11 PHRASAL VERBS for talking about MONEY in English

341,480 views ・ 2016-06-29

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Money, money, money is so funny in a rich man's world.
0
1579
6239
پول، پول، پول در دنیای یک مرد ثروتمند خیلی خنده دار است.
00:07
Vanity Fair. I'm not a rich man,
1
7843
2077
نمایشگاه Vanity Fair. من مرد ثروتمندی نیستم،
00:09
so I can't afford half of the things in here. Speaking of which, we're talking about money,
2
9920
5759
بنابراین نمی توانم نیمی از چیزهای اینجا را بپردازم. در این مورد، ما در مورد پول صحبت می کنیم،
00:15
and in this lesson what I want to do is teach you a bunch of phrasal verbs that we use to
3
15679
6221
و در این درس کاری که می خواهم انجام دهم این است که مجموعه ای از افعال عبارتی را به شما آموزش دهم که از آنها برای
00:21
talk about spending money, saving money, and paying back debts that we use quite commonly.
4
21900
5900
صحبت در مورد خرج کردن، پس انداز پول و بازپرداخت بدهی ها استفاده می کنیم که معمولاً استفاده می کنیم.
00:27
And I'm going to teach you how to use them, and what they are, and have some fun with
5
27800
5670
و من به شما یاد می دهم که چگونه از آنها استفاده کنید و چه هستند و با شما سرگرم
00:33
you. Are you ready? Let's go to the board. Okay?
6
33470
2657
شوید. اماده ای؟ بریم سراغ هیئت. باشه؟
00:36
E, it's not funny, I got no money. E is all, see? Got dollar signs for eyes. You might
7
36152
6788
E، خنده دار نیست، من پول ندارم. E همه چیز است، ببینید؟ نشانه های دلار برای چشم. شما ممکن است
00:42
see that. If you're having a problem, take your screen and enlarge it to full screen,
8
42940
3530
که ببینید. اگر مشکلی دارید، صفحه نمایش خود را بردارید و آن را به حالت تمام صفحه بزرگ کنید
00:46
there's a little button. And we actually have a video on that, go check that out if you
9
46470
4189
، یک دکمه کوچک وجود دارد. و ما در واقع یک ویدیو در مورد آن داریم، اگر
00:50
don't know how to use your YouTube. Okay? Anyway, E's got his eyes... He's got dollar
10
50659
5441
نمی دانید چگونه از YouTube خود استفاده کنید، آن را بررسی کنید. باشه؟ به هر حال، E چشمانش را دارد... او
00:56
signs for eyes, because he's got money in his hand. And if you're lucky, you have money,
11
56100
4269
علامت دلار برای چشم دارد، چون پول در دستش است. و اگر خوش شانس باشید، پول
01:00
too; but when you don't have money, well, it's time to learn some phrases to help you
12
60369
4430
هم دارید. اما وقتی پول ندارید، خوب، وقت آن است که عباراتی را بیاموزید تا در این زمینه به شما
01:04
with that. Okay?
13
64799
1291
کمک کند. باشه؟
01:06
So, here's our dollar sign, here, and let's start with having money or saving it. Okay?
14
66090
7130
بنابراین، این علامت دلار ما است، اینجا، و بیایید با داشتن پول یا پس انداز آن شروع کنیم. باشه؟
01:13
If you're lucky... Well, let's start with just having enough. A lot of people just have
15
73220
4060
اگر خوش شانس هستید... خب، بیایید با داشتن کافی شروع کنیم. بسیاری از مردم فقط به
01:17
enough money. And how do we talk about that in English? Well, what you can say is this:
16
77280
5998
اندازه کافی پول دارند. و چگونه در مورد آن به زبان انگلیسی صحبت کنیم؟ خوب، چیزی که می توانید بگویید این است:
01:23
"I'm getting by". "Getting by" means I don't have a lot of money, and I'm surviving. So
17
83303
8557
"دارم کنار می آیم". «به گذراندن» یعنی من پول زیادی ندارم و زنده می‌مانم. بنابراین
01:31
I can't go on big trips or do anything, but I'm not poor and I don't have zero money,
18
91860
5549
نمی توانم به سفرهای بزرگ بروم یا کاری انجام دهم، اما فقیر نیستم و پول صفر ندارم،
01:37
but I have enough to get my food, and pay my rent or my homestay, and pay some other
19
97409
5731
اما آنقدر دارم که غذای خود را تهیه کنم، اجاره خانه یا خانه ام را بپردازم و چیزهای دیگر را بپردازم.
01:43
things for me, maybe my cellphone and my internet, but nothing special; no car, no fancy trips,
20
103140
5730
برای من، شاید تلفن همراه و اینترنت من، اما چیز خاصی نیست. بدون ماشین، بدون سفرهای فانتزی،
01:48
no bling, bling, bling or great jewellery. You know what I mean? So, that's "getting by".
21
108895
5618
بدون زنگ زدن، بیلینگ، بلینگ یا جواهرات عالی. شما می دانید منظورم چیست؟ بنابراین، این همان "گذراندن" است.
01:54
It's kind of positive because it means I'm not bad, but it's not fantastic, like:
22
114810
4999
این یک نوع مثبت است زیرا به این معنی است که من بد نیستم، اما فوق العاده نیست، مانند:
01:59
"I'm rich!" Okay?
23
119834
2353
"من ثروتمند هستم!" باشه؟
02:02
Let's talk about "scrape by", because this is have just enough. When you're scraping
24
122461
4809
بیایید در مورد "خراش دادن توسط" صحبت کنیم، زیرا این فقط کافی است. وقتی در حال خراشیدن هستید
02:07
by, imagine you have this thing here-okay?-and this thing. And there's gum on here, and you
25
127270
7549
، تصور کنید این چیز را اینجا دارید-خوبی؟-و این چیز را. و اینجا آدامس است، و شما
02:14
want to get the gum off, you're going to... That's called scraping. And when you scrape,
26
134819
7929
می خواهید آدامس را بردارید، می خواهید... به این می گویند تراشیدن. و وقتی می‌تراشید،
02:22
sometimes you'll take a little bit of the paper off with it, just a little bit, when
27
142773
3427
گاهی اوقات کمی از کاغذ را با آن برمی‌دارید، فقط کمی
02:26
you scrape. In Canada, we have winter, and when we have ice on our windows, we scrape
28
146200
5920
وقتی می‌تراشید. در کانادا، زمستان داریم و وقتی یخ روی پنجره‌هایمان قرار می‌گیرد،
02:32
the ice to get rid of it. It's a lot of work, it's not lots of fun. You probably understand
29
152120
5660
یخ را می‌خراشیم تا از شر آن خلاص شویم. کار زیاد است ، زیاد سرگرم کننده نیست. احتمالا
02:37
the phrasal verb now, right? When you're scraping by, you just have enough money. But unlike
30
157755
5479
الان فعل عبارتی را فهمیده اید، درست است؟ وقتی در حال خراشیدن هستید، فقط پول کافی دارید. اما بر خلاف
02:43
"getting by", because notice how we have "get", we have you're getting something, you're given
31
163259
3501
«به دست آوردن»، زیرا توجه کنید که چگونه «به دست آوردن» داریم، ما داریم شما دارید چیزی می‌گیرید، چیزی به شما داده می‌شود
02:46
something, which is good, you're getting money, that's why you get by; 'scraping" by means
32
166760
5194
، که خوب است، شما پول می‌گیرید، به همین دلیل است که می‌کنید. "خراش دادن"
02:53
just a little bit. Just enough. And you feel negative. You don't feel good when you're
33
173102
5278
فقط کمی. فقط کافی است. و شما احساس منفی می کنید . وقتی در حال خراشیدن هستید احساس خوبی ندارید
02:58
scraping by. Every day is heavy and hard, because you almost don't have enough money
34
178380
4600
. هر روز سنگین و سخت است، زیرا تقریباً پول کافی
03:02
to pay for everything. Sorry. You need a job or a better one. Okay.
35
182980
6089
برای پرداخت ندارید. همه چیز. متأسفم. شما به یک کار یا یک کار بهتر نیاز دارید. خوب.
03:09
So, what happens? How do we change this, "scraping by"? Why don't we do something like this,
36
189069
5461
پس چه اتفاقی می افتد؟ چگونه این را تغییر دهیم، "خراشیدن توسط"؟ چرا چنین کاری را انجام نمی دهیم،
03:14
why don't we save some money? In English, we have two phrasal verbs you can use for
37
194530
3970
چرا مقداری پول پس انداز نمی کنیم؟ در زبان انگلیسی دو فعل عبارتی داریم که می توانید برای
03:18
saving money. Notice the up sign: "to save up". When you save up money... Think of it
38
198500
5900
پس انداز پول از آنها استفاده کنید. به علامت بالا توجه کنید: "to save up" وقتی پول پس انداز می کنید... به این فکر کنید
03:24
this way: Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo. You increase your money. You usually save
39
204400
5030
: Doo, doo, doo, doo, doo, دوو، دوو . شما پول خود را افزایش می دهید. معمولاً
03:29
your money up for something big, like a car, a vacation, retirement. And retirement is
40
209430
6660
پول خود را برای چیز بزرگی پس انداز می کنید، مانند ماشین ، تعطیلات، بازنشستگی. و بازنشستگی
03:36
when you stop working forever. You're older, 65-70, you finish work and you don't want
41
216090
6430
زمانی است که برای همیشه کار را متوقف می کنید. شما بزرگتر هستید، 65-70 سال دارید، کار را تمام می کنید شما نمی خواهید
03:42
to work again, you want to play golf, or go baseball, go sailing. You retire. So, you
42
222520
5189
دوباره کار کنید، می خواهید گلف بازی کنید، یا بیسبال بروید، قایقرانی کنید. شما بازنشسته می شوید. بنابراین، پس
03:47
save up. These are for big purchases. So, it won't be $100. It'll be $1,000, $10,000,
43
227709
6055
انداز می کنید. اینها برای خریدهای بزرگ هستند . بنابراین، 100 دلار نخواهد بود. 1000 دلار، 10000 دلار،
03:53
a million dollars. A million dollars. [Laughs] Okay.
44
233789
5781
یک میلیون دلار، یک میلیون دلار. [خنده اون خوبه.
03:59
We have another one for saving, though, and we call it: "put aside". You might have difficulty
45
239891
3988
اما ما یکی دیگر برای پس انداز داریم و به آن می گوییم: "کنار بگذار". ممکن است مشکل داشته باشید
04:03
because probably you've never heard of "aside".
46
243879
3322
زیرا احتمالاً هرگز نام "کنار" را نشنیده اید.
04:09
This is my side, this is on the other side.
47
249959
3081
این طرف من است، این طرف دیگر.
04:13
Okay? So when we say "aside", it's like here, on the side. On the side is "aside". Okay?
48
253040
6106
باشه؟ بنابراین وقتی می گوییم «کنار»، مثل اینجاست، در کنار. در کنار "کنار" است. باشه؟
04:19
Sometimes we speak and say: "I want to make an aside", which means I'm going to give you
49
259171
3798
گاهی صحبت می‌کنیم و می‌گوییم: «می‌خواهم کناری بگذارم »، یعنی می‌خواهم مستقیماً با
04:22
a direct conversation, but I want to say something a little off to the side. There you go: "aside".
50
262969
7551
شما صحبت کنم، اما می‌خواهم یک چیزی را کمی دورتر بگویم. آنجا برو: "کنار".
04:30
If that didn't clarify it, buy a dictionary. [Laughs] But, you notice I have a little box,
51
270855
4825
اگر آن را روشن نکرد، یک دیکشنری بخرید. [می خندد] اما، متوجه شدید که من یک جعبه کوچک دارم،
04:35
here? It's on the side. When you put aside money, you have money here, you're going to
52
275680
4829
اینجا؟ آن طرف است. وقتی پول را کنار می گذارید ، اینجا پول دارید، می خواهید
04:40
take a little piece of the money and you're going to put it over here; aside. You go:
53
280509
3782
کمی از پول را بردارید و آن را اینجا بگذارید. گذشته از. شما
04:44
"Why? I thought saving up is what I do." Putting money aside is a little different. When you
54
284316
6084
می‌گویید: "چرا؟ فکر کردم پس‌انداز کردن کاری است که انجام می‌دهم." کنار گذاشتن پول کمی متفاوت است.
04:50
put money aside, you're saving it for, usually, a shorter period of time for something very
55
290400
4549
وقتی پول را کنار می گذارید، معمولاً برای مدت زمان کوتاه تری برای چیزی بسیار
04:54
specific. When I'm saving up money for a house, it takes a long time to save that money up,
56
294949
5690
خاص پس انداز می کنید. زمانی که من برای یک خانه پول پس انداز می کنم، زمان زیادی طول می کشد تا آن پول پس انداز شود،
05:00
maybe years. So I save up the money-doo, doo, doo, doo, doo-until it grows; $1, $100, $10,000,
57
300614
7181
شاید سال ها. بنابراین من پول را پس انداز می کنم - دوو، دوو، دوو، دوو، تا زمانی که رشد کند. 1 دلار، 100 دلار، 10،000
05:07
$200,000, $500,000. I save it up and keep going. When I put money aside, I might have $5, and
58
307820
10709
دلار، 200،000 دلار، 500،000 دلار. من آن را ذخیره می کنم و ادامه می دهم. وقتی پول را کنار می گذارم، ممکن است 5 دلار داشته باشم، و
05:18
I will take $1 and I will put it aside over here. You go: "Why?" You know, later on I
59
318529
5950
1 دلار می گیرم و آن را اینجا کنار می گذارم . تو برو: "چرا؟" می‌دانی، بعداً
05:24
want to buy a chocolate bar with this dollar, so I must take it from here and move it over
60
324479
4921
می‌خواهم با این دلار یک شکلات بخرم، پس باید آن را از اینجا بردارم و به
05:29
here, and I will put it in my pocket, and then later on I can buy my chocolate bar.
61
329400
4549
اینجا منتقل کنم و آن را در جیبم بگذارم و بعداً می‌توانم شکلات‌م را بخرم.
05:33
I don't need to save for years, and days, or months. I'm just saving it for a short
62
333949
5161
من نیازی به پس انداز برای سال ها، روزها یا ماه ها ندارم. من فقط آن را برای
05:39
period of time for something very specific. So, maybe you have $100 and you and I are
63
339110
5949
مدت کوتاهی برای یک چیز بسیار خاص ذخیره می کنم. بنابراین، شاید شما 100 دلار دارید و من و شما
05:45
going out with Mr. E for a drink, and I go:
64
345059
3085
با آقای E برای نوشیدنی بیرون می رویم ، و من می گویم:
05:48
"Hey, put aside $20. We're going to go for dinner after."
65
348169
3965
"هی، 20 دلار را کنار بگذار . بعد از آن برای شام می رویم."
05:52
Which means: Spend $80, no problem, but save that $20 for dinner afterwards.
66
352159
4772
یعنی: 80 دلار خرج کنید، مشکلی نیست، اما آن 20 دلار را برای شام پس انداز کنید.
05:56
That's what we mean by "putting money aside". Save it for a short period of time for something
67
356956
5303
منظور ما از «کنار گذاشتن پول» همین است. آن را برای مدت کوتاهی برای چیزی
06:02
specific; while "saving up money" means to save for a long period of time for something
68
362259
4930
خاص ذخیره کنید. در حالی که "صرفه جویی در پول" به معنای پس انداز برای مدت طولانی برای چیزی
06:07
very big. Cool?
69
367189
1741
بسیار بزرگ است. سرد؟
06:08
All right. So we've gone from just having enough, and we've saved up our money. Okay?
70
368930
5489
خیلی خوب. بنابراین ما به اندازه کافی نداشتیم و پول خود را پس انداز کردیم. باشه؟
06:14
Now, what are we going to do? Well, usually, you save it, you got to spend it, baby. All
71
374419
5631
حالا ما قراره چیکار کنیم؟ خوب، معمولا ، شما آن را پس انداز می کنید، باید خرج کنید، عزیزم. خیلی
06:20
right? So we're going to spend some money. Unfortunately, for most people, when you don't
72
380050
4250
خوب؟ بنابراین ما قصد داریم مقداری پول خرج کنیم. متأسفانه، برای اکثر مردم، وقتی
06:24
have a lot of money, spending money is not a positive experience. In fact, there aren't
73
384300
8239
پول زیادی ندارید، خرج کردن پول تجربه مثبتی نیست. در واقع،
06:32
that many idioms for saying: "I spent money and I'm happy." Yay! Go check it out. People
74
392539
6580
اصطلاحات زیادی برای گفتن: "پول خرج کردم و خوشحالم" وجود ندارد. آری برو چک کن مردم
06:39
have a funny relationship with money. It's usually negative. If they have a lot of it,
75
399119
4420
رابطه خنده‌داری با پول دارند. معمولا منفی است. اگر آنها مقدار زیادی از آن را داشته باشند،
06:43
they're protecting it; and if they don't have enough, they're just scraping by. All right?
76
403539
5190
از آن محافظت می کنند. و اگر به اندازه کافی نداشته باشند، فقط در حال خراشیدن هستند. خیلی خوب؟
06:48
Not so good.
77
408729
1400
خیلی خوب نیست
06:50
So, let's look at when we do spend money. How do people talk about it? Well, we talk
78
410129
5451
بنابراین، بیایید ببینیم چه زمانی پول خرج می کنیم. مردم چگونه در مورد آن صحبت می کنند؟ خوب، ما در
06:55
about spending money like this. "Fork". You know how you have a knife and fork? Usually
79
415580
5269
مورد خرج کردن پول اینگونه صحبت می کنیم. "چنگال". میدونی چاقو و چنگال چجوری داری؟ معمولاً
07:00
when you take your fork and you're eating, you put the fork into something, and you put
80
420849
4210
وقتی چنگال خود را می گیرید و در حال غذا خوردن هستید، چنگال را داخل چیزی می گذارید و
07:05
it in your mouth and it's gone. And the only way you see it again is when it comes out
81
425059
4280
آن را در دهان می گذارید و از بین می رود. و تنها راهی که دوباره آن را می بینید این است که
07:09
again like poo0poo. Right? You get poo-poo, which is not good. So, a lot of people see
82
429339
5401
دوباره مثل poo0poo بیرون بیاید. درست؟ پو-پو میگیری که خوب نیست. بنابراین، بسیاری از مردم
07:14
money, when they have to "fork over" money-okay?-is they're giving that money and it's gone for
83
434740
4939
وقتی باید پول را «چنگال» کنند، می بینند - خوب؟ - آیا آنها آن پول را می دهند و برای همیشه از بین رفته
07:19
good. Even if they want to have the thing, they don't really want to spend the money.
84
439679
4980
است. حتی اگر بخواهند آن چیز را داشته باشند، واقعاً نمی خواهند پول را خرج کنند.
07:24
Okay?
85
444659
1118
باشه؟
07:26
"Cough up". When I say: "I have to cough up $10", think of a cat: "Meow, meow." They get
86
446051
6368
"سرفه کردن". وقتی می گویم: "من باید 10 دلار سرفه کنم" به یک گربه فکر کنید: "میو، میو." آنها
07:32
hairballs-[gurgles and coughs]-and they cough it up. If you ever look at the cat, the cat
87
452419
6120
گلوله های مو می گیرند - [غرغر و سرفه] - و آن را سرفه می کنند. اگر روزی به گربه نگاه کنی، گربه
07:38
doesn't go: "Hehe!" It's usually like: "Ugh, that was disgusting." [Laughs] For other people...
88
458539
6090
نمی رود: "هه!" معمولاً اینگونه است: "اوه ، منزجر کننده بود." [می خندد] برای افراد دیگر...
07:44
For us, when we say: "Oh, man, do I have to cough up another $20?" It means pay, and I
89
464629
5050
برای ما، وقتی می گوییم: "اوه، مرد، آیا من باید 20 دلار دیگر سرفه کنم؟" یعنی پرداخت، و من
07:49
don't want to pay. I don't like the hairball. That's what it's called when a cat... A cat
90
469679
5420
نمی خواهم پرداخت کنم. من گلوله مو را دوست ندارم وقتی گربه
07:55
spits it out, it's a hairball. I don't want to cough up the money.
91
475099
3715
بهش میگن... من نمی خواهم پول را سرفه کنم.
07:59
Finally: "shell", "shell out". Well, shells are for protection. Right? Tortoise, shrimp
92
479392
7457
در نهایت: "پوسته"، "پوسته کردن". خوب، پوسته ها برای محافظت هستند. درست؟ لاک پشت،
08:06
has a soft shell, clams and mussels all have shells, but they protect because they want
93
486849
4900
میگو پوسته نرمی دارند، صدف ها و صدف ها همگی پوسته دارند، اما محافظت می کنند زیرا می
08:11
to keep whatever's inside. A mussel, or a clam, or a shrimp, or a tortoise, or a snail
94
491749
7380
خواهند هر چیزی را که داخل آن است نگه دارند. یک صدف، یا صدف، یا میگو، یا لاک پشت، یا حلزون
08:19
- they all want to keep themselves safe inside. So they don't like being opened and something
95
499129
5550
- همه آنها می خواهند خود را در داخل امن نگه دارند. پس دوست ندارند باز شوند و چیزی
08:24
come out. So when you have to shell out money, you literally have to take money and give
96
504679
5871
بیرون بیاید. بنابراین وقتی مجبور به پرداخت پول هستید، به معنای واقعی کلمه باید پول بگیرید و
08:30
it out, and you don't want to; you want to protect it and keep it inside. Yeah, we have
97
510550
4489
آن را بیرون بدهید، و شما نمی خواهید. شما می خواهید از آن محافظت کنید و آن را در داخل نگه دارید. آره، ما
08:35
a funny relationship with money. For people who love it so much, we don't like giving
98
515039
4931
با پول رابطه خنده‌داری داریم. برای افرادی که آن را بسیار دوست دارند، ما دوست نداریم
08:39
it away. Okay? So we talked about not having enough, saving it, and then after we save
99
519970
6520
آن را تقدیم کنیم. باشه؟ بنابراین ما در مورد نداشتن کافی صحبت کردیم ، آن را پس انداز کردیم، و بعد از اینکه آن را پس انداز کردیم
08:46
it, like even buying that house, having to spend it and how we think about it.
100
526490
4113
، مانند خرید آن خانه، مجبور به خرج کردن آن و اینکه چگونه در مورد آن فکر می کنیم صحبت کردیم.
08:51
What do we call it when you actually have to go into your savings to spend something?
101
531533
4612
وقتی واقعاً باید برای خرج کردن چیزی به پس انداز خود بپردازید، آن را چه می نامیم؟
08:56
Well, that's what we call "using savings", and we have two ways of using our savings,
102
536575
5375
خوب، این همان چیزی است که ما آن را "استفاده از پس انداز" می نامیم، و ما دو راه برای استفاده از پس انداز خود داریم،
09:01
just like we have two ways of saving up. And one is short term and one is long term, okay?
103
541950
5834
درست مانند دو راه برای پس انداز. و یکی کوتاه مدت و یکی بلندمدت، باشه؟
09:07
Kind of similar. When you have to "dip into" your savings, it means to go into your saved
104
547809
7501
نوعی مشابه وقتی مجبورید پس انداز خود را "در" پس انداز کنید، به این معنی است که وارد پول پس انداز شده خود شوید
09:15
money and take a little bit out for something.
105
555285
3101
و برای چیزی کمی پول بردارید.
09:19
"My car broke down last week, so I had to dip into my savings."
106
559025
3731
ماشین من هفته گذشته خراب شد، بنابراین مجبور شدم پس اندازم را خرج کنم.
09:22
That means I took out some of the money, maybe $100, and I left
107
562781
3469
یعنی مقداری از پول را برداشتم ، شاید 100 دلار،
09:26
the rest of the money. I just took a little bit, and I left the rest. So if I was saving
108
566250
4330
و بقیه پول را گذاشتم. من فقط کمی مصرف کردم و بقیه را گذاشتم. بنابراین
09:30
up, I would save a lot, and then take a little bit, but I would continue to go. So, dipping
109
570580
5850
اگر پس‌انداز می‌کردم، مقدار زیادی پس‌انداز می‌کردم، و سپس مقدار کمی می‌گرفتم، اما به راهم ادامه می‌دادم. بنابراین،
09:36
into your bank account or your savings account is not great, but it's not bad. Maybe you
110
576430
5180
ورود به حساب بانکی یا حساب پس اندازتان عالی نیست، اما بد نیست. شاید
09:41
dip in for $100, $10, $50 for dinner. You dip into it, and you get out. Think about
111
581610
5850
برای شام 100 دلار، 10 دلار، 50 دلار غوطه ور شوید. در آن فرو می روی، و بیرون می روی.
09:47
going into water. You go in for a dip, you go in, you come back out. That's good. Right?
112
587460
5570
به رفتن به داخل آب فکر کنید. میری داخل، میری داخل، برمیگردی بیرون. خوبه. درست؟
09:53
You dip in the water. Dip for a quick swim, come out. No harm done. Everything's okay.
113
593030
6270
در آب فرو می روی. برای شنای سریع غوطه ور شوید، بیرون بیایید. هیچ آسیبی وارد نشده است. همه چی خوبه.
09:59
But when you "break into your savings", this is not good. When I break into my savings,
114
599300
6380
اما وقتی "در پس انداز خود نفوذ کنید"، این خوب نیست. وقتی پس‌اندازم را
10:05
it's like, mm, trying to swim from Canada to China. Huh? Well, when you break into your
115
605680
5200
می‌کنم، مثل این است که می‌خواهم از کانادا به چین شنا کنم . متعجب؟ خوب، وقتی به پس انداز خود نفوذ می کنید به
10:10
savings it means you have to keep going in the savings and keep taking money out all
116
610880
6100
این معنی است که باید به پس انداز ادامه دهید و همیشه پول
10:16
the time. Imagine swimming from Canada to China. It's a big, big distance. If you dip
117
616980
5770
خارج کنید. تصور کنید از کانادا تا چین شنا می کنید . این یک فاصله بزرگ است.
10:22
in, you're in for a long time. You're going to have to keep swimming, if you want to survive,
118
622750
5440
اگر وارد شوید، مدت زیادی است که در آن هستید. اگر می‌خواهید زنده بمانید، باید به شنا کردن ادامه دهید
10:28
to get to China. So when someone tells you:
119
628165
2686
تا به چین برسید. بنابراین وقتی کسی به شما می‌گوید:
10:30
"I had to break into my savings because my new place is too much money",
120
630876
4196
«من مجبور شدم پس‌اندازم را بشکنم، زیرا مکان جدیدم پول زیادی دارد»، به
10:35
it means all my money that was up here that I was saving,
121
635097
2693
این معنی است که تمام پول من که اینجا بود و داشتم پس‌انداز
10:37
I have to keep taking it down. I'm breaking into my savings, and I really don't like it
122
637790
4480
می‌کردم، باید آن را پایین بیاورم. من به پس اندازم نفوذ می کنم و واقعاً آن را دوست ندارم
10:42
because my savings will disappear. So, the difference between "dip" and "break": When
123
642270
5200
زیرا پس اندازم ناپدید می شود. بنابراین، تفاوت بین "دیپ" و "شکستن": وقتی وارد
10:47
you dip in, you go into the savings, take $5 out, come out, short; when you break into
124
647470
5450
می شوید، به پس انداز می روید، 5 دلار بیرون می آورید ، بیرون می آیید، کوتاه. وقتی به
10:52
your savings, you keep taking it and taking it and taking it until the money goes down.
125
652920
5020
پس انداز خود نفوذ می کنید، آن را می گیرید و می گیرید و می گیرید تا زمانی که پول پایین بیاید.
10:58
That's not so cool. All right.
126
658268
2949
این خیلی باحال نیست. خیلی خوب.
11:01
[Sighs]
127
661904
1807
[آه می کشد]
11:04
I talked about savings, I talked about getting into your savings, I've talked about
128
664483
4647
من از پس انداز صحبت کردم، از وارد شدن به پس انداز شما،
11:09
not having enough money, I've talked about spending money. All these things are good
129
669130
5230
از نداشتن پول کافی، در مورد خرج کردن صحبت کردم. همه این چیزها خوب هستند
11:14
because this is your money that you're using in some way, but what about when you have
130
674360
4770
زیرا این پول شماست که به نوعی از آن استفاده می کنید، اما وقتی مجبورید
11:19
to give money back to somebody you took it from, like the bank or a friend? We call this:
131
679130
5420
پول را به کسی که از او گرفته اید ، مانند بانک یا دوستتان پس بدهید، چطور؟ ما به این می گوییم:
11:24
"Paying back a debt". Okay? So, when you have to pay debts, there are two ways to pay off your debts.
132
684550
7062
«بازپرداخت بدهی». باشه؟ بنابراین، زمانی که مجبور به پرداخت بدهی هستید، دو راه برای پرداخت بدهی وجود دارد.
11:32
One is better than the other. Let's take a look at it.
133
692769
3227
یکی بهتر از دیگری است. بیایید نگاهی به آن بیندازیم.
11:37
When I "pay back a debt" it means I have to give money back to you,
134
697961
6582
وقتی من "قرض را پس می دهم" به این معنی است که باید پول را به شما
11:44
but it doesn't necessarily mean I'm going to finish it.
135
704613
3718
پس بدهم، اما لزوماً به این معنی نیست که آن را تمام می کنم.
11:48
When I'm paying back, like, for a house or a car, it means I borrowed
136
708356
4963
وقتی دارم بازپرداخت می‌کنم، مثلاً برای یک خانه یا یک ماشین، یعنی
11:53
$1,000, I'm paying back maybe $100 a week, it means I can keep paying again and again
137
713350
5470
1000 دلار قرض گرفته‌ام، شاید هفته‌ای 100 دلار پس می‌دهم ، یعنی می‌توانم دوباره و دوباره
11:58
and again, but I am paying it, so the money I gave... Came... I took from you was here,
138
718820
5490
و دوباره پرداخت کنم، اما آن را پرداخت می‌کنم. پس پولی که دادم... آمد... از تو گرفتم اینجا بود
12:04
and as I pay it back, it goes down. Okay? That's why sometimes you break into your savings
139
724310
6170
و با پس دادنش پایین می آید. باشه؟ به همین دلیل است که گاهی اوقات
12:10
to pay down your debts. Right? Or pay back your debts. Both are reduced.
140
730480
4898
برای پرداخت بدهی های خود به پس انداز خود نفوذ می کنید. درست؟ یا بدهی های خود را پس دهید. هر دو کاهش یافته است.
12:15
So, "paying back" means reduction. Okay?
141
735403
4197
پس «باز پرداخت» به معنای کاهش است. باشه؟
12:19
"Paying off a debt" means it's finished. I paid off my Visa card. Done. Think of a light
142
739600
7310
«پرداخت بدهی» یعنی تمام شده است. ویزا کارتم را پرداخت کردم. انجام شده. به یک کلید چراغ فکر کنید
12:26
switch. You take off the lights, the lights are off. Right? Finished. No more light. When
143
746910
4820
. شما چراغ ها را بردارید، چراغ ها خاموش است. درست؟ تمام شده. دیگر نوری نیست. وقتی
12:31
you pay off a debt, I paid off my Visa - I don't have to give them any more money, thank
144
751730
4449
شما یک بدهی را پرداخت می کنید، من ویزای خود را پرداخت کردم - دیگر لازم نیست به آنها پول
12:36
heavens, because I'm just scraping by as it is. You know that I haven't saved up any money
145
756204
5226
بدهم، خدایا شکرت، چون همین طور که هست دارم می خرام. می دانید که من
12:41
in a while, and I've had to dip into my savings for the last two months. Cool? Notice how
146
761430
5790
مدتی است که هیچ پولی پس انداز نکرده ام و مجبور شده ام پس انداز دو ماه گذشته ام را کم کنم . سرد؟ توجه کنید که چگونه
12:47
I used all of these phrasal verbs to talk about money, and I never said the word "money"
147
767220
6730
من از همه این افعال عباراتی برای صحبت در مورد پول استفاده کردم، و هرگز کلمه "پول" را
12:53
once, all right?
148
773950
1900
یک بار نگفتم، خوب است؟
12:55
If you've been paying attention and you've been listening to what I've said, you can
149
775850
3220
اگر دقت کرده‌اید و به گفته‌های من گوش داده‌اید، می‌توانید
12:59
do the same thing that I just did, because not have you just learned-one, two, three,
150
779070
5100
همان کاری را که من انجام دادم انجام دهید، زیرا تا به حال یاد نگرفته‌اید - یک، دو، سه،
13:04
four, five, six, seven, eight, nine, ten- eleven phrasal verbs - you know how to use
151
784170
5360
چهار، پنج، شش، هفت، هشت، نه، ده یازده افعال عبارتی - شما می دانید که چگونه از
13:09
them and you understand them, so you can speak like a native speaker. And just to test you
152
789530
5460
آنها استفاده کنید و آنها را درک می کنید، بنابراین می توانید مانند یک زبان مادری صحبت کنید. و فقط برای اینکه شما را
13:14
on that, we're going to give you a short test in a second or two, and see how well you learned.
153
794990
5250
در این مورد آزمایش کنیم، در یک یا دو ثانیه یک تست کوتاه به شما می دهیم و می بینیم که چقدر خوب یاد گرفته اید.
13:20
You ready?
154
800240
1119
آماده ای؟
13:21
[Snaps]
155
801963
615
[اسنپ]
13:23
So, I sang that song: "Money, money, money, it's so funny", well, it's actually serious
156
803055
5045
بنابراین، من آن آهنگ را خواندم: "پول، پول، پول، خیلی خنده دار است"، خوب، این در واقع یک تجارت جدی است
13:28
business, boys and girls. And so serious, I'm going to tell a story. Actually, no, you're
157
808100
4860
، دختر و پسر. و خیلی جدی، می خواهم داستانی تعریف کنم. در واقع، نه، شما در
13:32
going to help me with the story. We're going to look at what you learned and see if you
158
812960
3640
مورد داستان به من کمک خواهید کرد. ما به آنچه آموخته‌اید نگاه می‌کنیم و می‌بینیم که آیا
13:36
understand it, and if you do, you'll know the answers to the story already, and some
159
816600
5929
آن را می‌فهمید یا نه، و اگر فهمیدید، پاسخ داستان را قبلاً می‌دانید، و
13:42
of you I think do. So, let's just check it out and take a look. You ready?
160
822529
3851
فکر می‌کنم برخی از شما می‌دانید. بنابراین، اجازه دهید فقط آن را بررسی کنیم و نگاهی بیندازیم. آماده ای؟
13:46
Oh, before I do, I just want to go through a quick hint; something I think will help
161
826405
4695
اوه، قبل از اینکه انجام دهم، فقط می‌خواهم یک اشاره سریع را مرور کنم. چیزی که فکر می‌کنم به
13:51
make your learning faster and easier for you, and that will help you with phrasal verbs
162
831100
5020
یادگیری شما برای شما سریع‌تر و آسان‌تر می‌شود و در آینده به شما در مورد افعال عبارتی کمک می‌کند
13:56
in the future. So, hint: When learning a new verb, look at all its definitions. Sometimes
163
836120
6320
. بنابراین، راهنمایی: هنگام یادگیری یک فعل جدید، به تمام تعاریف آن نگاه کنید. گاهی اوقات
14:02
when you open a dictionary... And I recommend you get an English to English dictionary.
164
842440
5710
وقتی یک دیکشنری باز می کنید ... و من توصیه می کنم یک دیکشنری انگلیسی به انگلیسی تهیه کنید.
14:08
At the beginning, maybe one that translates, but then a dictionary that translates never
165
848150
4290
در آغاز، شاید دیکشنری که ترجمه می‌کند، اما پس از آن دیکشنری که ترجمه می‌کند، هرگز
14:12
really translates everything; it can't. A language is too big, so you need the actual
166
852440
4940
واقعاً همه چیز را ترجمه نمی‌کند. نمی تواند یک زبان خیلی بزرگ است، بنابراین به
14:17
dictionary from the language.
167
857380
2181
فرهنگ لغت واقعی آن زبان نیاز دارید.
14:19
Once you open your English to English dictionary, there will be definitions, like: "Up" or to...
168
859928
7024
هنگامی که فرهنگ لغت انگلیسی به انگلیسی خود را باز کردید ، تعاریفی مانند: "بالا" یا به ... وجود خواهد داشت،
14:26
Let's say "wash", and you'll look: "Wash", and it'll say: "Wash - to clean, or to erase, to clean oneself."
169
866977
9336
بیایید بگوییم "wash"، و نگاه می کنید: "Wash" و می گوید: "Wash - to" پاک کردن، یا پاک کردن، پاک کردن خود."
14:36
And then it will say: "Wash up" and that means wash up dishes, to clean
170
876338
3262
و سپس می‌گوید: شستن، یعنی ظرفها را بشوید، ظرفها را پاک
14:39
up the dishes. "Wash out - it means to be let go". Whoa, and all these phrasal verbs
171
879600
5030
کنید. "شستشو - به معنای رها شدن است". وای، و همه این افعال عبارتی
14:44
are there. Okay? Now, if you look at those definitions and go down, you don't have to
172
884630
6950
وجود دارد. باشه؟ حالا اگر به آن تعاریف نگاه کنید و پایین بیایید، لازم نیست
14:51
try to remember them, but... Read this part with me. You may find a phrasal verb or two,
173
891580
5840
سعی کنید آنها را به خاطر بسپارید، اما... این قسمت را با من بخوانید. ممکن است یک یا دو فعل عبارتی پیدا کنید،
14:57
as I just discussed with "wash" and "wash up". Okay? If you pay attention, you will
174
897420
4740
همانطور که من در مورد "شستن" و " شستن" بحث کردم. باشه؟ اگر دقت کنید
15:02
notice extra or hidden meanings of the verb in the phrasal verb. When you see "wash",
175
902160
6480
متوجه معانی اضافی یا پنهان فعل در فعل عبارتی خواهید شد. وقتی می بینید «شستشو»
15:08
it means to clean. Okay? But when you say "wash up" it means to clean to make better,
176
908640
6200
یعنی پاک کردن. باشه؟ اما وقتی می گویید "شستشو" به معنای تمیز کردن برای بهتر شدن،
15:14
improve. And a "washout" is someone who... Well, it depends, actually. If you wash out
177
914840
5380
بهبود است. و "شستشو" کسی است که... خب، در واقع بستگی دارد. اگر
15:20
the colour, the colour goes away, so it's not even cleaning; it's getting rid of something
178
920220
3809
رنگ را بشویید، رنگ از بین می رود، بنابراین حتی تمیز نمی شود. این خلاص شدن از شر چیزی است که
15:24
you want. That's crazy, right? But that's a hidden meaning of "wash", because it does
179
924029
4791
می خواهید. این دیوانه است، درست است؟ اما این یک معنی پنهان از "شستن" است، زیرا
15:28
mean to clean, and in doing so, it means something might disappear that you want. Wow. "Wash"
180
928820
6930
به معنای تمیز کردن است، و در انجام این کار، به این معنی است که ممکن است چیزی ناپدید شود که شما می خواهید. وای. «شستن»
15:35
means disappear? No. It's a hidden meaning that only comes out with phrasal verbs, but
181
935750
5120
یعنی ناپدید می شوند؟ نه. این یک معنای پنهان است که فقط با افعال عبارتی ظاهر می‌شود، اما
15:40
that will help you with other uses of "wash" when you see it in the future. And that's
182
940870
3780
وقتی آن را در آینده می‌بینید، در کاربردهای دیگر «شستن» به شما کمک می‌کند. و این
15:44
just one example of using a phrasal verb to truly understand a new verb that you're working
183
944650
6610
فقط یک مثال از استفاده از فعل عبارتی برای درک واقعی فعل جدیدی است که
15:51
on. Cool? Well, let's go to the board and work on the phrasal verbs you've just learned,
184
951260
5600
روی آن کار می کنید. سرد؟ خب، بیایید به تابلو برویم و روی افعال عبارتی که تازه یاد گرفته‌اید کار
15:56
and these ones have to do with money. So, finish the story.
185
956860
4280
کنیم و این‌ها به پول مربوط می‌شوند. پس داستان را تمام کن
16:01
"Last week Mr. E's TV stopped working and he needed to __________ __________ $400 for a new one."
186
961823
8933
"هفته گذشته تلویزیون آقای E از کار افتاد و او باید __________ __________ 400 دلار برای تلویزیون جدید دریافت می کرد."
16:10
[Coughs]
187
970781
3507
[سرفه]
16:14
Sorry, just coughing.
188
974313
2037
ببخشید، فقط سرفه کردم.
16:16
[Coughs]
189
976881
842
[سرفه] به
16:18
What do you think it is?
190
978228
2145
نظر شما چیست؟
16:21
Okay. Well, there were two, but if you did this:
191
981405
4252
باشه. خوب، دو نفر بودند، اما اگر این کار را کردید:
16:26
"cough up", you are correct.
192
986111
3274
"سرفه کردن"، درست می گویید.
16:29
Because, you know, his TV stopped working. He didn't want to buy the new television;
193
989410
4319
چون میدونی تلویزیونش از کار افتاد. او نمی خواست تلویزیون جدید را بخرد.
16:33
he liked his old one, but you do what you need to do. So he had to cough up $400 for
194
993754
5666
او قدیمی خود را دوست داشت، اما شما کاری را که باید انجام دهید انجام دهید. بنابراین او مجبور شد برای خرید جدید 400 دلار سرفه
16:39
a new one. The story's not quite finished yet, so let's go through it.
195
999420
4130
کند. داستان هنوز کاملاً تمام نشده است، پس بیایید آن را مرور کنیم.
16:44
"He had been __________ __________ for a new car."
196
1004276
4304
"او برای یک ماشین جدید __________ __________ شده بود."
16:49
What do you think it is?
197
1009290
1853
به نظر شما چیست؟
16:54
That's right.
198
1014815
1691
درست است.
16:57
A car is a lot of money; $10, $20, $30,000, sometimes
199
1017228
4352
ماشین پول زیادی است. 10 دلار، 20 دلار، 30،000 دلار، گاهی اوقات
17:01
more, if you can afford it. In this case, you know it's a lot of money, so it's not
200
1021580
6229
بیشتر، اگر بتوانید آن را بپردازید. در این مورد، شما می دانید که این پول زیادی است، بنابراین این
17:07
putting aside money; you'd be saving up money because it would be for a lot of things. So
201
1027809
4950
پول را کنار نمی گذارید. شما باید پول پس انداز کنید زیرا برای خیلی چیزها خواهد بود. پس
17:12
you want to... "He had been saving up money for a new car." So he was saving up. Okay?
202
1032759
9357
شما می خواهید... "او برای یک ماشین جدید پول پس انداز کرده بود." بنابراین او پس انداز می کرد. باشه؟
17:22
How about this part?
203
1042531
1298
این قسمت چطور؟
17:23
"Mr. E had to __________ __________ his savings to get the money for the new TV."
204
1043829
6241
"آقای E مجبور شد پس اندازش را __________ __________ کند تا پول تلویزیون جدید را بگیرد."
17:31
Hmm.
205
1051384
2819
هوم
17:34
Well, it's kind of hot, so maybe I'll just go in the pool afterwards, and just take a little...
206
1054492
4887
خوب، یک جورهایی گرم است، پس شاید من فقط بعد از آن بروم استخر، و فقط کمی
17:43
Did you say "dip into"? See? That's why I like you, you're a good student. That's
207
1063395
4484
بگذرانم... آیا شما گفتید "دیپ به"؟ دیدن؟ به همین دلیل من شما را دوست دارم، شما دانش آموز خوبی هستید.
17:47
right. Like I took a dip into the pool, he had to dip into his savings.
208
1067879
8131
درست است. مثل اینکه من در استخر شیرجه زدم ، او باید در پس اندازش فرو می رفت.
17:57
Why? Think about it. When you dip in the pool, you go in, you come back out.
209
1077432
4450
چرا؟ در مورد آن فکر کنید. وقتی در استخر فرو می روی، داخل می شوی، برمی گردی بیرون.
18:01
In this case, he needed $400.
210
1081907
2362
در این مورد، او به 400 دلار نیاز داشت.
18:04
He was saving thousands of dollars for his car, so he only needs to go in one time to
211
1084294
4225
او هزاران دلار برای ماشینش پس انداز می کرد ، بنابراین فقط باید یک بار
18:08
take the money out to pay for the television. So he dipped into his savings and took some
212
1088519
5230
برود تا پول را برای پرداخت هزینه تلویزیون بیرون بیاورد. بنابراین او در پس انداز خود فرو رفت و مقداری
18:13
money out. He's not going to do it regularly, so he's not breaking the savings; he's just
213
1093749
5231
پول بیرون آورد. او قرار نیست این کار را به طور منظم انجام دهد، بنابراین پس انداز را از بین نمی برد. او فقط
18:18
dipping in and coming back out. It's unfortunate or too bad, but hey, this is life.
214
1098980
5654
در حال فرو رفتن است و بیرون می آید. مایه تاسف یا خیلی بد است، اما هی، این زندگی است.
18:25
Okay? Now let's finish this off.
215
1105088
2671
باشه؟ حالا بیایید این را تمام کنیم.
18:27
"It actually cost $500, so the next week he had to __________ __________ on $20 a day."
216
1107759
6699
"در واقع 500 دلار هزینه داشت، بنابراین هفته بعد او مجبور شد __________ __________ را با 20 دلار در روز __________ __________ بپردازد."
18:42
Hey, yo, E, get me a coffee while you're out? It's all right. They're going to be a second.
217
1122522
4258
هی، یو، ای، وقتی بیرون هستی برایم قهوه بیاور؟ همه چیز درست است. آنها قرار است یک ثانیه باشند.
18:47
Oh, sorry, that's right, you said: "get", that's right, he had to... Because you heard
218
1127052
4997
آه، ببخشید، درست است، شما گفتید: "بگیر" ، درست است، او مجبور شد ... چون صدای
18:52
me, right? "Get by on $20 a day". Remember? "Scraping by" is not have enough money. Clearly,
219
1132074
7366
من را شنیدی، درست است؟ "با 20 دلار در روز به دست آورید". یاد آوردن؟ "خراش توسط" پول کافی ندارد. واضح است که
18:59
if E has enough money for a car, he can take more money, but he's getting by on $20 because
220
1139440
5260
اگر E پول کافی برای یک ماشین داشته باشد، می تواند پول بیشتری بگیرد، اما او با 20 دلار درآمد دارد
19:04
it was unexpected it would be $100 more. But he doesn't have a lot of money. $20 a day
221
1144700
5390
زیرا غیرمنتظره بود که 100 دلار بیشتر می شود. اما او پول زیادی ندارد. 20 دلار در روز
19:10
is not a lot. Even McDonald's cost 10. [Laughs]
222
1150090
3209
زیاد نیست. حتی هزینه مک‌دونالد 10 است. [می‌خندد]
19:13
So, let's read the story all together.
223
1153299
2799
بنابراین، بیایید داستان را با هم بخوانیم.
19:16
"Last week Mr. E's TV stopped working and he needed to cough up $400 for a new one.
224
1156329
7045
"هفته گذشته تلویزیون آقای E از کار افتاد و او باید 400 دلار برای یک تلویزیون جدید سرفه می کرد.
19:23
He had been saving up money for a new car.
225
1163526
2948
او برای یک ماشین جدید پول
19:26
Mr. E had to dip into his savings to get the money for the new TV.
226
1166644
5480
پس انداز می کرد. آقای E مجبور شد برای دریافت پول تلویزیون جدید، پس انداز خود را خرج کند.
19:32
It actually cost $500, so the next week he had to get by on $20 a day. The end."
227
1172471
9718
در واقع 500 دلار هزینه داشت، بنابراین هفته بعد او مجبور شد روزی 20 دلار از پس آن بربیاید.
19:42
That's the end of the video, and if you want to learn more phrasal verbs about money, living,
228
1182214
4925
این پایان ویدیو است، و اگر می‌خواهید افعال عبارتی بیشتری درباره پول، زندگی،
19:47
cleaning up, a whole host of things or a lot of things - you know where to go, don't you?
229
1187139
4858
تمیز کردن، کلی چیزها یا خیلی چیزها بیاموزید - می‌دانید کجا باید بروید، نه؟
19:52
Well, I'm going to send you there. Go to www.eng as in English, vid as in video.com (www.engvid.com),
230
1192022
9267
خوب، من شما را به آنجا می فرستم. به www.eng در انگلیسی، vid as in video.com (www.engvid.com) بروید،
20:01
where you can do the quiz to this particular video, and find other videos on money, and
231
1201289
4510
در آنجا می توانید مسابقه این ویدیوی خاص را انجام دهید و ویدیوهای دیگری در مورد پول و
20:05
other phrasal verbs and grammar questions you may have.
232
1205799
3703
سایر افعال عبارتی و سؤالات دستور زبانی که ممکن است پیدا کنید. دارند.
20:09
Don't forget: Subscribe. And when we subscribe, I mean, you can find it
233
1209807
4986
فراموش نکنید: مشترک شوید. و وقتی ما مشترک می شویم، منظورم این است که بسته به چیزی که استفاده می کنید، می توانید آن را
20:14
here, here, here, or here, depending on what
234
1214818
3091
اینجا، اینجا، اینجا یا اینجا پیدا کنید
20:17
you're using. Okay? And once again, thank you; we always appreciate you coming to engVid.
235
1217909
5955
. باشه؟ و بار دیگر از شما متشکرم؛ ما همیشه از آمدن شما به engVid سپاسگزاریم.
20:24
Look forward to seeing you there again soon.
236
1224076
1931
مشتاقانه منتظر دیدار دوباره شما هستم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7