கவும், நான் வேகமாக செல்கிறேன். நீங்கள் சொல்லலாம்
07:18
rat say so is what everybody does, but people who, you know -- it's not just reading, but
82
438569
4611
எல்லோரும் சொல்வதுதான் எலி, ஆனால் மக்கள் யார், உங்களுக்குத் தெரியும் - இது வாசிப்பு மட்டுமல்ல, ஆனால்
07:23
take time to enjoy life go, "No. The rat race is getting caught up in money and business."
83
443180
4627
வாழ்க்கையை ரசிக்க நேரம் ஒதுக்குங்கள், "இல்லை எலி இனம் பணம் மற்றும் வணிகத்தில் சிக்கிக் கொள்கிறது. "
07:27
And you should be careful about that. Okay? So that's the "rat race".
84
447846
4225
நீங்கள் அதைப் பற்றி கவனமாக இருக்க வேண்டும். சரி? எனவே அது "எலி இனம்".
07:32
We've got two more. And I love these two and so will you. "To pig out." Notice our svelte
85
452328
9464
எங்களுக்கு இன்னும் இரண்டு கிடைத்துள்ளன. நான் இந்த இருவரையும் நேசிக்கிறேன் நீங்கள் செய்வீர்கள். "பன்றி வெளியே." எங்கள் ஸ்வெல்ட்டைக் கவனியுங்கள்
07:41
pig. "Svelte" means "skinny". Quite clearly, this pig is not skinny. "To pig out" means
86
461819
6090
பன்றி. "ஸ்வெல்ட்" என்றால் "ஒல்லியாக" என்று பொருள். மிகவும் தெளிவாக, இந்த பன்றி ஒல்லியாக இல்லை. "பன்றிக்கு வெளியே" என்பது பொருள்
07:47
to eat a lot of food in a short period of time. Generally, we pig out on holidays. When
87
467909
6611
ஒரு குறுகிய காலத்தில் நிறைய உணவை சாப்பிட நேரம். பொதுவாக, நாங்கள் விடுமுறை நாட்களில் பன்றி வெளியேறுகிறோம். எப்பொழுது
07:54
you go home for Christmas, Hanukkah, Kwanza, Thanksgiving, Valentine's, or family dinners,
88
474520
8745
நீங்கள் கிறிஸ்துமஸ், ஹனுக்கா, க்வான்சா, நன்றி, காதலர் அல்லது குடும்ப இரவு உணவு,
08:03
you might "pig out", which means to eat a lot of food in one sitting or at one time.
89
483327
5883
நீங்கள் "பன்றி வெளியே" இருக்கலாம், அதாவது ஒரு சாப்பிட வேண்டும் ஒரு உட்கார்ந்து அல்லது ஒரு நேரத்தில் நிறைய உணவு.
08:09
I like to pig out when I go home to my mom's because she's a very good cook. You might
90
489210
3949
நான் என் அம்மாவின் வீட்டிற்குச் செல்லும்போது பன்றியை வெளியேற்ற விரும்புகிறேன் ஏனென்றால் அவள் ஒரு நல்ல சமையல்காரர். நீங்கள் வேண்டுமானால்
08:13
pig out at McDonald's, right? And that means to eat a lot in one sitting. So don't try
91
493159
5470
மெக்டொனால்டு பன்றி வெளியே, இல்லையா? அது பொருள் ஒரு உட்கார்ந்து நிறைய சாப்பிட. எனவே முயற்சி செய்ய வேண்டாம்
08:18
to pig out too much, or you'll get like this pig -- fat. It's not a pretty sight, is it?
92
498629
5955
அதிகமாக பன்றி, அல்லது நீங்கள் இதைப் பெறுவீர்கள் பன்றி - கொழுப்பு. இது ஒரு அழகான பார்வை அல்ல, இல்லையா?
08:24
Okay.
93
504616
1078
சரி.
08:25
I've got one more to do, okay? I'll come back to a couple things, here. Okay. "To hog something."
94
505858
10399
நான் இன்னும் ஒரு செய்ய வேண்டியிருக்கிறது, சரியா? நான் திரும்பி வருவேன் இரண்டு விஷயங்களுக்கு, இங்கே. சரி. "எதையாவது பதுக்கி வைக்க."
08:36
When you "hog something", it means to keep to yourself for a long time when you should
95
516320
5259
நீங்கள் "எதையாவது ஹாக்" செய்யும்போது, ​​அதை வைத்திருப்பது என்று பொருள் நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் நீங்களே
08:41
share some with other people. You could "hog" the road, which means your car takes up two
96
521579
5681
சிலரை மற்றவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள். நீங்கள் "ஹாக்" செய்யலாம் சாலை, அதாவது உங்கள் கார் இரண்டு எடுக்கும்
08:47
lanes. You know, if you've got two lanes of traffic, okay. If you "hog" the road, you
97
527260
5130
பாதைகள். உங்களுக்கு இரண்டு பாதைகள் கிடைத்திருந்தால் உங்களுக்குத் தெரியும் போக்குவரத்து, சரி. நீங்கள் சாலையை "ஹாக்" செய்தால், நீங்கள்
08:52
drive here because nobody can move. But when you hog a pen, maybe everybody should use
98
532390
5330
யாரும் நகர முடியாது என்பதால் இங்கே ஓட்டுங்கள். ஆனால் எப்போது நீங்கள் ஒரு பேனாவை ஹாக் செய்கிறீர்கள், எல்லோரும் பயன்படுத்த வேண்டும்
08:57
the pen for five minutes, and you keep the pen for 30 minutes. You're "hogging" it. Like
99
537720
4780
ஐந்து நிமிடங்களுக்கு பேனா, மற்றும் நீங்கள் வைத்திருங்கள் பேனா 30 நிமிடங்கள். நீங்கள் அதை "ஹாகிங்" செய்கிறீர்கள். போல்
09:02
all pigs, you keep too much for yourself. Okay? Cool?
100
542500
4911
எல்லா பன்றிகளும், நீங்களே அதிகமாக வைத்திருக்கிறீர்கள். சரி? கூல்?
09:07
I just want to go over the "rat race" one more -- "smell a rat" one more time to make
101
547481
3639
நான் "எலி இனம்" ஒன்றிற்கு மேல் செல்ல விரும்புகிறேன் மேலும் - "எலி வாசனை" செய்ய இன்னும் ஒரு முறை
09:11
sure you understand, okay? "To smell a rat" means to know or think something wrong. "I
102
551120
9608
நிச்சயமாக நீங்கள் புரிந்து கொண்டீர்கள், சரியா? "ஒரு எலி வாசனை" ஏதாவது தவறு தெரிந்து கொள்ள அல்லது சிந்திக்க வேண்டும். "நான்
09:20
smell a rat. I smell someone has told my secrets out, right?" You're smelling a rat. If you
103
560767
7838
ஒரு எலி வாசனை. யாரோ என் ரகசியங்களைச் சொன்னதாக நான் நினைக்கிறேன் வெளியே, இல்லையா? "நீங்கள் ஒரு எலி வாசனை. நீங்கள் இருந்தால்
09:28
watch many old gangster movies, they go, "I smell a rat. Someone's been talking. Someone
104
568610
4550
பல பழைய கேங்க்ஸ்டர் திரைப்படங்களைப் பாருங்கள், அவர்கள் செல்கிறார்கள், "நான் ஒரு எலி வாசனை. யாரோ பேசிக்கொண்டிருக்கிறார்கள். யாரோ
09:33
in our group or organization." Right? Or -- you know, maybe you go into a negotiation, and
105
573160
8790
எங்கள் குழு அல்லது அமைப்பில். "சரி? அல்லது - நீங்கள் தெரியும், ஒருவேளை நீங்கள் பேச்சுவார்த்தைக்குச் செல்லலாம், மற்றும்
09:41
you're like, "I smell a rat. Something's wrong. I don't like this. This doesn't seem right."
106
581980
3740
நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள், "நான் ஒரு எலி வாசனை. ஏதோ தவறு. எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. இது சரியாகத் தெரியவில்லை. "
09:45
Okay? Something doesn't seem right when you smell a rat. Usually, we use it for a person
107
585736
4814
சரி? நீங்கள் இருக்கும்போது ஏதோ சரியாகத் தெரியவில்லை ஒரு எலி வாசனை. வழக்கமாக, நாங்கள் அதை ஒரு நபருக்காக பயன்படுத்துகிறோம்
09:50
who is telling your secrets, right, to somebody else that you don't want told, okay? Cool?
108
590550
5881
உங்கள் ரகசியங்களை யார் சொல்கிறார்கள், சரி, யாரோ ஒருவரிடம் நீங்கள் சொல்ல விரும்பாத வேறு, சரி? கூல்?
09:56
All right.
109
596455
976
எல்லாம் சரி.
09:58
To go over very quickly. Monkeys -- positive or negative? Yeah, I like monkeys, but nobody
110
598286
5862
மிக விரைவாக செல்ல. குரங்குகள் - நேர்மறை அல்லது எதிர்மறையானதா? ஆமாம், நான் குரங்குகளை விரும்புகிறேன், ஆனால் யாரும் இல்லை
10:04
likes them. "Monkeying" is usually to do someone playing around when they shouldn't play around
111
604180
5440
அவர்களை விரும்புகிறார். "குரங்கு" என்பது பொதுவாக ஒருவரைச் செய்வது அவர்கள் சுற்றி விளையாடக்கூடாது போது சுற்றி விளையாட
10:09
or someone of lower intelligence, right? "Monkey see, monkey do" -- you're not so smart, that's
112
609620
4300
அல்லது குறைந்த புத்திசாலித்தனம் கொண்ட ஒருவர், இல்லையா? "குரங்கு பார், குரங்கு செய் "- நீங்கள் அவ்வளவு புத்திசாலி இல்லை, அதுதான்
10:13
why you copy someone else. "Monkey business" -- you're intelligent, and you're up to something
113
613920
4630
ஏன் வேறொருவரை நகலெடுக்கிறீர்கள். "குரங்கு வணிகம்" - நீங்கள் புத்திசாலி, நீங்கள் ஏதாவது செய்ய வேண்டும்
10:18
you shouldn't be. Illegal activity or unethical activity. Okay? That's my ethical voice. You
114
618565
6393
நீங்கள் இருக்கக்கூடாது. சட்டவிரோத செயல்பாடு அல்லது நெறிமுறையற்றது செயல்பாடு. சரி? அதுதான் என் நெறிமுறைக் குரல். நீங்கள்
10:24
like that?
115
624982
806
அது போல?
10:25
Okay. "Smelling a rat" -- rats are dirty. Okay? If you smell a rat, something's wrong.
116
625819
4944
சரி. "எலி வாசனை" - எலிகள் அழுக்கு. சரி? நீங்கள் ஒரு எலி வாசனை என்றால், ஏதோ தவறு.
10:30
Somebody has told your secret to someone else. Another word is "to leak". I didn't want to
117
630802
4798
உங்கள் ரகசியத்தை யாரோ வேறு ஒருவரிடம் கூறியுள்ளனர். மற்றொரு சொல் "கசிவு". நான் விரும்பவில்லை
10:35
use that, but leaking your secrets. Leak -- think of this. You have a tap with water, okay?
118
635600
6419
அதைப் பயன்படுத்துங்கள், ஆனால் உங்கள் ரகசியங்களை கசியுங்கள். கசிவு - சிந்தியுங்கள் இதனுடைய. உங்களிடம் தண்ணீருடன் ஒரு தட்டு உள்ளது, சரியா?
10:42
Here's the water. And if it's coming out -- a leak -- the water's coming out, and it shouldn't
119
642255
3865
இதோ தண்ணீர். அது வெளியே வந்தால் - அ கசிவு - தண்ணீர் வெளியே வருகிறது, அது கூடாது
10:46
come out, okay? That's where your rat is. They're telling your secrets and letting them out.
120
646120
4890
வெளியே வா, சரியா? உங்கள் எலி இருக்கும் இடம் அது. அவர்கள் உங்கள் ரகசியங்களைச் சொல்லி அவற்றை வெளியே விடுங்கள்.
10:51
The "rat race" is what most of us engage in. "Engage" means "take part in". We are usually
121
651454
6596
"எலி இனம்" தான் நம்மில் பெரும்பாலோர் ஈடுபடுகிறோம். "ஈடுபடு" என்பது "பங்கேற்க" என்பதாகும். நாங்கள் வழக்கமாக இருக்கிறோம்
10:58
working and just basically eating, sleeping, working, and doing things that don't really
122
658050
5710
வேலை செய்வது மற்றும் அடிப்படையில் சாப்பிடுவது, தூங்குவது, வேலை செய்வது, உண்மையில் செய்யாத விஷயங்களைச் செய்வது
11:03
make us better, and we don't have time to think about it. And when you're in the rat
123
663760
3635
எங்களை சிறந்ததாக்குங்கள், எங்களுக்கு நேரம் இல்லை அதைப் பற்றி சிந்தியுங்கள். நீங்கள் எலியில் இருக்கும்போது
11:07
race, you have to keep working and working hard or you go nowhere. But the real funny
124
667434
4676
இனம், நீங்கள் தொடர்ந்து வேலை செய்ய வேண்டும் கடினமாக அல்லது நீங்கள் எங்கும் செல்ல வேண்டாம். ஆனால் உண்மையான வேடிக்கையானது
11:12
thing -- or the very funny thing about it is the rat race, you're not going anywhere.
125
672110
4524
விஷயம் - அல்லது அதைப் பற்றிய மிகவும் வேடிக்கையான விஷயம் எலி இனம், நீங்கள் எங்கும் செல்லவில்லை.
11:16
You're just running with the other rats.
126
676689
2908
நீங்கள் மற்ற எலிகளுடன் ஓடுகிறீர்கள்.
11:21
The pig looks in shock. Pigs usually look happy. This one is shocked, like, "This is
127
681776
3844
பன்றி அதிர்ச்சியில் தெரிகிறது. பன்றிகள் பொதுவாக இருக்கும் சந்தோஷமாக. இது அதிர்ச்சியாக இருக்கிறது, இது போன்றது, "இது
11:25
what I look like on EngVid?" Okay. All right. Because he has pigged out, you can see the
128
685620
4670
எங்விட்டில் நான் எப்படி இருக்கிறேன்? "சரி, சரி. அவர் வெளியேறியதால், நீங்கள் பார்க்கலாம்
11:30
swelling. If I'm a doctor, "You can see the swelling of the big area here. It's just -- the
129
690290
4680
வீக்கம். நான் ஒரு மருத்துவர் என்றால், "நீங்கள் பார்க்க முடியும் இங்கே பெரிய பகுதியின் வீக்கம். இது தான் - தி
11:34
food is accumulating here." All right? If he hadn't "hogged" the food, which means keep
130
694970
3960
உணவு இங்கே குவிந்து வருகிறது. "சரி? என்றால் அவர் உணவை "ஹாக்" செய்யவில்லை, அதாவது வைத்திருங்கள்
11:38
all the food to himself, he wouldn't have pigged out, and he wouldn't be in this state
131
698930
3550
எல்லா உணவுகளும் தனக்குத்தானே இல்லை, அவரிடம் இருக்காது அவர் இந்த நிலையில் இருக்க மாட்டார்
11:42
here. Okay? He looks like a pig. And pig here usually means ugly or disgusting, usually
132
702480
5086
இங்கு. சரி? அவர் ஒரு பன்றி போல் இருக்கிறார். மற்றும் இங்கே பன்றி பொதுவாக அசிங்கமான அல்லது அருவருப்பான பொருள்
11:47
because you're overweight or -- grotesque. I don't want to go there. That's another word
133
707574
5246
ஏனென்றால் நீங்கள் அதிக எடை கொண்டவர் அல்லது - கோரமானவர். நான் அங்கு செல்ல விரும்பவில்லை. அது வேறு சொல்
11:52
for another time. Anyway.
134
712820
1633
மற்றொரு நேரத்திற்கு. எப்படியும்.
11:54
Mr. E, that's why he was shocked, saying, "What the? What the?" With animal expressions,
135
714508
4621
திரு. இ, அதனால்தான் அவர் அதிர்ச்சியடைந்தார், "என்ன? என்ன?" விலங்கு வெளிப்பாடுகளுடன்,
11:59
right? So we've got our animal expressions down. Rats, monkey, and pigs. You should know.
136
719145
5472
சரியா? எனவே எங்கள் விலங்கு வெளிப்பாடுகள் கிடைத்துள்ளன கீழ். எலிகள், குரங்கு மற்றும் பன்றிகள். நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்.
12:04
They're in the Chinese zodiac, but they're no good, no-good animals. And I've got to
137
724632
4757
அவர்கள் சீன ராசியில் இருக்கிறார்கள், ஆனால் அவர்கள் நல்ல, நல்ல விலங்குகள் இல்லை. நான் கிடைத்துவிட்டது
12:09
get going because I'm almost over time. So time flies. And we'll talk about birdie games
138
729389
5171
நான் கிட்டத்தட்ட காலப்போக்கில் இருப்பதால் செல்லுங்கள். அதனால் நேரம் பறக்கிறது. நாங்கள் பறவை விளையாட்டுகளைப் பற்றி பேசுவோம்
12:14
another time I'm sure.
139
734560
1627
மற்றொரு முறை நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்.
12:16
So where are we? www.engvid.com, "eng" as in "English", "vid" as in "video", where myself,
140
736195
9803
எனவே நாம் எங்கே? www.engvid.com, "eng" என "ஆங்கிலம்", "வீடியோ" இல் "விட்", எங்கே,
12:26
Mr. E, and seven, eight, twenty teachers by now are looking forward to helping you. And
141
746040
5239
திரு. இ, மற்றும் ஏழு, எட்டு, இருபது ஆசிரியர்கள் இப்போது உங்களுக்கு உதவ எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறோம். மற்றும்
12:31
there's no monkey business there. I'm telling you right now because we don't hog the whole
142
751279
4591
அங்கே குரங்கு வியாபாரம் இல்லை. நான் சொல்கிறேன் நீங்கள் இப்போது முழுமையாய் இல்லை என்பதால் நீங்கள் இப்போது
12:35
show. No, no, no, no I share with the other teachers. In fact, you won't smell a rat when
143
755870
6250
காட்டுகின்றன. இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை நான் மற்றவருடன் பகிர்ந்து கொள்கிறேன் ஆசிரியர்கள். உண்மையில், நீங்கள் ஒரு எலி வாசனை போது
12:42
you go there. Promise. Have a good one.
144
762120
2845
நீங்கள் அங்கு செல்லுங்கள். வாக்குறுதி. ஒரு நல்ல வேண்டும்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7